The Czech-Jewish community in Bohemia and Moravia used in its sociolect a lot of specific lexical elements. One of them is also the lexeme podzelená (as Czech term for the religious holiday sukkoth, i.e. the Jewish Feast of Tabernacles, sometimes also for the ritual hut sukkah itself) that is missing in prestigious Czech dictionaries It emerged - in a very exceptional and rare way - from the prepositional elliptical collocation pod zelenou,. It appears already in the oldest Czech translation of siddur in 1847, and also relatively profusely in the texts of Jewish origin (primarily of the Czech-Jewish assimilative orientation) as late as the holocaust period. In post-war decades, this term was finally replaced by the word sukot (indeclinable plural in Czech) as a consequence of a new cultural situation in the Czech Judaism (the arrival of new members from Ruthenia and Slovakia to Czech Jewish communities, shift to orthodoxy, regeneration of the knowledge of Hebrew, cultural orientation to Israel).