EN | ES |

Facsimile view

1153


< Page >

w tuhach, chtiecz w tom znamolt myeti, czoz giey prawyl, [a] to wzwiedieti, y wzprolly ho welmy myle rzkucz: ,Giz lie mulfy tey chwile 555 tebe owlem oltydieti: mohlali bich kak wi[e]dieti toho muze, o nyemz ([) my prawil, wleho by mye Imutka zbawil; kdely bidly anebo gielt ten flawny kral, gehozto czelt ty nade wlie krale chwalill? Tiem ote mne Imutka wzdalyli; vkaz my | toho zemy giltu, [11a] gehoz gielt matka diewku cziltu." 565 Pultennyk wecze rowenltwym: Panno, prawit pod tagemltwym y zaklinam, by nykomu, any [emu ny onomu, neprawila rzeczi teyto; 570 nebt gelt obak welmy zle to, ktoz czie tagemitwie pronolli, an geho mlczeczi proli. Protoz profit, panno myla, abi toho nezgewila, 575 az lie mezi wamy Ikona manzelitwo podle zakona, aczt fie to [liffeti liby." Kralowa to rada iliby y da gemu na to wieru. Pultennyk k nye wecze [ myeru: Yuz tebe rzeczy pozdrawy: ten panycz, o nyemz ya prawi, 555 Gegen E (208) ostydéli oslijchati se Kebrle LF 14, 256 =

stud přemoci. 557 E o némz; Gb. LF 9, 297 o riemZz s'; vgl. V. 1604, 3425, 3442. 569 Meprawila P. 571 czio P und BrA.

56

e

58

e

affectabat videre. (554) Vnde cepit diligenter ab eo querere, ubi esset tam nobilis, tam sapiens, ubi tam pulcher, tam elegans et delicatus, cuius parentes uirgines carne, et sic de singulis investigabat, que supra a viro dei de isto sponso audierat. (566) Cui vir dei ait: Primo te monere uolo, ne umquam de hoc sponso secreta reueles, donec matrimonium inter uos fuerit completum. (578) At illa haec omnia se facturam spo- pondit. Tunc uir dei ait: Iste, de quo tibi locutus sum, est filius cuiusdam



Text viewManuscript line view