Sentence view
Universal Dependencies - Chinese - Beginner
Language | Chinese |
---|
Project | Beginner |
---|
Corpus Part | test |
---|
showing 501 - 600 of 2295 • previous • next
爸爸在工作呢,不能和你一起玩。
s-501
998
爸爸在工作呢,不能和你一起玩。
Daddy's working. He can't play with you.
Bàba zài gōngzuò ne, bù néng hé nǐ yīqǐ wán.
她要去大城市找工作。
s-502
1077
她要去大城市找工作。
She wants to go to a big city to find a job.
Tā yào qù dà chéngshì zhǎo gōngzuò.
我们明天要上班。
s-503
1080
我们明天要上班。
We need to work tomorrow.
Wǒmen míngtiān yào shàngbān.
老板今天要见一个新客户。
s-504
1081
老板今天要见一个新客户。
Today the boss needs to see a new client.
Lǎobǎn jīntiān yào jiàn yī gè xīn kèhù.
明天下雨,你要带伞。
s-505
1083
明天下雨,你要带伞。
It's going to rain tomorrow; you need to bring an umbrella.
Míngtiān xiàyǔ, nǐ yào dài sǎn.
星期五我们要开会。
s-506
1084
星期五我们要开会。
We are going to have a meeting on Friday.
Xīngqīwǔ wǒmen yào kāihuì.
明天会下雨吗?
s-507
1101
明天会下雨吗?
Will it rain tomorrow?
Míngtiān huì xiàyǔ ma?
我出去一下,很快会回来。
s-508
1102
我出去一下,很快会回来。
I'm going out for a little while. I'll come back very soon.
Wǒ chūqù yīxià, hěnkuài huì huílái.
老板会同意吗?
s-509
1103
老板会同意吗?
Will the boss agree?
Lǎobǎn huì tóngyì ma?
你女儿会听你的话。
s-510
1104
你女儿会听你的话。
Your daughter will listen to you.
Nǐ nǚér huì tīng nǐ de huà.
下班以后,我会给你打电话。
s-511
1105
下班以后,我会给你打电话。
After getting off work, I will give you a call.
Xiàbān yǐhòu, wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà.
我们不会告诉你。
s-512
1106
我们不会告诉你。
We won't tell you.
Wǒmen bù huì gàosu nǐ.
他不会跟你结婚。
s-513
1107
他不会跟你结婚。
He won't marry you.
Tā bù huì gēn nǐ jiéhūn.
今晚我不会在外面吃饭。
s-514
1108
今晚我不会在外面吃饭。
Tonight I will not eat out.
Jīnwǎn wǒ bù huì zài wàimiàn chīfàn.
你想去吗?
s-515
1109
你想去吗?
Would you like to go?
Nǐ xiǎng qù ma?
我想吃面。
s-516
1110
我想吃面。
I would like to eat noodles.
Wǒ xiǎng chī miàn.
你想喝水吗?
s-517
1111
你想喝水吗?
Would you like to drink some water?
Nǐ xiǎng hē shuǐ ma?
我们想看电视。
s-518
1112
我们想看电视。
We would like to watch TV.
Wǒmen xiǎng kàn diànshì.
他想买一个大房子。
s-519
1113
他想买一个大房子。
He would like to buy a big apartment.
Tā xiǎng mǎi yī gè dà fángzi.
他们不想去酒吧。
s-520
1114
他们不想去酒吧。
They wouldn't like to go to the bar.
Tāmen bù xiǎng qù jiǔbā.
你不想认识这个美女吗?
s-521
1115
你不想认识这个美女吗?
Would you not like to know this beautiful lady?
Nǐ bù xiǎng rènshi zhège měinǚ ma?
那个地方很近,我不想开车。
s-522
1117
那个地方很近,我不想开车。
That place is so close. I would not like to drive.
Nàge dìfang hěn jìn, wǒ bù xiǎng kāichē.
今年春节我要到女朋友家见她的父母。
s-523
1238
今年春节我要到女朋友家见她的父母。
This Spring Festival I am going to my girlfriend's house to meet her parents.
Jīnnián Chūnjié wǒ yào dào nǚpéngyou jiā jiàn tā de fùmǔ.
我看完了。
s-524
1292
我看完了。
I have finished watching it.
Wǒ kàn wán le.
卖完了。
s-525
1293
卖完了。
It's sold out.
Mài wán le.
我们打扫完了。
s-526
1294
我们打扫完了。
We finished cleaning.
Wǒmen dǎsǎo wán le.
我做完作业了。
s-527
1295
我做完作业了。
I finished doing my homework.
Wǒ zuò wán zuòyè le.
老板开完会了。
s-528
1296
老板开完会了。
The boss finished having the meeting.
Lǎobǎn kāi wán huì le.
我看完这本书了。
s-529
1297
我看完这本书了。
I finished reading this book.
Wǒ kàn wán zhè běn shū le.
我们学完这篇课文了。
s-530
1298
我们学完这篇课文了。
We finished studying this lesson.
Wǒmen xué wán zhè piān kèwén le.
天快黑了。
s-531
1465
天快黑了。
It’s almost getting dark.
Tiān kuài hēi le.
饭快凉了。
s-532
1467
饭快凉了。
The food is about to be cold.
Fàn kuài liáng le.
这些脏衣服快臭了。
s-533
1468
这些脏衣服快臭了。
These dirty clothes are about to smell bad.
Zhèxiē zāng yīfu kuài chòu le.
不能再喝了,我快醉了。
s-534
1469
不能再喝了,我快醉了。
I can't drink another, I am almost drunk.
Bù néng zài hē le, wǒ kuài zuì le.
我要生气了!
s-535
1470
我要生气了!
I'm going to get angry!
Wǒ yào shēngqì le!
他们的孩子要出生了。
s-536
1471
他们的孩子要出生了。
Their child is about to be born.
Tāmen de háizi yào chūshēng le.
工作的事情老公什么都跟我说。
s-537
1477
工作的事情老公什么都跟我说。
My husband tells me everything about work stuff.
Gōngzuò de shìqing lǎogōng shénme dōu gēn wǒ shuō.
妈妈做的菜我什么都喜欢。
s-538
1478
妈妈做的菜我什么都喜欢。
I like everything that mom cooks.
Māma zuò de cài wǒ shénme dōu xǐhuan.
我们什么果汁都喝。
s-539
1480
我们什么果汁都喝。
We drink any kind of fruit juice.
Wǒmen shénme guǒzhī dōu hē.
昨天开会的时候,她什么话也没说。
s-540
1493
昨天开会的时候,她什么话也没说。
在中国
s-542
1495
在中国
in China
zàiZhōngguó
别说了,我不想听。
s-543
1510
别说了,我不想听。
Stop talking. I don't want to listen.
Bié shuō le, wǒ bù xiǎng tīng.
别问了,我不想说。
s-544
1511
别问了,我不想说。
Stop asking. I don't want to say.
Bié wèn le, wǒ bù xiǎng shuō.
别做了,明天做吧。
s-545
1512
别做了,明天做吧。
Stop doing it. Do it tomorrow.
Bié zuò le, míngtiān zuò ba.
别看了,睡觉!
s-546
1513
别看了,睡觉!
Stop watching. Go to sleep!
Bié kàn le, shuìjiào!
别哭了!
s-547
1514
别哭了!
Stop crying!
Bié kū le!
别笑了,别人都在看你。
s-548
1515
别笑了,别人都在看你。
Stop laughing. Other people are looking at you.
Bié xiào le, biérén dōu zài kàn nǐ.
别吃了,我们要迟到了。
s-549
1516
别吃了,我们要迟到了。
Stop eating. We're going to be late.
Bié chī le, wǒmen yào chídào le.
别玩了,去写作业。
s-550
1517
别玩了,去写作业。
Stop playing. Do your homework.
Bié wán le, qù xiě zuòyè.
别喝了,你已经醉了。
s-551
1518
别喝了,你已经醉了。
Stop drinking. You're already drunk.
Bié hē le, nǐ yǐjīng zuì le.
北京的房子比上海更贵。
s-552
640
北京的房子比上海更贵。
The houses in Beijing are even more expensive than those in Shanghai.
Běijīng de fángzi bǐ Shànghǎi gèng guì.
春节比中秋节更热闹。
s-553
641
春节比中秋节更热闹。
Spring Festival is even more boisterous than Mid-autumn Festival.
Chūnjié bǐ Zhōngqiūjié gèng rènao.
汉字比声调更难。
s-554
642
汉字比声调更难。
Chinese characters are even more difficult than tones.
Hànzì bǐ shēngdiào gèng nán.
他现在的女朋友比以前的更漂亮。
s-555
643
他现在的女朋友比以前的更漂亮。
His current girlfriend is even more beautiful than his previous one.
Tā xiànzài de nǚpéngyou bǐ yǐqián de gèng piàoliang.
中国的高铁比飞机更方便。
s-556
644
中国的高铁比飞机更方便。
China's high-speed trains are even more convenient than airplanes.
Zhōngguó de gāotiě bǐ fēijī gèng fāngbiàn.
上课的时候不要吃东西。
s-557
830
上课的时候不要吃东西。
Don't eat when you are in class.
Shàngkè de shíhou bùyào chī dōngxi.
老板工作的时候喜欢喝咖啡。
s-558
831
老板工作的时候喜欢喝咖啡。
When the boss works, he likes to drink coffee.
Lǎobǎn gōngzuò de shíhou xǐhuan hē kāfēi.
开会的时候不要聊天。
s-559
834
开会的时候不要聊天。
Don't chat when you are in a meeting.
Kāihuì de shíhou bùyào liáotiān.
吃东西的时候不要说话。
s-560
835
吃东西的时候不要说话。
Don't talk when eating.
Chī dōngxi de shíhou bùyào shuōhuà.
你开车的时候会打电话吗?
s-561
836
你开车的时候会打电话吗?
Do you talk on the phone when you're driving?
Nǐ kāichē de shíhou huì dǎ diànhuà ma?
走路的时候不要玩手机。
s-562
837
走路的时候不要玩手机。
Don't play with your phone while walking.
Zǒulù de shíhou bùyào wán shǒujī.
他们以后会结婚吗?
s-563
856
他们以后会结婚吗?
Will they get married in the future?
Tāmen yǐhòu huì jiéhūn ma?
你以后不要跟他见面了。
s-564
857
你以后不要跟他见面了。
In the future, stop seeing him.
Nǐ yǐhòu bùyào gēn tā jiànmiàn le.
这几本书花了我两三百。
s-569
881
这几本书花了我两三百。
These few books cost me two or three hundred kuai.
Zhè jǐ běn shū huā le wǒ liǎng sān bǎi.
两点零九分
s-570
882
两点零九分
2:09
liǎng diǎn líng jiǔ fēn
三点零八分
s-571
883
三点零八分
3:08
sān diǎn líng bā fēn
五点零三分
s-572
884
五点零三分
5:03
wǔ diǎn líng sān fēn
七点零一分
s-573
885
七点零一分
7:01
qī diǎn líng yī fēn
八点零五分
s-574
886
八点零五分
8:05
bā diǎn líng wǔ fēn
一点四十分
s-575
887
一点四十分
1:40
yī diǎn sìshí fēn
两点十分
s-576
888
两点十分
2:10
liǎng diǎn shí fēn
三点二十分
s-577
889
三点二十分
3:20
sān diǎn èrshí fēn
七点十五分
s-578
890
七点十五分
7:15
qī diǎn shíwǔ fēn
九点五十分
s-579
891
九点五十分
9:50
jiǔ diǎn wǔshí fēn
九点一刻
s-580
892
九点一刻
9:15
jiǔ diǎn yī kè
十二点一刻
s-581
893
十二点一刻
12:15
shí'èr diǎn yī kè
我每天都要喝几杯咖啡。
s-582
906
我每天都要喝几杯咖啡。
Every day I have to drink a couple cups of coffee.
Wǒ měi tiān dōu yào hē jǐ bēi kāfēi.
老板今天开了几个重要的会。
s-583
907
老板今天开了几个重要的会。
The boss had a few important meetings today.
Lǎobǎn jīntiān kāi le jǐ gè zhòngyào de huì.
他只想学几十个汉字。
s-584
908
他只想学几十个汉字。
He only wants to study a few dozen Chinese characters.
Tā zhǐ xiǎng xué jǐ shí gè Hànzì.
我们公司有几十个员工。
s-585
909
我们公司有几十个员工。
Our company has a few dozen employees.
Wǒmen gōngsī yǒu jǐ shí gè yuángōng.
他写过几十本书,我都喜欢。
s-586
910
他写过几十本书,我都喜欢。
He wrote a few dozen books. I like them all.
Tā xiě guo jǐ shí běn shū, wǒ dōu xǐhuan.
这个年轻的演员演了几十部电影。我都喜欢。
s-587
911
这个年轻的演员演了几十部电影。我都喜欢。
This young actor has acted in dozens of movies. I like them all.
Zhège niánqīng de yǎnyuán yǎn le jǐ shí bù diànyǐng. Wǒ dōu xǐhuan.
老板在国外有几十套房子。
s-588
912
老板在国外有几十套房子。
The boss has a few dozen houses abroad.
Lǎobǎn zài guówài yǒu jǐ shí tào fángzi.
妈妈每个月都给我几百块钱。
s-589
913
妈妈每个月都给我几百块钱。
Mom gives me a couple hundred dollars every month.
Māma měi gè yuè dōu gěi wǒ jǐ bǎi kuài qián.
这个月我们卖了几千本书。
s-590
914
这个月我们卖了几千本书。
We sold a couple thousand books this month.
Zhège yuè wǒmen mài le jǐ qiān běn shū.
几百家外国公司参加了这个大会。
s-591
915
几百家外国公司参加了这个大会。
Several hundred foreign companies attended this conference.
Jǐ bǎi jiā wàiguó gōngsī cānjiā le zhège dàhuì.
这篇文章有几万个字,太长了。
s-592
916
这篇文章有几万个字,太长了。
This article has tens of thousands of characters. It's too long.
Zhè piān wénzhāng yǒu jǐ wàn gè zì, tài cháng le.
我认识一个朋友,她有几百双鞋。
s-593
917
我认识一个朋友,她有几百双鞋。
I have a friend that has a couple hundred pairs of shoes.
Wǒ rènshi yī gè péngyou, tā yǒu jǐ bǎi shuāng xié.
他读了好几遍。
s-594
918
他读了好几遍。
He's read quite a few times.
Tā dú le hǎojǐ biàn.
我喝了两杯咖啡。
s-595
953
我喝了两杯咖啡。
I drank two cups of coffee.
Wǒ hē le liǎng bēi kāfēi.
我们上周去北京开会了。
s-596
957
我们上周去北京开会了。
We went to Beijing and had a meeting there last week.
Wǒmen shàng zhōu qù Běijīng kāihuì le.
我和朋友去商场买衣服了。
s-597
958
我和朋友去商场买衣服了。
I went to the mall with my friend and bought some clothes.
Wǒ hé péngyou qù shāngchǎng mǎi yīfu le.
你学过中文吗?
s-598
959
你学过中文吗?
Have you ever studied Chinese?
Nǐ xué guo Zhōngwén ma?
你见过那个人吗?
s-599
960
你见过那个人吗?
Have you seen that person before?
Nǐ jiàn guo nàge rén ma?
我们来过这个地方。
s-600
961
我们来过这个地方。
We've been to this place before.
Wǒmen lái guo zhège dìfang.
Edit as list • Text view • Dependency trees