EN | ES |

Facsimile view

1104


< Page >

Úprava a výkup služebností lesních 1853, 5. čce. 733

Na smlouvy o vykácení dříví nebo o dodávání dříví na jistý čas uzavřené, jakož i na stálé dávání dříví kostelům, farám, školám a nadáním, patent tento se nevztahuje.

$ 2. Podle ustanovení obsažených v patentě tomto uspořádati a vykupovati se mají mimo to i ty služebnosti lesní [Einforstungen], práva k užívání lesů a práva k pasení, ježto byla v lesích zeměpánu podle práva výsosti příslušejících propůjčena nebo z milosti zeměpána dopuštěna, a to i tehda, když se podle zákonů a před- pisů v příčině vykonávání práva výsosti k lesům vydaných, pokládají za odvolatelná.

$ 3. Na dopuštění nebo vybývání, nařízeními o provedení vyvazení pozem- ností zrušená nebo za výkupná prohlášená, patent tento se nevztahuje; strany těch zachovati se jest jediné podle ustanovení, obsažených v nařízeních dotčených.

§ 4. Práva, na kteráž se patent tento vztahuje, mají se za záplatu zrušiti (vykoupiti), a pakli by vykoupení nemělo místa ($ 5.), mají se ve vztazích všelikých, tedy co se týče rozsáhlosti, místa a spůsobu vykonávání jich, času, trvání a míry používání atd. tak ustanoviti, aby se tím půda co možná nejvíce vyvadila (regulovala *).

*) Tato stylisace připouští smysl, jakoby slova vyvaditi a vegulovati byla stejnoznačná, synonyma; to by byl omyl). Německý originál v tom $ v prvních závorkách slovo Ablösung, ze tak se nazývuti záplatné zrušení práva, (tedy po česku výkup); v posledních závorkách na konci stojí slovo Reguliru»g, Ze tak slouti nařízované všestranné vyměření práva dále trvajícího, tedy po novočesku úprava, což Šembera na- zýval uspořádání; toto podstatné jméno měl překladatel postaviti do závorek na konci, aby překlad dával týž smysl, jako originál.

$ 5. Vykupoväni místo jen tehda, a to buď zcela ancbo alespoň částečně:

a) když a pokud se vykoupením a spůsobem vykoupení takového obyčejné provozování hlavního hospodářství statku oprávněného neb povinného spůsobem ne- napravitelnÿm neuvśdi v nebezpećenstvi;

b) když a pokud se tim prevahujici Skoda [überwiegende Nachtheile] vzdě- lávání země nečiní; a

c) když se osoby obapolně oprávněné a povinné neprohlásí, že se shodují, jakoż to podle $ 9. dovoleno, aby na místo vykoupení nastoupilo uspořádání [Re- gulirung] práv, o kteráž činiti jest.

$ 6. Jednání úřední, týkající se vykupování a pořádání práv dotčených, předse bráti se mají:

a) když činiti jest o práva v $ 1. pod č. 1, 2, 3 a) a v 8 2. privedená, z povinnosti úřadu;

b) když ale činiti jest o práva privedená v $ 1. pod č. 3 b) a 4 a), b), jenom k žádosti jedné neb druhé strany, jíž se týče, (k provokaci).

$ 7. Za příčinou vykoupení, i uspořádání jednoho každého práva užívacího, vySetfiti a ustanoviti se :

a) povaha a rozsáhlost práva toho:



Text viewManuscript line view