Sentence view Universal Dependencies - Classical_Armenian - CAVaL Language Classical_Armenian Project CAVaL Corpus Part test
Text: Transcription Written form - Colors
showing 201 - 300 of 550 • previous • next
Եւ անտի յարուցեալ եկն ի սահմանս Տիւրոսի եւ Սիդովնի ՝
s-201
MARK_7.24a
Եւ անտի յարուցեալ եկն ի սահմանս Տիւրոսի եւ Սիդովնի՝
եւ մտեալ ի տուն ոչ ումեք կամէր յայտնել : Եւ ոչ կարաց ծածկել :
s-202
MARK_7.24b
եւ մտեալ ի տուն ոչ ումեք կամէր յայտնել: Եւ ոչ կարաց ծածկել:
Լուաւ կին մի զ նմանէ որո դուստր իւր նեղեալ էր յ այսոյ պղծոյ ՝ եկն անկաւ առաջի նորա ՝
s-203
MARK_7.25
Լուաւ կին մի զնմանէ որո դուստր իւր նեղեալ էր յայսոյ պղծոյ՝ եկն անկաւ առաջի նորա՝
եւ կին ն էր հեթանոս ՝ Փինիկ Ասորի յ ազգէ ՝
s-204
MARK_7.26a
եւ կինն էր հեթանոս՝ Փինիկ Ասորի յազգէ՝
եւ աղաչէր զ նա ՝ զի զ դեւ ն հանցէ ի դստերէ նորա :
s-205
MARK_7.26b
եւ աղաչէր զնա՝ զի զդեւն հանցէ ի դստերէ նորա:
Եւ Յիսուս ասէ ց նա ՝ թոյլ տուր . նախ յագեսցին մանկունք ՝ զի ոչ է բարւոք առնուլ զ հաց մանկանց եւ արկանել շանց :
s-206
MARK_7.27
Եւ Յիսուս ասէ ցնա՝ թոյլ տուր. նախ յագեսցին մանկունք՝ զի ոչ է բարւոք առնուլ զհաց մանկանց եւ արկանել շանց:
Նա պատասխանի ետ եւ ասէ Տէր ՝ եւ շունք ի փշրանաց սեղանոյ մանկանց ն կերակրին :
s-207
MARK_7.28
Նա պատասխանի ետ եւ ասէ Տէր՝ եւ շունք ի փշրանաց սեղանոյ մանկանցն կերակրին:
Եւ ասէ ց նա ՝ վասն այդր բանի երթ ՝
s-208
MARK_7.29a
Եւ ասէ ցնա՝ վասն այդր բանի երթ՝
ել դեւ ն ի դստերէ քումմէ :
s-209
MARK_7.29b
ել դեւն ի դստերէ քումմէ:
Գնաց ի տուն իւր ՝ եւ եգիտ ելեալ զ դեւ ն . եւ զ դուստր ն զի անկեալ դնէր ի մահիճս :
s-210
MARK_7.30
Գնաց ի տուն իւր՝ եւ եգիտ ելեալ զդեւն. եւ զդուստրն զի անկեալ դնէր ի մահիճս:
Եւ ելեալ միւսանգամ ի սահմանաց ն Տիւրոսի եւ Սիդովնի ՝ եւ եկն ի ծովեզր ն Գաղիղեացւոց ՝ ի մէջ սահմանաց ն ի Դեկապողիս :
s-211
MARK_7.31
Եւ ելեալ միւսանգամ ի սահմանացն Տիւրոսի եւ Սիդովնի՝ եւ եկն ի ծովեզրն Գաղիղեացւոց՝ ի մէջ սահմանացն ի Դեկապողիս:
Եւ բերին առաջի նորա խուլ մի եւ համր . եւ աղաչեին զի ձեռն դիցէ ի վերայ նորա :
s-212
MARK_7.32
Եւ բերին առաջի նորա խուլ մի եւ համր. եւ աղաչեին զի ձեռն դիցէ ի վերայ նորա:
Եւ առեալ զ նա մեկուսի ի ամբոխէ անտի . արկ զ մատունս իւր ընդ ականջս նորա ՝ եւ եթուք անդր ՝ եւ կալաւ զ լեզուէ նորա ՝ հայեցաւ յ երկինս յ ոգւոց եհան եւ ասէ եփփաթա ՝ որ է բացիր :
s-213
MARK_7.33-34
Եւ առեալ զնա մեկուսի ի ամբոխէ անտի. արկ զմատունս իւր ընդ ականջս նորա՝ եւ եթուք անդր՝ եւ կալաւ զլեզուէ նորա՝ հայեցաւ յերկինս յոգւոց եհան եւ ասէ եփփաթա՝ որ է բացիր:
Եւ նոյնժամայն բացան լսելիք նորա ՝ եւ լուծան կապանք լեզուի նորա . եւ խաւսէր ուղիղ :
s-214
MARK_7.35
Եւ նոյնժամայն բացան լսելիք նորա՝ եւ լուծան կապանք լեզուի նորա. եւ խաւսէր ուղիղ:
Եւ պատուիրեաց նոցա զի մի ումեք ասիցեն :
s-215
MARK_7.36a
Եւ պատուիրեաց նոցա զի մի ումեք ասիցեն:
Եւ որչափ նա պատուիրէր նոցա ՝ նոքա եւս առաւել քարոզեին ՝
s-216
MARK_7.36b
Եւ որչափ նա պատուիրէր նոցա՝ նոքա եւս առաւել քարոզեին՝
եւ եւս քան զ եւս զարմանային եւ ասեին : Զ ամենայն ինչ բարւոք գործեաց սա ՝ զի խլից լսել տայ . եւ համերց խաւսել :
s-217
MARK_7.37
եւ եւս քան զեւս զարմանային եւ ասեին: Զամենայն ինչ բարւոք գործեաց սա՝ զի խլից լսել տայ. եւ համերց խաւսել:
եղեւ ի շաբաթու յ երկրորդում առաջնոյ ն ՝ անցանել նմա ընդ արտորայս ն ՝ եւ աշակերտք ն նորա կորզեին հասկ , շփեին ընդ ափ եւ ուտեին :
s-218
LUKE_6.1
եղեւ ի շաբաթու յերկրորդում առաջնոյն՝ անցանել նմա ընդ արտորայսն՝ եւ աշակերտքն նորա կորզեին հասկ, շփեին ընդ ափ եւ ուտեին:
Եւ ոմանք ի փարիսացւոց ն ասեն ց նոսա զի՞նչ գործէք որ չ է աւրէն ի շաբաթու :
s-219
LUKE_6.2
Եւ ոմանք ի փարիսացւոցն ասեն ցնոսա զի՞նչ գործէք որ չէ աւրէն ի շաբաթու:
Պատասխանի ետ նոցա Յիսուս եւ ասէ չ իցէ՞ ընթերցեալ ձեր զ որ արար ն Դաւիթ . յորժամ քաղցեաւ ինքն եւ որ ընդ նմայ ն եին ՝
s-220
LUKE_6.3
Պատասխանի ետ նոցա Յիսուս եւ ասէ չիցէ՞ ընթերցեալ ձեր զոր արարն Դաւիթ. յորժամ քաղցեաւ ինքն եւ որ ընդ նմայն եին՝
Զիա՞րդ եմուտ նա ի տուն ն Աստուածոյ , եւ զ հաց ն զառաջաւորութեան եկեր եւ ետ այնոցիկ որ ընդ նմայ ն եին ՝ զ որ ոչ էր աւրէն ումեք ուտել , բայց միայն քահանայապետից ն :
s-221
LUKE_6.4
Զիա՞րդ եմուտ նա ի տունն Աստուածոյ, եւ զհացն զառաջաւորութեան եկեր եւ ետ այնոցիկ որ ընդ նմայն եին՝ զոր ոչ էր աւրէն ումեք ուտել, բայց միայն քահանայապետիցն:
Եւ ասէ ց նոսա ՝ Տէր է̈ որդի մարդոյ եւ շաբաթու :
s-222
LUKE_6.5
Եւ ասէ ցնոսա՝ Տէր է̈ որդի մարդոյ եւ շաբաթու:
Եւ եղեւ ի միւսում շաբաթու ն մտանել նմա ի ժողովուրդ ն եւ ուսուցանել ՝
s-223
LUKE_6.6a
Եւ եղեւ ի միւսում շաբաթուն մտանել նմա ի ժողովուրդն եւ ուսուցանել՝
եւ էր անդ այր մի , եւ ձեռն իւր աջ գաւսացեալ էր :
s-224
LUKE_6.6b
եւ էր անդ այր մի, եւ ձեռն իւր աջ գաւսացեալ էր:
Եւ սպասեին նմա դպիրք ն եւ փարիսեցիք թե ի շաբաթու ն բժշկիցէ . զի գտանիցեն չարախաւսութիւն զ նմանէ :
s-225
LUKE_6.7
Եւ սպասեին նմա դպիրքն եւ փարիսեցիք թե ի շաբաթուն բժշկիցէ. զի գտանիցեն չարախաւսութիւն զնմանէ:
Եւ նա գիտէր զ խորհուրդս նոցա :
s-226
LUKE_6.8a
Եւ նա գիտէր զխորհուրդս նոցա:
Ասէ ց այր ն որոյ ձեռն ն գաւսացեալ էր ՝ արի անց ի մէջ :
s-227
LUKE_6.8b
Ասէ ցայրն որոյ ձեռնն գաւսացեալ էր՝ արի անց ի մէջ:
Եւ նա յարուցեալ եկաց
s-228
LUKE_6.8c
Եւ նա յարուցեալ եկաց
Ասէ ց նոսա Յիսուս ՝ հարցից ինչ ց ձեզ զի՞նչ արժան է ի շաբաթու ՝ բարի՞ ինչ առնել . եթե չար գործել ՝ ոգի մի ապրեցուցանե՞լ թե կորուսանել :
s-229
LUKE_6.9
Ասէ ցնոսա Յիսուս՝ հարցից ինչ ցձեզ զի՞նչ արժան է ի շաբաթու՝ բարի՞ ինչ առնել. եթե չար գործել՝ ոգի մի ապրեցուցանե՞լ թե կորուսանել:
Եւ հայեցեալ շուրջ զ ամենեքումբք զայրագին . ասէ ց նա ՝ ձգեա զ ձեռն քո :
s-230
LUKE_6.10a
Եւ հայեցեալ շուրջ զամենեքումբք զայրագին. ասէ ցնա՝ ձգեա զձեռն քո:
Եւ նա ձգեաց ՝ եւ հաստատեցաւ ձեռն նորա իբրեւ զ միւս ն :
s-231
LUKE_6.10b
Եւ նա ձգեաց՝ եւ հաստատեցաւ ձեռն նորա իբրեւ զմիւսն:
Նոքա լցան յիմարութեամբ ՝ եւ խաւսեին ընդ միմեանս եթե զի՞նչ առնիցեն Յիսուսի :
s-232
LUKE_6.11
Նոքա լցան յիմարութեամբ՝ եւ խաւսեին ընդ միմեանս եթե զի՞նչ առնիցեն Յիսուսի:
Եւ եղեւ ընդ աւուրս ն ընդ այնոսիկ ել ի լեառն կալ յ աղաւթս ՝ եւ հանէր զ գիշեր ն ի գլուխ յ աղաւթս ն Աստուածոյ :
s-233
LUKE_6.12
Եւ եղեւ ընդ աւուրսն ընդ այնոսիկ ել ի լեառն կալ յաղաւթս՝ եւ հանէր զգիշերն ի գլուխ յաղաւթսն Աստուածոյ:
Եւ իբրեւ այգ եղեւ կոչեաց զ աշակերտս ն իւր ՝ եւ ընտրեաց ի նոցանէ երկոտասանս զ որս եւ առաքեալս անուանեաց ՝ զ Սիմովն զ որ եւ Պետրոս ն անուանեաց . եւ զ Անդրեաս զ եղբայր ն նորին ՝ եւ զ Յակովբոս եւ զ Յովհաննէս , եւ զ Փիղիպպոս եւ զ Բարթողոմեոս . եւ զ Մատթեոս . եւ զ Թովմաս , եւ զ Յակովբոս Աղփեայ , եւ զ Սիմովն զ կոչեցեալ ն նախանձայոյս , եւ զ Յուդա Յակովբայ , եւ զ Յուդա Իսկարիովտացի . որ եղեւ իսկ մատնիչ :
s-234
LUKE_6.13-16
Եւ իբրեւ այգ եղեւ կոչեաց զաշակերտսն իւր՝ եւ ընտրեաց ի նոցանէ երկոտասանս զորս եւ առաքեալս անուանեաց՝ զՍիմովն զոր եւ Պետրոսն անուանեաց. եւ զԱնդրեաս զեղբայրն նորին՝ եւ զՅակովբոս եւ զՅովհաննէս, եւ զՓիղիպպոս եւ զԲարթողոմեոս. եւ զՄատթեոս. եւ զԹովմաս, եւ զՅակովբոս Աղփեայ, եւ զՍիմովն զկոչեցեալն նախանձայոյս, եւ զՅուդա Յակովբայ, եւ զՅուդա Իսկարիովտացի. որ եղեւ իսկ մատնիչ:
Եւ իջեալ նոքաւք հանդերձ ի տեղի մի տափարակ ՝ եւ ժողով աշակերտաց ն նորա . եւ բազմութիւն յոյժ ժողովրդեան ն յ ամենայն Հրէաստանէ եւ յ Երուսաղեմէ , եւ յ այնմ կողմանէ , եւ ի ծովեզերէ ն Տիւրոսի . եւ Սիդովնի ՝ որ եկին լսել ի նմանէ . եւ բժշկել ի հիւանդութենէ իւրեանց , եւ նեղեալք ն յ այսոց պղծոց բժշկեին ՝
s-235
LUKE_6.17-18
Եւ իջեալ նոքաւք հանդերձ ի տեղի մի տափարակ՝ եւ ժողով աշակերտացն նորա. եւ բազմութիւն յոյժ ժողովրդեանն յամենայն Հրէաստանէ եւ յԵրուսաղեմէ, եւ յայնմ կողմանէ, եւ ի ծովեզերէն Տիւրոսի. եւ Սիդովնի՝ որ եկին լսել ի նմանէ. եւ բժշկել ի հիւանդութենէ իւրեանց, եւ նեղեալքն յայսոց պղծոց բժշկեին՝
եւ ամենայն ժողովուրդ ն խնդրէր մերձանալ ի նա ՝ զի զաւրութիւն բազում ելանէր ի նմանէ . եւ բժշկէր զ ամենեսին :
s-236
LUKE_6.19
եւ ամենայն ժողովուրդն խնդրէր մերձանալ ի նա՝ զի զաւրութիւն բազում ելանէր ի նմանէ. եւ բժշկէր զամենեսին:
Եւ նա ամբարձ զ աչս իւր յ աշակերտս ն իւր եւ ասէ :
s-237
LUKE_6.20a
Եւ նա ամբարձ զաչս իւր յաշակերտսն իւր եւ ասէ:
Երանի աղքատաց դ հոգւով . զի ձեր է արքայութիւն Աստուածոյ :
s-238
LUKE_6.20b
Երանի աղքատացդ հոգւով. զի ձեր է արքայութիւն Աստուածոյ:
Երանի է որ քաղցեալ իցեն այժմ զի յագեսցին :
s-239
LUKE_6.21a
Երանի է որ քաղցեալ իցեն այժմ զի յագեսցին:
Երանի է որ լան այժմ զի ծիծաղեսցին :
s-240
LUKE_6.21b
Երանի է որ լան այժմ զի ծիծաղեսցին:
Երանի է ձեզ յորժամ նախատիցեն զ ձեզ մարդիկ ՝ եւ յորժամ որոշիցեն զ ձեզ , եւ նախատիցեն ՝ եւ հանիցեն անուն չար զ ձէնջ , վասն որդւոյ մարդոյ ՝
s-241
LUKE_6.22
Երանի է ձեզ յորժամ նախատիցեն զձեզ մարդիկ՝ եւ յորժամ որոշիցեն զձեզ, եւ նախատիցեն՝ եւ հանիցեն անուն չար զձէնջ, վասն որդւոյ մարդոյ՝
ուրախ լիջիք յ աւուր յ այնմիկ եւ ցնծասջիք , զի ահա վարձք ձեր բազում են յ երկինս ՝
s-242
LUKE_6.23a
ուրախ լիջիք յաւուր յայնմիկ եւ ցնծասջիք, զի ահա վարձք ձեր բազում են յերկինս՝
դմին աւրինակի առնեին մարգարէից ն հարք իւրեանց :
s-243
LUKE_6.23b
դմին աւրինակի առնեին մարգարէիցն հարք իւրեանց:
Բայց վայ ձեզ մեծատանց դ ՝ զի ընկալայք զ մխիթարութիւն ձեր :
s-244
LUKE_6.24
Բայց վայ ձեզ մեծատանցդ՝ զի ընկալայք զմխիթարութիւն ձեր:
Վայ ձեզ որ յագեալ դ էք այժմ ՝ զի քաղցիցէք :
s-245
LUKE_6.25a
Վայ ձեզ որ յագեալդ էք այժմ՝ զի քաղցիցէք:
Վայ ձեզ որ ծիծաղիք դ այժմ ՝ զի սգայցէք եւ լայցէք :
s-246
LUKE_6.25b
Վայ ձեզ որ ծիծաղիքդ այժմ՝ զի սգայցէք եւ լայցէք:
Վայ ձեզ յորժամ բարի ասիցեն զ ձէնջ ամենայն մարդիկ ՝ զի այդպէս առնեին սուտ մարգարէից ն հարք նոցա :
s-247
LUKE_6.26
Վայ ձեզ յորժամ բարի ասիցեն զձէնջ ամենայն մարդիկ՝ զի այդպէս առնեին սուտ մարգարէիցն հարք նոցա:
Այլ ձեզ ասեմ որ լսէք դ սիրեցէք զ թշնամիս ձեր ՝
s-248
LUKE_6.27a
Այլ ձեզ ասեմ որ լսէքդ սիրեցէք զթշնամիս ձեր՝
բարի արարէք ատելեաց ձերոց ՝
s-249
LUKE_6.27b
բարի արարէք ատելեաց ձերոց՝
աւհրնեծէք զ անիծիչս ձեր .
s-250
LUKE_6.28a
աւհրնեծէք զանիծիչս ձեր.
աղաւթս արարէք ի վերայ նեղչաց ձերոց :
s-251
LUKE_6.28b
աղաւթս արարէք ի վերայ նեղչաց ձերոց:
Որ հարկանէ զ ծնաւտ քո . մատո նմա եւ զ միւս ն ՝ եւ որ հանէ ի քէն զ բաճկոն քո . մի արգելուր ի նմանէ եւ զ շապիկս ՝
s-252
LUKE_6.29
Որ հարկանէ զծնաւտ քո. մատո նմա եւ զմիւսն՝ եւ որ հանէ ի քէն զբաճկոն քո. մի արգելուր ի նմանէ եւ զշապիկս՝
ամենայնի որ խնդրէ ոք ի քէն . տուր ՝ եւ զ որ ինչ հանէ ոք ի քէն . մի պահանջեր :
s-253
LUKE_6.30
ամենայնի որ խնդրէ ոք ի քէն. տուր՝ եւ զոր ինչ հանէ ոք ի քէն. մի պահանջեր:
Եւ որպէս կամիք թե արասցեն ձեզ մարդիկ , այնպէս արասջիք եւ դուք նոցա :
s-254
LUKE_6.31
Եւ որպէս կամիք թե արասցեն ձեզ մարդիկ, այնպէս արասջիք եւ դուք նոցա:
Եւ եթե սիրէք դուք զ սիրելիս ձեր . զի՞նչ շնորհ է ձեր ՝
s-255
LUKE_6.32a
Եւ եթե սիրէք դուք զսիրելիս ձեր. զի՞նչ շնորհ է ձեր՝
զի եւ մեղաւորք սիրեն զ սիրելիս իւրեանց ՝
s-256
LUKE_6.32b
զի եւ մեղաւորք սիրեն զսիրելիս իւրեանց՝
եւ եթե բարի առնէք բարերարաց ձերոց . ո՞ր շնորհ է ձեր ՝
s-257
LUKE_6.33a
եւ եթե բարի առնէք բարերարաց ձերոց. ո՞ր շնորհ է ձեր՝
զի եւ մեղաւորք զ նոյն գործեն
s-258
LUKE_6.33b
զի եւ մեղաւորք զնոյն գործեն
եւ եթե տայք փոխ այնոցիկ . յ որոց ակն ունիք առնուլ . ո՞ր շնորհ է ձեր ՝
s-259
LUKE_6.34a
եւ եթե տայք փոխ այնոցիկ. յորոց ակն ունիք առնուլ. ո՞ր շնորհ է ձեր՝
քանզի եւ մեղաւորք մեղաւորաց փոխ տան զի առցեն անդրէն զ կշիռ ն :
s-260
LUKE_6.34b
քանզի եւ մեղաւորք մեղաւորաց փոխ տան զի առցեն անդրէն զկշիռն:
Բայց սիրեցէք զ թշնամիս ձեր , եւ բարի արարէք ատելեաց ձերոց ՝
s-261
LUKE_6.35a
Բայց սիրեցէք զթշնամիս ձեր, եւ բարի արարէք ատելեաց ձերոց՝
եւ տուք փոխ ուստի ոչ ակն ունիցիք առնուլ . եւ եղիցին վարձք ձեր բազում ՝ եւ եղիջիք որդիք բարձրելոյ ՝ զի նա քաղցր է ի վերայ չարաց եւ ապաշնորհաց :
s-262
LUKE_6.35b
եւ տուք փոխ ուստի ոչ ակն ունիցիք առնուլ. եւ եղիցին վարձք ձեր բազում՝ եւ եղիջիք որդիք բարձրելոյ՝ զի նա քաղցր է ի վերայ չարաց եւ ապաշնորհաց:
Եւ եղերուք գթածք ՝ որպէս եւ հայր ն ձեր գթած է :
s-263
LUKE_6.36
Եւ եղերուք գթածք՝ որպէս եւ հայրն ձեր գթած է:
Մի դատիք . եւ ոչ դատիցիք ՝
s-264
LUKE_6.37a
Մի դատիք. եւ ոչ դատիցիք՝
մի պատժէք . եւ ոչ պատժիցիք ՝
s-265
LUKE_6.37b
մի պատժէք. եւ ոչ պատժիցիք՝
արձակեցէք . եւ արձակիցիք ՝
s-266
LUKE_6.37c
արձակեցէք. եւ արձակիցիք՝
տուք . եւ տացի ձեզ ՝
s-267
LUKE_6.38a
տուք. եւ տացի ձեզ՝
չափ բարւոք թաթաղուն շարժուն զեղուն տացեն ի գոգս ձեր ՝
s-268
LUKE_6.38b
չափ բարւոք թաթաղուն շարժուն զեղուն տացեն ի գոգս ձեր՝
նովին չափով որով չափէք , չափեսցի ձեզ :
s-269
LUKE_6.38c
նովին չափով որով չափէք, չափեսցի ձեզ:
Ասաց եւ առակ մի առ նոսա ՝ միթե կարիցէ՞ կոյր կուրի առաջնորդել .
s-270
LUKE_6.39a
Ասաց եւ առակ մի առ նոսա՝ միթե կարիցէ՞ կոյր կուրի առաջնորդել.
ոչ ապաքէն երկոքին ի խորխորատ անկանիցին
s-271
LUKE_6.39b
ոչ ապաքէն երկոքին ի խորխորատ անկանիցին
ոչ է աշակերտ լաւ քան զ վարդապետ իւր ՝
s-272
LUKE_6.40a
ոչ է աշակերտ լաւ քան զվարդապետ իւր՝
ամենայն կատարեալ ն եղիցի իբրեւ զ վարդապետ իւր :
s-273
LUKE_6.40b
ամենայն կատարեալն եղիցի իբրեւ զվարդապետ իւր:
Զի՞ տեսանես զ շիւղ յ ական եղբաւր քո . եւ ի քում ական զ գերան դ ոչ նշմարես :
s-274
LUKE_6.41
Զի՞ տեսանես զշիւղ յական եղբաւր քո. եւ ի քում ական զգերանդ ոչ նշմարես:
Կամ զիա՞րդ կարես ասել ց եղբայր քո , եղբայր ՝ թող հանից զ շիւղ դ յ ականէ քումմէ . եւ դու ի քում ական զ գերան դ ոչ տեսանես :
s-275
LUKE_6.42a
Կամ զիա՞րդ կարես ասել ցեղբայր քո, եղբայր՝ թող հանից զշիւղդ յականէ քումմէ. եւ դու ի քում ական զգերանդ ոչ տեսանես:
Կեղծաւոր հան նախ զ գերան դ յ ականէ քումմէ . եւ ապա հայեսջիր հանել զ շիւղ յ ականէ եղբաւր քո :
s-276
LUKE_6.42b
Կեղծաւոր հան նախ զգերանդ յականէ քումմէ. եւ ապա հայեսջիր հանել զշիւղ յականէ եղբաւր քո:
Զի ոչ է ծառ բարի . որ առնէ պտուղ չար ՝ եւ ոչ դարձեալ ծառ չար . որ առնէ պտուղ բարի ՝
s-277
LUKE_6.43
Զի ոչ է ծառ բարի. որ առնէ պտուղ չար՝ եւ ոչ դարձեալ ծառ չար. որ առնէ պտուղ բարի՝
զի իւրաքանչիւր ծառ ի պտղոյ իւրմէ ճանաչի
s-278
LUKE_6.44a
զի իւրաքանչիւր ծառ ի պտղոյ իւրմէ ճանաչի
Զի ոչ եթե ի փշոց քաղեն թուզ ՝ եւ ոչ ի մորենւոյ կթեն խաղող :
s-279
LUKE_6.44b
Զի ոչ եթե ի փշոց քաղեն թուզ՝ եւ ոչ ի մորենւոյ կթեն խաղող:
Մարդ բարի . ի բարի գանձուց սրտի իւրոյ բղխէ զ բարի ՝ եւ մարդ չար . ի չարէ ն բղխէ զ չար ՝
s-280
LUKE_6.45a
Մարդ բարի. ի բարի գանձուց սրտի իւրոյ բղխէ զբարի՝ եւ մարդ չար. ի չարէն բղխէ զչար՝
քանզի ի յաւելուածոյ սրտի ն խաւսի բերան նորա :
s-281
LUKE_6.45b
քանզի ի յաւելուածոյ սրտին խաւսի բերան նորա:
Զի՞ կոչէք զ իս Տէր Տէր . եւ զ որ ասեմ ն ոչ առնէք :
s-282
LUKE_6.46
Զի՞ կոչէք զիս Տէր Տէր. եւ զոր ասեմն ոչ առնէք:
Ամենայն որ գայ առ իս եւ լսէ զ բանս իմ եւ առնէ զ նոսա . ցուցից ձեզ ում նման է ՝
s-283
LUKE_6.47
Ամենայն որ գայ առ իս եւ լսէ զբանս իմ եւ առնէ զնոսա. ցուցից ձեզ ում նման է՝
նման է առն որ շինիցէ տուն ՝ որ փորեաց եւ խորեաց . եւ եդ հիմն ի վերայ վիմի ՝
s-284
LUKE_6.48a
նման է առն որ շինիցէ տուն՝ որ փորեաց եւ խորեաց. եւ եդ հիմն ի վերայ վիմի՝
ի յառնել հեղեղաց ՝ բախեաց գետ զ տուն ն ՝ եւ ոչ կարաց շարժել զ նա . զի հաստատեալ էր հիմն ն ի վերայ վիմի :
s-285
LUKE_6.48b
ի յառնել հեղեղաց՝ բախեաց գետ զտունն՝ եւ ոչ կարաց շարժել զնա. զի հաստատեալ էր հիմնն ի վերայ վիմի:
Իսկ որ լսէ զ բանս իմ եւ ոչ առնէ . նման է առն որ շինիցէ տուն ի վերայ հողոյ առանց հիման ՝ զ որ բախեաց գետ , եւ վաղվաղակի անկաւ . եւ եղեւ կործանումն տան ն այնորիկ մեծ :
s-286
LUKE_6.49
Իսկ որ լսէ զբանս իմ եւ ոչ առնէ. նման է առն որ շինիցէ տուն ի վերայ հողոյ առանց հիման՝ զոր բախեաց գետ, եւ վաղվաղակի անկաւ. եւ եղեւ կործանումն տանն այնորիկ մեծ:
իբրեւ կատարեաց զ ամենայն բանս իւր ի լսելիս ժողովրդեան ն . եմուտ ի Կափառնաում ՝
s-287
LUKE_7.1
իբրեւ կատարեաց զամենայն բանս իւր ի լսելիս ժողովրդեանն. եմուտ ի Կափառնաում՝
Հարիւրապետի ուրումն ծառայ չարաչար հիւանդացեալ մերձ էր վախճանել . որ էր նմա պատուական ՝
s-288
LUKE_7.2
Հարիւրապետի ուրումն ծառայ չարաչար հիւանդացեալ մերձ էր վախճանել. որ էր նմա պատուական՝
եւ իբրեւ լուաւ զ Յիսուսէ ՝ առաքեաց զ ծերս ն ի հրէից . աղաչէր զ նա զի եկեցէ ապրեցուսցէ զ ծառայ ն նորա :
s-289
LUKE_7.3
եւ իբրեւ լուաւ զՅիսուսէ՝ առաքեաց զծերսն ի հրէից. աղաչէր զնա զի եկեցէ ապրեցուսցէ զծառայն նորա:
Եւ նոքա եկեալ առ Յիսուս ՝ աղաչեին զ նա ստէպ . եւ ասեին թե արժանի է որում զ շնորհս զ այս առնես ՝ զի սիրէ զ ազգ ս մեր . եւ զ ժողովրդանոց ն նա շինեաց մեզ :
s-290
LUKE_7.4-5
Եւ նոքա եկեալ առ Յիսուս՝ աղաչեին զնա ստէպ. եւ ասեին թե արժանի է որում զշնորհս զայս առնես՝ զի սիրէ զազգս մեր. եւ զժողովրդանոցն նա շինեաց մեզ:
Եւ Յիսուս գնաց ընդ նոսա ՝
s-291
LUKE_7.6a
Եւ Յիսուս գնաց ընդ նոսա՝
իբրեւ ոչ ինչ կարի հեռի էր ի տանէ ն . յղեաց առ նա հարիւրապետ ն բարեկամս եւ ասէ ց նա ՝ Տէր , մի ինչ աշխատ լինիր ՝ զի չ եմ բաւական եթե ընդ յարկաւ իմով մտանիցես ՝ վասն որոյ եւ ոչ զ անձն համարեցայ արժանի առ քեզ գալոյ ՝
s-292
LUKE_7.6b-7a
իբրեւ ոչ ինչ կարի հեռի էր ի տանէն. յղեաց առ նա հարիւրապետն բարեկամս եւ ասէ ցնա՝ Տէր, մի ինչ աշխատ լինիր՝ զի չեմ բաւական եթե ընդ յարկաւ իմով մտանիցես՝ վասն որոյ եւ ոչ զանձն համարեցայ արժանի առ քեզ գալոյ՝
այլ ասա բանիւ , եւ բժշկեսցի մանուկ ս իմ ՝ քանզի եւ ես այր մի եմ կարգեալ ընդ իշխանութեամբ ՝ ունիմ ընդ ինեւ զինուորս . եւ ասեմ սմա երթ եւ երթայ ՝ եւ այլում թե եկ ՝ եւ գայ ՝ եւ ծառայի իմում թե արա զ այս . եւ առնէ :
s-293
LUKE_7.7b-8
այլ ասա բանիւ, եւ բժշկեսցի մանուկս իմ՝ քանզի եւ ես այր մի եմ կարգեալ ընդ իշխանութեամբ՝ ունիմ ընդ ինեւ զինուորս. եւ ասեմ սմա երթ եւ երթայ՝ եւ այլում թե եկ՝ եւ գայ՝ եւ ծառայի իմում թե արա զայս. եւ առնէ:
Եւ իբրեւ լուաւ զ այս Յիսուս . զարմացաւ ՝ դարձաւ առ ժողովուրդ ն որ երթային զհետ նորա եւ ասէ ՝ ամէն ասեմ ձեզ ՝ թե եւ ոչ յ Իսրայեղի այսչափ հաւատս գտի :
s-294
LUKE_7.9
Եւ իբրեւ լուաւ զայս Յիսուս. զարմացաւ՝ դարձաւ առ ժողովուրդն որ երթային զհետ նորա եւ ասէ՝ ամէն ասեմ ձեզ՝ թե եւ ոչ յԻսրայեղի այսչափ հաւատս գտի:
Եւ դարձան անդրէն պատգաւորք ն ի տուն . եւ գտին զ ծառայ ն հիւանդ բժշկեալ :
s-295
LUKE_7.10
Եւ դարձան անդրէն պատգաւորքն ի տուն. եւ գտին զծառայն հիւանդ բժշկեալ:
Եւ եղեւ ի վաղիւ ն ՝ երթայր ի քաղաք մի որում անուն էր Նային ՝ երթային ընդ նմա եւ աշակերտք նորա . եւ ժողովուրդ բազում ՝
s-296
LUKE_7.11
Եւ եղեւ ի վաղիւն՝ երթայր ի քաղաք մի որում անուն էր Նային՝ երթային ընդ նմա եւ աշակերտք նորա. եւ ժողովուրդ բազում՝
իբրեւ մերձ եղեւ ի դուռն քաղաքի ն ՝ եւ ահա ելանէր մեռեալ մի որդի միամաւր մաւր իւրոյ ՝ եւ նա էր այրի ՝ եւ ժողովուրդ բազում քաղաքի ն էր ընդ նմա :
s-297
LUKE_7.12
իբրեւ մերձ եղեւ ի դուռն քաղաքին՝ եւ ահա ելանէր մեռեալ մի որդի միամաւր մաւր իւրոյ՝ եւ նա էր այրի՝ եւ ժողովուրդ բազում քաղաքին էր ընդ նմա:
Իբրեւ ետես զ նա Տէր . գըթացաւ ի նա եւ ասէ . մի լար :
s-298
LUKE_7.13
Իբրեւ ետես զնա Տէր. գըթացաւ ի նա եւ ասէ. մի լար:
Եւ մատուցեալ մերձեցաւ ի դագաղս ն ՝ եւ որ բարձեալ ն տանեին զ տեղի առին :
s-299
LUKE_7.14a
Եւ մատուցեալ մերձեցաւ ի դագաղսն՝ եւ որ բարձեալն տանեին զտեղի առին:
Եւ ասէ ՝ պատանի դու ՝ քեզ ասեմ ՝ արի :
s-300
LUKE_7.14b
Եւ ասէ՝ պատանի դու՝ քեզ ասեմ՝ արի:
Edit as list • Text view • Dependency trees