Díl 6, Šestý svazek nejvýznamnějšího díla historika a archiváře V. V. Tomka mapuje historické události v letech 1436-1478., Sepsal Wácslaw Wladiwoj Tomek., Obsahuje rejstřík., Pražské dějiny všeobecně. Pražská historická chronologie. Pražské historické sborníky. Pražské dějepisectví., and Prag (Česko). Praag (Česko). Praga (Česko). Prago (Česko). Prague (Česko). Puraha (Česko). Velká Praha (Česko). Královské hlavní město Praha (Česko).
Sbírka lyrických veršů z pera pražského, německy píšící židovského spisovatele a básníka, poprvé vydaná roku 1928., Hugo Salus využívá i v této sbírce všech průvodních znaků, které ve své době učinily jeho poezii nesmírně přitažlivou a populární. Hlásí se hned v úvodu ke svému romantickému okouzlení, v údivu se rozhlíží kolem sebe a pozoruje svět stvořený Bohem, v němž se sice ozývá pláč utlačovaných i hlad, ale také naděje, víra a láska, které mohou zprostředkovat a přiblížit tóny "božích harf". Salus dokáže také zachytit podvečerní náladu v zasněné metropoli, ticho majestátních domů v centru města, panorama s hradem i podmanivou krásu kamenného mostu. V jeho básních se také objevují sociální a přírodní motivy, zobrazující například podzimní atmosféru nebo téměř posvátné lesní ticho., and Poezie v němčině.
Román německy píšícího židovského spisovatele a žurnalisty evropského formátu, narozeného v jihomoravském Šafově, se zabývá podobně jako jeho celé dílo problematikou židovství., Román, napsaný již v průběhu dvacátých let minulého století, je považován za jeden z nejznámnějších Winderových příspěvků k otázce židovství. Vypráví příběh Alberta Wolfa, syna až dogmatického vyznavače talmudu, který se vzbouří proti komunitě, v níž žije a prchá z ní do víru velkoměsta. Ani tady však nenachází štěstí, vrací se proto zpět do původní pospolitosti, aby znovu zjistil, že v ní nedokáže existovat. Rozporuplné vazby k dodržovaní a lpění na židovských zvycích, tradicích a konvencích jsou pak připomenuty v samotném titulu, který přibližuje konkrétní nedorozumění v židovské obci, jehož předmětem se staly právě varhany. O možné využití tohoto hudebního nástroje v synagogách mezi sebou totiž kdysi vedly spor ortodoxní i přizpůsobiví členové židovského společenství., Beletrie v němčině, and Tištěno švabachem
Německé libreto opery Antona Rubinštejna podle divadelní hry Otto Ludwiga na biblické téma. Premiéra německého znění se konala 17.4.1875 v Belíně, v Praze poprvé zazněla 10.10. onoho roku., nach Otto Ludwig's gleichnamigem Drama von S.H. von Mosenthal, and Musik von Anton Rubinstein
Německý překlad a přepracování původně italského libreta z pera F.M. Piaveho zhotovil ve 20. letech pražský německy píšící básník a spisovatel F. Werfel. O několik let dříve věnoval G. Verdimu i svůj první román., dem Italienischen des F.M. Piave frei nachgedichtet und für die deutsche Opernbühne bearbeitet von Franz Werfel, Musik von Giuseppe Verdi, and Přeloženo z italštiny
Rozbor autobiografického bildungsrománu Zelený Jindřich, který představuje nejvýznamnější dílo švýcarského prozaika a básníka Gottfrieda Kellera., von Otokar Fischer, Německá literatura., Rakouská literatura., and Literatura v němčině.