The oral tradition preserved several dozens of folk songs that arose out of the broadside ballads. In these cases the broadside ballad was shortened, the strophes that included verses and formulations not reflecting the popular experience were omitted and the vulgar words replaced by formulations typical for folk song. The tolkative character of the broadside ballad was substituted by the concise way of folk song. The texts were supplemented by folk melodies. These statements can be proved by the case of the song Such a sorrow I have, cloth trousers… that arose out of the broadside ballad. This folk song existed in many textual and melodic variants and under various incipits on the whole territory of Bohemia and parts of Moravia and Slovakia. Some formulations in the broadside ballad indicate its origin in the period of 1811–1816, while the folk song appeared for the first time in the collection of K. J. Erben from the year 1864. In published and manuscript collections were ascertained in the whole 23 textual and 18 melodic variants. The tunes come out of the traditional melodies and usually imitated some concrete folk song. The songs are mostly dance songs, in triple time, mostly in the rhythm of „sousedská“, ländler or round-and-round („kolečko“). The instrumental recordings of closing parts of some songs as well as the notes of the collectors prove that these songs accompanied the dance at dance evenings or weddings. Their humorous text and dance rhythm probably contributed to their popularity and wide spreading, especially on occasions of high-spirited wedding celebrations. The song had been preserved in oral tradition, in numerous variants, for almost 200 years, and this constitutes one of the main attributes of a folk song.
For several decades after 1945, any attempts for applied research of ethnologically important and from the point of view of contemporary anthropological sciences extensive archival collections of Adolf Hauffen and Gustav Jungbauer, known as
Prague collection of German folk songs - German areas fund, 1894-1945 (Pražská sbírka německých lidových písní - Fond německých oblastí, 1894-1945), was impossible. Among its treasures, there are particularly Sudeten regional song repertoire, the largest one outside German-speaking countries, and collections of variants of verbal folklore, ethnographic records, questionnaires as well as varied pictorial material from amateurs as well as exact ethnographic lineament and photodocumentation. only in 1993, after restoration and inventory, was it possible to make the collection available to the public. The collection of German folk songs originated from collecting activities in several historical periods from the late XIX century to the mid-XX century. Documentation and archival files were originally arranged and in fact left in the new arrangement according to the criterion of the main areas of German-speaking population - Bohemian Forest, Cheb area, Northwest, Northern and Eastern Bohemia as well as Moravia, silesia and slovakia. At the end, varia and prints are included as well as records of the working committee and the correspondence of the originator. The inventory of the collection fund is complemented by indexes; it refers to 980 inventory units in the extent of 80 archival cartons (i.e. 10 rm).
Within the frame of study of ethnical stereotypes was also elaborated the problem of the image of the Gypsy in folklore songs of the Czech lands. The attitude of majorite society towards the Gypsy is being reflected in an original way in folklore texts, sometimes quite differently from the way the coexistence of Romani and non-Romani population looked in everyday reality. After a short period of more amiable attitude to the minority that differed from the majority not only by the outer appearance and lifestyle, but also by different psyche and philosophy, the reality brought to the Romani persecution and accentuated racism especially in the during the World War II. On the other hand the folklore production comments the existence of Romani population mainly in joking, humorous way, or in a neutral way, through simple stating of certain facts. We don’t find markedly negative tones. In the texts of folk songs certain stereotypical images leveled off that comment primarily the appearance of the Romani people (black Gipsy woman, white teeth, curly hair), their activities (smithery) or different lifestyle (wandering). The range of songs reflecting the Gypsy is not big, is stable and with limited number of themes. To these belong both songs recorded in isolated cases and great groups of variants documented in many regions.