Sentence view

Universal Dependencies - Icelandic - IcePaHC

LanguageIcelandic
ProjectIcePaHC
Corpus Parttest

Text: -


showing 201 - 300 of 5157 • previousnext


[1] tree
En eftir það kom þesskyns mein eigi honum er hann hafði áður lengi haft.
s-201
1210.JARTEIN.REL-SAG,80.201
En eftir það kom þesskyns mein eigi að honum er hann hafði áður lengi haft.
[2] tree
Varð hann feginn heilsu sinni og sendi vax í Skálaholt og lét segja Páli biskupi heilsu sína, því hann hafði einkanlega um ráðist við hann, þá er hann hafði vanheilsuna, of áheit sín og meðferð.
s-202
1210.JARTEIN.REL-SAG,81.202
Varð hann feginn heilsu sinni og sendi vax í Skálaholt og lét segja Páli biskupi heilsu sína, því að hann hafði einkanlega um ráðist við hann, þá er hann hafði vanheilsuna, of áheit sín og meðferð.
[3] tree
atburður varð enn er mjög er á mót því er menn megi líkendum ráða.
s-203
1210.JARTEIN.REL-SAG,82.203
Sá atburður varð enn er mjög er á mót því er menn megi að líkendum ráða.
[4] tree
Menn fóru vinna heyverk í eyju þeirri er á skipi varð til fara.
s-204
1210.JARTEIN.REL-SAG,83.204
Menn fóru að vinna heyverk í eyju þeirri er á skipi varð til að fara.
[5] tree
En er þau komu þangað þá fór kona úr fötum þeim er hún vildi eigi við verk hafa og spretti frá sér félitlu nisti er önnur kona hafði léð henni.
s-205
1210.JARTEIN.REL-SAG,84.205
En er þau komu þangað þá fór kona sú úr fötum þeim er hún vildi eigi við verk hafa og spretti frá sér félitlu nisti er önnur kona hafði léð henni.
[6] tree
Síðan unnu þau allan dag.
s-206
1210.JARTEIN.REL-SAG,85.206
Síðan unnu þau allan dag.
[7] tree
En er þau skyldu heim fara síðla of aftaninn þá fann konan eigi nistið er hún hafði frá sér sprett of morguninn.
s-207
1210.JARTEIN.REL-SAG,86.207
En er þau skyldu heim fara síðla of aftaninn þá fann konan eigi nistið er hún hafði frá sér sprett of morguninn.
[8] tree
En öngvir menn höfðu farið í eyna þaðan síðan er þau fóru.
s-208
1210.JARTEIN.REL-SAG,87.208
En öngvir menn höfðu farið í eyna né þaðan síðan er þau fóru.
[9] tree
Þá leituðu þau nistisins og fundu eigi.
s-209
1210.JARTEIN.REL-SAG,88.209
Þá leituðu þau nistisins og fundu eigi.
[10] tree
Henni þótti illa, konunni, er hún skyldi týnt hafa því er önnur kona átti.
s-210
1210.JARTEIN.REL-SAG,89.210
Henni þótti illa, konunni, er hún skyldi týnt hafa því er önnur kona átti.
[11] tree
Hét hún síðan á hinn sæla Þorlák biskup finnast skyldi nistið.
s-211
1210.JARTEIN.REL-SAG,90.211
Hét hún síðan á hinn sæla Þorlák biskup að finnast skyldi nistið.
[12] tree
Síðan fóru þau heim á leið.
s-212
1210.JARTEIN.REL-SAG,91.212
Síðan fóru þau heim á leið.
[13] tree
En áður þau kæmu landi þá þau liggja á steini þeim, er næstur var vörum, knýtiskauta.
s-213
1210.JARTEIN.REL-SAG,92.213
En áður þau kæmu að landi þá sá þau liggja á steini þeim, er næstur var vörum, knýtiskauta.
[14] tree
Er þau komu landi þá tóku þau knýtiskautann og leystu og var þar í nistið það er týnst hafði og mátti það engi maður vita hverju faraldi þangað mundi farið hafa.
s-214
1210.JARTEIN.REL-SAG,93.214
Er þau komu að landi þá tóku þau knýtiskautann og leystu og var þar í nistið það er týnst hafði og mátti það engi maður vita hverju faraldi þangað mundi farið hafa.
[15] tree
Skip rak á braut frá manni of nótt í vatnavexti miklum og í ísagang.
s-215
1210.JARTEIN.REL-SAG,94.215
Skip rak á braut frá manni of nótt í vatnavexti miklum og í ísagang.
[16] tree
En of morgininn, er vaknaði er skipið átti, þá hann skipið öðrum megin árinnar en hann væri staddur og var það í ísum og svo hættlega komið honum þótti þeygi von borgið mundi verða þótt þar væru menn staddir með skipinu er það var þá komið.
s-216
1210.JARTEIN.REL-SAG,95.216
En of morgininn, er sá vaknaði er skipið átti, þá sá hann skipið öðrum megin árinnar en hann væri staddur og var það í ísum og svo hættlega komið að honum þótti þeygi von að borgið mundi verða þótt þar væru menn staddir með skipinu er það var þá komið.
[17] tree
Þá hét hann síðan á hinn sæla Þorlák biskup hann skyldi skipið hreppa og nálgast ómeitt.
s-217
1210.JARTEIN.REL-SAG,96.217
Þá hét hann síðan á hinn sæla Þorlák biskup að hann skyldi skipið hreppa og nálgast ómeitt.
[18] tree
En annan dag eftir þá var horfið skipið þaðan er áður var.
s-218
1210.JARTEIN.REL-SAG,97.218
En annan dag eftir þá var horfið skipið þaðan er áður var.
[19] tree
Fór hann þá leita síðan og hugði vandlega með því landi, er honum var firr, er skipið hafði nær verið, þá er hann hafði séð, af því hvassviðri hafði á verið mikið of nóttina, og var von á það land mundi upp reka sem hann hugði meir ef glíkendum færi.
s-219
1210.JARTEIN.REL-SAG,98.219
Fór hann þá að leita síðan og hugði að vandlega með því landi, er honum var firr, er skipið hafði nær verið, þá er hann hafði séð, af því að hvassviðri hafði á verið mikið of nóttina, og var von að á það land mundi upp reka sem hann hugði meir að ef að glíkendum færi.
[20] tree
En er hann hafði langt farið leita og fann eigi þá hvarf hann aftur og fór þá þeim megin árinnar sem hann átti heima og honum þótti síður skipsins von.
s-220
1210.JARTEIN.REL-SAG,99.220
En er hann hafði langt farið að leita og fann eigi þá hvarf hann aftur og fór þá þeim megin árinnar sem hann átti heima og honum þótti síður skipsins von.
[21] tree
En er hann var kominn nær heim túni þá flaut þar skipið heilt við bakka og ósakað og þar í bæði árar og austker og allt það er þar hafði laust í verið og hafði það jafnt farið í gegn hvössu veðri og þótti jartein mikils verð öllum sem vissu og lofuðu guð og hinn sæla Þorlák biskup.
s-221
1210.JARTEIN.REL-SAG,100.221
En er hann var kominn nær heim að túni þá flaut þar skipið heilt við bakka og ósakað og þar í bæði árar og austker og allt það er þar hafði laust í verið og hafði það jafnt farið í gegn hvössu veðri og þótti sú jartein mikils verð öllum sem vissu og lofuðu guð og hinn sæla Þorlák biskup.
[22] tree
Enn rak annað skip í vatnavexti á braut og fannst eigi er leita var farið.
s-222
1210.JARTEIN.REL-SAG,101.222
Enn rak annað skip í vatnavexti á braut og fannst eigi er leita var farið.
[23] tree
Þá var enn heitið á hinn sæla Þorlák biskup skipið skyldi aftur koma.
s-223
1210.JARTEIN.REL-SAG,102.223
Þá var enn heitið á hinn sæla Þorlák biskup að skipið skyldi aftur koma.
[24] tree
En annars dags eftir fannst skipið óspillt öðrum megin árinnar og hafði það farið bæði í gegn miklu veðri og vindi og straumi g varð feginn, er átti, er fannst.
s-224
1210.JARTEIN.REL-SAG,103.224
En annars dags eftir fannst skipið óspillt öðrum megin árinnar og hafði það farið bæði í gegn miklu veðri og vindi og straumi g varð sá feginn, er átti, er fannst.
[25] tree
Þessir atburðir hvorir tveggju urðu skammt frá Skálaholti.
s-225
1210.JARTEIN.REL-SAG,104.225
Þessir atburðir hvorir tveggju urðu skammt frá Skálaholti.
[26] tree
Gissur, góður höfðingi og göfugur, fór langa leið og mikinn heiðarveg með sitt föruneyti.
s-226
1210.JARTEIN.REL-SAG,105.226
Gissur, góður höfðingi og göfugur, fór langa leið og mikinn heiðarveg með sitt föruneyti.
[27] tree
En er þeir voru staddir á heiðum, fjarri byggðum, þá kom sótt á hest þann, er hann reið, svo áköf hann tók eigi í jörð og reikaði á fótum.
s-227
1210.JARTEIN.REL-SAG,106.227
En er þeir voru staddir á heiðum, fjarri byggðum, þá kom sótt á hest þann, er hann reið, svo áköf að hann tók eigi í jörð og reikaði á fótum.
[28] tree
Var síðan gert slíkt er í hug kom og skipaðist ekki við.
s-228
1210.JARTEIN.REL-SAG,107.228
Var síðan að gert slíkt er í hug kom og skipaðist ekki við.
[29] tree
Þá hét hann síðan á hinn dýrlega Þorlák biskup skynsamlega og lítillátlega hann skyldi taka sótt af hestinum.
s-229
1210.JARTEIN.REL-SAG,108.229
Þá hét hann síðan á hinn dýrlega Þorlák biskup skynsamlega og lítillátlega að hann skyldi taka sótt af hestinum.
[30] tree
Ætlaði hann það í hug sér taka það fyrir mark hverja tilsjá hann ætti of áheit við hinn sæla Þorlák biskup.
s-230
1210.JARTEIN.REL-SAG,109.230
Ætlaði hann það í hug sér að taka það fyrir mark hverja tilsjá hann ætti of áheit við hinn sæla Þorlák biskup.
[31] tree
En hann hét því hann mundi öllum dögum lífs síns syngva memoriam Þorláks biskups, Misericordiam tuam quesumus domine, ef hesturinn yrði heill.
s-231
1210.JARTEIN.REL-SAG,110.231
En hann hét því að hann mundi öllum dögum lífs síns syngva memoriam Þorláks biskups, Misericordiam tuam quesumus domine, ef hesturinn yrði heill.
[32] tree
En þegar er hann hafði heitið, þá var sem hendi tæki fyrir og veltist hesturinn en beit síðan er grasi náði og var síðan riðið hestinum hinn sama dag langa leið og var þá alheill hesturinn og sagði Gissur sjálfur þessa jartein Páli biskupi.
s-232
1210.JARTEIN.REL-SAG,111.232
En þegar er hann hafði heitið, þá var sem hendi tæki fyrir og veltist hesturinn en beit síðan er grasi náði og var síðan riðið hestinum hinn sama dag langa leið og var þá alheill hesturinn og sagði Gissur sjálfur þessa jartein Páli biskupi.
[33] tree
Á þeim, er Reykjum heitir, var mungát gert á móti Páli biskupi þetta sumar sem víða annars staðar.
s-233
1210.JARTEIN.REL-SAG,112.233
Á bæ þeim, er að Reykjum heitir, var mungát gert á móti Páli biskupi þetta sumar sem víða annars staðar.
[34] tree
En er kveikjur voru undir lagðar mungátsefni og allt vandlega undirbúið þá gerði eigi við taka og voru kveikjurnar ónýtar raunar.
s-234
1210.JARTEIN.REL-SAG,113.234
En er kveikjur voru undir lagðar mungátsefni og allt vandlega undirbúið þá gerði eigi við taka og voru kveikjurnar ónýtar raunar.
[35] tree
Varð þá hversvetna í leitað síðan þess er í hug kom og kom þó eigi gerð í mungát og skipti það dægrum mjög mörgum er svo búið stóð og þótti þá flestum nær sýnt allt mundi ónýtast.
s-235
1210.JARTEIN.REL-SAG,114.235
Varð þá hversvetna í leitað síðan þess er í hug kom og kom þó eigi gerð í mungát og skipti það dægrum mjög mörgum er svo búið stóð og þótti þá flestum nær sýnt að allt mundi ónýtast.
[36] tree
Þá hét húsfreyjan, er allt ábyrgðist í, á hinn sæla Þorlák biskup hann skyldi á nökkvern veg leiðrétta þeirra mál.
s-236
1210.JARTEIN.REL-SAG,115.236
Þá hét húsfreyjan, er allt ábyrgðist í, á hinn sæla Þorlák biskup að hann skyldi á nökkvern veg leiðrétta þeirra mál.
[37] tree
En er hún hafði heitið þá kom þegar gerð í kerin, góð og gnóg og varð það hið besta mungát og þótti hin fegursta jartein vera þeim mönnum er kunnleikur var á.
s-237
1210.JARTEIN.REL-SAG,116.237
En er hún hafði heitið þá kom þegar gerð í kerin, góð og gnóg og varð það hið besta mungát og þótti sú hin fegursta jartein vera þeim mönnum er kunnleikur var á.
[38] tree
Þá er Páll biskup var í Arnarbæli, þá var bæði á hregg og hrota og svo ósvást trautt þótti úti vært.
s-238
1210.JARTEIN.REL-SAG,117.238
Þá er Páll biskup var í Arnarbæli, þá var bæði á hregg og hrota og svo ósvást að trautt þótti úti vært.
[39] tree
Þá hét Magnús búandi á hinn sæla Þorlák biskup veður skyldi þorna.
s-239
1210.JARTEIN.REL-SAG,118.239
Þá hét Magnús búandi á hinn sæla Þorlák biskup að veður skyldi þorna.
[40] tree
En þá er hann hafði heitið, þá þornaði veðrið og hafði áður allóvænt til þótt svo brátt mundi mega batna, sem reyndist, því það var allt á einni stundu er sægur hinn mesti var og það er þurrt var og heið og sólskin.
s-240
1210.JARTEIN.REL-SAG,119.240
En þá er hann hafði heitið, þá þornaði veðrið og hafði áður allóvænt til þótt að svo brátt mundi mega batna, sem nú reyndist, því að það var allt á einni stundu er sægur hinn mesti var og það er þurrt var og heið og sólskin.
[41] tree
Hafði hann til þess heitið einkum Páli biskupi skyldi svo gefa veður þaðan hann væri eigi í vosi og var það veitt sem hann bað og engi regnsdropi kom á hann og hans föruneyti þann dag.
s-241
1210.JARTEIN.REL-SAG,120.241
Hafði hann til þess heitið einkum að Páli biskupi skyldi svo gefa veður þaðan að hann væri eigi í vosi og var það veitt sem hann bað og engi regnsdropi kom á hann og hans föruneyti þann dag.
[42] tree
En hversvetna gengu skúrir við annars staðar í nánd.
s-242
1210.JARTEIN.REL-SAG,121.242
En hversvetna gengu skúrir við annars staðar í nánd.
[43] tree
Maður tók sótt mikla og blés hann allan og gerði svo digran sem naut og hafði fárverki.
s-243
1210.JARTEIN.REL-SAG,122.243
Maður tók sótt mikla og blés hann allan og gerði svo digran sem naut og hafði fárverki.
[44] tree
En húsfreyja hans var næfur kona og kunni vel fyrir sér.
s-244
1210.JARTEIN.REL-SAG,123.244
En húsfreyja hans var næfur kona og kunni vel fyrir sér.
[45] tree
Hún hét fyrir honum á hinn sæla Þorlák biskup honum skyldi batna brátt, því hann var húskarl, en þetta var of annir.
s-245
1210.JARTEIN.REL-SAG,124.245
Hún hét fyrir honum á hinn sæla Þorlák biskup að honum skyldi batna brátt, því að hann var húskarl, en þetta var of annir.
[46] tree
Hún lagði um hann kyndilmál og hét kerti gera til dýrðar hinum sæla Þorláki biskupi.
s-246
1210.JARTEIN.REL-SAG,125.246
Hún lagði um hann kyndilmál og hét kerti að gera til dýrðar hinum sæla Þorláki biskupi.
[47] tree
En honum batnaði þegar er heitið var fyrir honum og lofaði hann guð og hinn sæla Þorlák biskup.
s-247
1210.JARTEIN.REL-SAG,126.247
En honum batnaði þegar er heitið var fyrir honum og lofaði hann guð og hinn sæla Þorlák biskup.
[48] tree
En á hinum næsta því er sjá jartein gerðist, er var frá sagt, var kona ein ung og málug.
s-248
1210.JARTEIN.REL-SAG,127.248
En á hinum næsta bæ því er sjá jartein gerðist, er nú var frá sagt, var kona ein ung og málug.
[49] tree
Hún tók skeypilega á of þenna atburð allan jafnsaman og taldi hún afleiðis þoka of kurteisi karlanna er þá skyldi svo heita verða fyrir þeim sem óhraustum konum áður þær yrðu léttari og geipaði mjög.
s-249
1210.JARTEIN.REL-SAG,128.249
Hún tók skeypilega á of þenna atburð allan jafnsaman og taldi hún afleiðis þoka of kurteisi karlanna er þá skyldi svo heita verða fyrir þeim sem óhraustum konum áður þær yrðu léttari og geipaði mjög.
[50] tree
En of aftaninn fór hún í rekkju sína og sofnaði þegar og svaf skamma stund og vaknaði við það er hún hafði verk í augum svo hún spratt upp þegar og gekk of hús innan.
s-250
1210.JARTEIN.REL-SAG,129.250
En of aftaninn fór hún í rekkju sína og sofnaði þegar og svaf skamma stund og vaknaði við það er hún hafði verk í augum svo að hún spratt upp þegar og gekk of hús innan.
[51] tree
Sendi hún þegar mann eftir húsfreyju þeirri er áður var frá sagt hún skyldi þangað koma og ráða um heit með henni.
s-251
1210.JARTEIN.REL-SAG,130.251
Sendi hún þegar mann eftir húsfreyju þeirri er áður var frá sagt að hún skyldi þangað koma og ráða um heit með henni.
[52] tree
En hún gerði eigi fara og kunni hana mjög raunar of áleitni þá er hún hafði haft of þá jartein er í þeirra híbýlum hafði orðið.
s-252
1210.JARTEIN.REL-SAG,131.252
En hún gerði eigi fara og kunni hana mjög raunar of áleitni þá er hún hafði haft of þá jartein er í þeirra híbýlum hafði orðið.
[53] tree
Var hún síðan verkóða nótt alla.
s-253
1210.JARTEIN.REL-SAG,132.253
Var hún síðan verkóða nótt alla.
[54] tree
En morguninn eftir var heitið fyrir henni á hinn sæla Þorlák biskup og tók þá verk úr augum henni og var hún heil skamms bragðs.
s-254
1210.JARTEIN.REL-SAG,133.254
En morguninn eftir var heitið fyrir henni á hinn sæla Þorlák biskup og tók þá verk úr augum henni og var hún heil skamms bragðs.
[55] tree
atburður varð á Reynivöllum þar var veisla virðileg ger á mót Páli biskupi.
s-255
1210.JARTEIN.REL-SAG,134.255
Sá atburður varð á Reynivöllum að þar var veisla virðileg ger á mót Páli biskupi.
[56] tree
En er þar var mungát heitt og undir lagt þá kom eigi gerð í mungát en efni þóttu allvæn vera og kunni og vel er gera skyldi.
s-256
1210.JARTEIN.REL-SAG,135.256
En er þar var mungát heitt og undir lagt þá kom eigi gerð í mungát en efni þóttu allvæn vera og kunni sá og vel er gera skyldi.
[57] tree
En er margs var í leitað þá kom gerð í kerin æsileg og óvinveitt og gerði síðan af dám eigi góðan og þótti halda við voða skjaðak mundi í koma.
s-257
1210.JARTEIN.REL-SAG,136.257
En er margs var í leitað þá kom gerð í kerin æsileg og óvinveitt og gerði síðan af dám eigi góðan og þótti halda við voða að skjaðak mundi í koma.
[58] tree
Þá var tekinn stafur er átt hafði hinn sæli Þorlákur, þjónn guðs, og settur í kerið það er mungátsefni var í.
s-258
1210.JARTEIN.REL-SAG,137.258
Þá var tekinn stafur sá er átt hafði hinn sæli Þorlákur, þjónn guðs, og settur í kerið það er mungátsefni var í.
[59] tree
En þegar er stafurinn var settur í kerið þá tók allan óþokka af mungátinu, þann er áður hafði á verið og kom í gerð góð og hallkvæm og varð það hið besta öl.
s-259
1210.JARTEIN.REL-SAG,138.259
En þegar er stafurinn var settur í kerið þá tók allan óþokka af mungátinu, þann er áður hafði á verið og kom í gerð góð og hallkvæm og varð það hið besta öl.
[60] tree
Og stóð stafur uns drukkið var ölið.
s-260
1210.JARTEIN.REL-SAG,139.260
Og stóð stafur uns drukkið var ölið.
[61] tree
Menn voru tjalda kirkju á einhverjum .
s-261
1210.JARTEIN.REL-SAG,140.261
Menn voru að tjalda kirkju á einhverjum bæ.
[62] tree
En er þeir tjölduðu sönghúsið, þá tók maður upp knýtiskauta af gólfinu hjá altera og lagði við nasar sér og mælti við prest er hjá honum var: ' Hví varðveitið þér eigi betur svo dýrlegt reykelsi sem hér er í?'
s-262
1210.JARTEIN.REL-SAG,141.262
En er þeir tjölduðu sönghúsið, þá tók maður upp knýtiskauta af gólfinu hjá altera og lagði við nasar sér og mælti við prest er hjá honum var: ' Hví varðveitið þér eigi betur svo dýrlegt reykelsi sem hér er í?'
[63] tree
Presturinn svaraði: ' Lát mig sjá.'
s-263
1210.JARTEIN.REL-SAG,142.263
Presturinn svaraði: ' Lát mig sjá.'
[64] tree
Hann seldi honum skautann.
s-264
1210.JARTEIN.REL-SAG,143.264
Hann seldi honum skautann.
[65] tree
Prestur mælti: ' Eigi er þetta reykelsi.'
s-265
1210.JARTEIN.REL-SAG,144.265
Prestur mælti: ' Eigi er þetta reykelsi.'
[66] tree
En þaðan af er þetta enn æðra og enn dýrlegra.
s-266
1210.JARTEIN.REL-SAG,145.266
En þaðan af er þetta enn æðra og enn dýrlegra.
[67] tree
Þetta er mold úr leiði hins sæla Þorláks biskups er eg hafði á sumri úr Skálaholti þá er heilagur dómur hans var upp tekinn.'
s-267
1210.JARTEIN.REL-SAG,146.267
Þetta er mold úr leiði hins sæla Þorláks biskups er eg hafði á sumri úr Skálaholti þá er heilagur dómur hans var upp tekinn.'
[68] tree
Síðan leystu þeir til skautans og sáu þar var moldin í sem presturinn sagði og hafði svarfast af altera er áður hafði legið skautinn.
s-268
1210.JARTEIN.REL-SAG,147.268
Síðan leystu þeir til skautans og sáu að þar var moldin í sem presturinn sagði og hafði svarfast af altera er áður hafði legið skautinn.
[69] tree
Var þá og eigi moldar litur á heldur var litur sem rauður bókasteinn en ilmði sem reykelsi og kenndi jafnt of alla kirkju innan.
s-269
1210.JARTEIN.REL-SAG,148.269
Var þá og eigi moldar litur á heldur var litur sem rauður bókasteinn en ilmði sem reykelsi og kenndi jafnt of alla kirkju innan.
[70] tree
Prestur einn er verið hafði undir hendi hins sæla guðs játera Þorláks biskups varð fyrir vandræði miklu.
s-270
1210.JARTEIN.REL-SAG,149.270
Prestur einn sá er verið hafði undir hendi hins sæla guðs játera Þorláks biskups varð fyrir vandræði miklu.
[71] tree
Hann hafði með sér húskarl í vist, þungan og þrjótlyndan.
s-271
1210.JARTEIN.REL-SAG,150.271
Hann hafði með sér húskarl í vist, þungan og þrjótlyndan.
[72] tree
Var þar hvorki sjá til værleika verknaðar.
s-272
1210.JARTEIN.REL-SAG,151.272
Var þar hvorki að sjá til værleika né verknaðar.
[73] tree
En ef hann gerði nekkvern ákenning, presturinn, þá bauð húskarlinn honum á mót öxi og áverk.
s-273
1210.JARTEIN.REL-SAG,152.273
En ef hann gerði nekkvern ákenning, presturinn, þá bauð húskarlinn honum á mót öxi og áverk.
[74] tree
Lét presturinn fyrir vinnast of umræðuna þaðan frá en húskarlinn eigi of heituna na.
s-274
1210.JARTEIN.REL-SAG,153.274
Lét presturinn fyrir vinnast of umræðuna þaðan frá en húskarlinn eigi of heituna na.
[75] tree
En er prestinum þótti sem þetta vandræði mundi eigi leggjast mega af manna tilstilli þeirra er þar var við kostur, þá fór hann til bænar sinnar og hét á hinn sæla Þorlák biskup hann skyldi á þeirra mál sjá svo vildra yrði en þá þótti á horfast og tók hann þegar syngva saltera til dýrðar sælum Þorláki biskupi.
s-275
1210.JARTEIN.REL-SAG,154.275
En er prestinum þótti sem þetta vandræði mundi eigi leggjast mega af manna tilstilli þeirra er þar var við kostur, þá fór hann til bænar sinnar og hét á hinn sæla Þorlák biskup að hann skyldi á þeirra mál sjá svo að vildra yrði en þá þótti á horfast og tók hann þegar að syngva saltera til dýrðar sælum Þorláki biskupi.
[76] tree
En er hann kom inn frá bæn sinni, presturinn, þá var hann hljóður, húskarlinn, og kastaði hann þá öngum illyrðum á prestinn og var það mjög gegn vanda.
s-276
1210.JARTEIN.REL-SAG,155.276
En er hann kom inn frá bæn sinni, presturinn, þá var hann hljóður, húskarlinn, og kastaði hann þá öngum illyrðum á prestinn og var það mjög gegn vanda.
[77] tree
En þaðan frá mælti hann eigi höfugt orð prestinum og virði presturinn sjálfur þessa jartein mesta og fegursta sér í hug hins sæla Þorláks biskups.
s-277
1210.JARTEIN.REL-SAG,156.277
En þaðan frá mælti hann eigi höfugt orð prestinum og virði presturinn sjálfur þessa jartein mesta og fegursta sér í hug hins sæla Þorláks biskups.
[78] tree
Húsfreyja ein, virðileg og vel fjáreigandi, fór heim skyndilega frá boði, þá er hún skyldi taka við Páli biskupi.
s-278
1210.JARTEIN.REL-SAG,157.278
Húsfreyja ein, virðileg og vel fjáreigandi, fór heim skyndilega frá boði, þá er hún skyldi taka við Páli biskupi.
[79] tree
En er hún var komin nálega heim, þá voru fallnir niður hlekkir hennar sumir úr söðli hennar og var það bæði slys og fjárskaði og var eigi vænt til fundarins af því þau höfðu eftir fjöru riðið.
s-279
1210.JARTEIN.REL-SAG,158.279
En er hún var komin nálega heim, þá voru fallnir niður hlekkir hennar sumir úr söðli hennar og var það bæði slys og fjárskaði og var eigi vænt til fundarins af því að þau höfðu eftir fjöru riðið.
[80] tree
En þá var aðfallinn sær er þau söknuðu hlekkjanna.
s-280
1210.JARTEIN.REL-SAG,159.280
En þá var aðfallinn sær er þau söknuðu hlekkjanna.
[81] tree
Hét hún síðan á hinn sæla Þorlák biskup finnast skyldu hlekkirnir og sendi hún síðan mann leita.
s-281
1210.JARTEIN.REL-SAG,160.281
Hét hún síðan á hinn sæla Þorlák biskup að finnast skyldu hlekkirnir og sendi hún síðan mann að leita.
[82] tree
En atburður hafði orðið á þessi stundu barn eitt hafði farið í fjöru leika sér og fann það hlekkina og vissi eigi hvað var og lék sér og hafði heim.
s-282
1210.JARTEIN.REL-SAG,161.282
En sá atburður hafði orðið á þessi stundu að barn eitt hafði farið í fjöru að leika sér og fann það hlekkina og vissi eigi hvað var og lék sér að og hafði heim.
[83] tree
Kenndu þá síðan rosknir menn og virðu menn þetta fagurlega jartein vera.
s-283
1210.JARTEIN.REL-SAG,162.283
Kenndu þá síðan rosknir menn og virðu menn þetta fagurlega jartein vera.
[84] tree
atburður gerðist enn barn eitt ungt fór óvarlega og féll í eld og stakk hendinni í eldinn allt til úlfliðar og brann mjög og blés síðan höndina svo ákaflega hönd barnsins var svo mikil sýnum sem roskins manns hendur væru tvær saman.
s-284
1210.JARTEIN.REL-SAG,163.284
Sá atburður gerðist enn að barn eitt ungt fór óvarlega og féll í eld og stakk hendinni í eldinn allt til úlfliðar og brann mjög og blés síðan höndina svo ákaflega að hönd barnsins var svo mikil sýnum sem roskins manns hendur væru tvær saman.
[85] tree
Sló síðan ópi á barnið svo móðir barnsins var hræddari um það það myndi eigi eira barninu heldur en bruninn í bráð.
s-285
1210.JARTEIN.REL-SAG,164.285
Sló síðan ópi á barnið svo að móðir barnsins var hræddari um það að það myndi eigi eira barninu heldur en bruninn í bráð.
[86] tree
Var síðan bundið um höndina.
s-286
1210.JARTEIN.REL-SAG,165.286
Var síðan bundið um höndina.
[87] tree
En barnið æpti sem áður á leið fram.
s-287
1210.JARTEIN.REL-SAG,166.287
En barnið æpti sem áður á leið fram.
[88] tree
Síðan hétu á hinn sæla Þorlák biskup faðir og móðir barnsins hann skyldi þeim við hjálpa öllum saman.
s-288
1210.JARTEIN.REL-SAG,167.288
Síðan hétu á hinn sæla Þorlák biskup faðir og móðir barnsins að hann skyldi þeim við hjálpa öllum saman.
[89] tree
Eftir það þagnaði barnið og sofnaði brátt.
s-289
1210.JARTEIN.REL-SAG,168.289
Eftir það þagnaði barnið og sofnaði brátt.
[90] tree
Þá var síðan með hinu sama umbandi tvær nætur eða þrjár því menn þorðu eigi til leysa og uggðu ópi mundi slá á barnið þegar ef til væri leyst.
s-290
1210.JARTEIN.REL-SAG,169.290
Þá var síðan með hinu sama umbandi tvær nætur eða þrjár því að menn þorðu eigi til að leysa og uggðu að ópi mundi slá á barnið þegar ef til væri leyst.
[91] tree
En er leyst var, þá losnaði af hendinni barnsins þrotinn allur sem glófi væri.
s-291
1210.JARTEIN.REL-SAG,170.291
En er leyst var, þá losnaði af hendinni barnsins þrotinn allur sem glófi væri.
[92] tree
En þá var á hendi barnsins allri ungt skinn og fagurt og var þá alheilt barnið frá þeirri stundu og lofuðu allir guð og sælan Þorlák biskup.
s-292
1210.JARTEIN.REL-SAG,171.292
En þá var á hendi barnsins allri ungt skinn og fagurt og var þá alheilt barnið frá þeirri stundu og lofuðu allir guð og sælan Þorlák biskup.
[93] tree
Einn fátækur maður, er bjó nær sjó, hafði heitið á hinn sæla Þorlák biskup hann skyldi nakkvert hjálpráð honum leggja.
s-293
1210.JARTEIN.REL-SAG,172.293
Einn fátækur maður, sá er bjó nær sjó, hafði heitið á hinn sæla Þorlák biskup að hann skyldi nakkvert hjálpráð honum leggja.
[94] tree
Þá fór hann síðan í fjöru vita ef nakkvað væri rekið til gæða og fann ekki.
s-294
1210.JARTEIN.REL-SAG,173.294
Þá fór hann síðan í fjöru að vita ef nakkvað væri rekið til gæða og fann ekki.
[95] tree
En er hann ætlaði heim ganga, þá hann sel liggja á steini skammt frá sér en eigi allnær sjónum.
s-295
1210.JARTEIN.REL-SAG,174.295
En er hann ætlaði heim að ganga, þá sá hann sel liggja á steini skammt frá sér en eigi allnær sjónum.
[96] tree
Gekk hann síðan til þangað og hét þá á nýjaleik á hinn sæla Þorlák biskup hann réði í hönd honum þann sel er hann þá.
s-296
1210.JARTEIN.REL-SAG,175.296
Gekk hann síðan til þangað og hét þá á nýjaleik á hinn sæla Þorlák biskup að hann réði í hönd honum þann sel er hann sá þá.
[97] tree
En selurinn vakti og hann er hann gekk honum og vildi forðast og fara af steininum og mátti eigi komast og snerist í hring á steininum.
s-297
1210.JARTEIN.REL-SAG,176.297
En selurinn vakti og sá hann er hann gekk að honum og vildi forðast og fara af steininum og mátti eigi komast og snerist í hring á steininum.
[98] tree
En er hinn fátæki maður fann það og skildi svo máttigur kraftur var kominn til fulltingis við hann selurinn mátti eigi eðli sínu halda, þá laust hann selinn í svima hið fyrsta högg og gekk hann síðan af dauðum selnum og varð hyski hans fegið þessi veiði og gerðu þakkir guði og sælum Þorláki biskupi.
s-298
1210.JARTEIN.REL-SAG,177.298
En er hinn fátæki maður fann það og skildi að svo máttigur kraftur var kominn til fulltingis við hann að selurinn mátti eigi eðli sínu halda, þá laust hann selinn í svima hið fyrsta högg og gekk hann síðan af dauðum selnum og varð hyski hans fegið þessi veiði og gerðu þakkir guði og sælum Þorláki biskupi.
[99] tree
Í stað þeim, góðum og dýrlegum, er í Reykjaholti heitir, varð atburður konur tvær skyldu bera heim ketil úr hver.
s-299
1210.JARTEIN.REL-SAG,178.299
Í stað þeim, góðum og dýrlegum, er í Reykjaholti heitir, varð sá atburður að konur tvær skyldu bera heim ketil úr hver.
[100] tree
En er þær höfðu upp tekið ketilinn og hafið á axlir sér stöngina, er ketillinn hékk á, þá slapp önnur þeirra í hverinn báðum fótum.
s-300
1210.JARTEIN.REL-SAG,179.300
En er þær höfðu upp tekið ketilinn og hafið á axlir sér stöngina, er ketillinn hékk á, þá slapp önnur þeirra í hverinn báðum fótum.

Edit as listText viewDependency trees