Sentence view
Universal Dependencies - Old_French - PROFITEROLE
Language | Old_French |
---|
Project | PROFITEROLE |
---|
Corpus Part | dev |
---|
showing 201 - 300 of 2084 • previous • next
et ceo dient que ele sent la lune.
s-201
17137
et ceo dient que ele sent la lune.
Elle fait la buillante ewe cesser de buillir.
s-202
17138
Elle fait la buillante ewe cesser de buillir.
Ele vient de Arabie.
s-203
17139
Ele vient de Arabie.
- Jagunces sunt de treis manieres : granates et citrines et ewages.
s-204
17140
- Jagunces sunt de treis manieres : granates et citrines et ewages.
Tutes cunfortent
s-205
17141
Tutes cunfortent
et tolent tristur et vaines suspeciuns.
s-206
17142
et tolent tristur et vaines suspeciuns.
Chescuns sages periers priset plus les granates.
s-207
17143
Chescuns sages periers priset plus les granates.
Eles hunt la plus bele culur
s-208
17144
Eles hunt la plus bele culur
et meins en trovet hom.
s-209
17145
et meins en trovet hom.
Le ewage est clere al serei e obscure al nuble tens.
s-210
17146
Le ewage est clere al serei e obscure al nuble tens.
Mais cele ewage est meldre ke nul dure,
s-211
17147
Mais cele ewage est meldre ke nul dure,
ne trop obscure ne trop clere n'est, mais de tempree culur et purpre.
s-212
17148
ne trop obscure ne trop clere n'est, mais de tempree culur et purpre.
Ele refreided quant hom la met en la buche.
s-213
17149
Ele refreided quant hom la met en la buche.
Pur duresce ne pot estre entallee, se n'est od la piece de l'adamas depeciét.
s-214
17150
Pur duresce ne pot estre entallee, se n'est od la piece de l'adamas depeciét.
La citrine jagunce est pale,
s-215
17151
La citrine jagunce est pale,
et pur ceo est plus vile.
s-216
17152
et pur ceo est plus vile.
Mais laquele jagunce que hom portet u en deit u al col pendue, seurement puet aler en altre terre senz pour de engrutement,
s-217
17153
Mais laquele jagunce que hom portet u en deit u al col pendue, seurement puet aler en altre terre senz pour de engrutement,
et de ceo que il resnablement querrat ne averat escondit.
s-218
17154
et de ceo que il resnablement querrat ne averat escondit.
Iceste gemme vient de Ethiopie.
s-219
17155
Iceste gemme vient de Ethiopie.
- Ametiste ad purprin culur et cume viole u altretele cume gutte de vin u cume rose munde.
s-220
17156
- Ametiste ad purprin culur et cume viole u altretele cume gutte de vin u cume rose munde.
Tele i ad ki turnet alques a blaunchur ; altre cume ruge vin meslét od ewe.
s-221
17157
Tele i ad ki turnet alques a blaunchur ; altre cume ruge vin meslét od ewe.
De Inde nus vient ;
s-222
17158
De Inde nus vient ;
legiere est a entallier
s-223
17159
legiere est a entallier
e cuntrarie est a eniverer.
s-224
17160
e cuntrarie est a eniverer.
Chere sereit par dreit, se tant n'en fust,
s-225
17161
Chere sereit par dreit, se tant n'en fust,
mais ore est vile, quant taunt en est.
s-226
17162
mais ore est vile, quant taunt en est.
Ele est de cinc manieres.
s-227
17163
Ele est de cinc manieres.
- Allectorie creist el ventre al chapun, puis que il ad estéd treis aunz,
s-228
17164
- Allectorie creist el ventre al chapun, puis que il ad estéd treis aunz,
e creist tuz jurz taunt que il ait set aunz,
s-229
17165
e creist tuz jurz taunt que il ait set aunz,
mes ele ne creist greindre de une feve.
s-230
17166
mes ele ne creist greindre de une feve.
Ele est clere cume cristal u cume ewe,
s-231
17167
Ele est clere cume cristal u cume ewe,
e ele dunet ad hume victorie, ki la ported ;
s-232
17168
e ele dunet ad hume victorie, ki la ported ;
e si hume ki ad grant seit la met en sa buche, ele li esteint la seit.
s-233
17169
e si hume ki ad grant seit la met en sa buche, ele li esteint la seit.
Plusurs reis unt vencues lur batalles par la allectorie.
s-234
17170
Plusurs reis unt vencues lur batalles par la allectorie.
Ele rameinet bien les dechaciez
s-235
17171
Ele rameinet bien les dechaciez
e cunquert a hume bons amis,
s-236
17172
e cunquert a hume bons amis,
et fet hume bien parlaunt et amét,
s-237
17173
et fet hume bien parlaunt et amét,
et ele valt mult a haunt de femme duner,
s-238
17174
et ele valt mult a haunt de femme duner,
et bone est a aveir a femme ki vult estre amee de sun barun.
s-239
17175
et bone est a aveir a femme ki vult estre amee de sun barun.
Ki vult que ele ait ceste vertud, si la portet en sa buche.
s-240
17176
Ki vult que ele ait ceste vertud, si la portet en sa buche.
- Geratite est neire ;
s-241
17177
- Geratite est neire ;
si est de tele nature que si hom leved sa buche et met la desuz sa lange, en eire puet dire que uns altres hom penset de lui,
s-242
17178
si est de tele nature que si hom leved sa buche et met la desuz sa lange, en eire puet dire que uns altres hom penset de lui,
et femme ne li purrat veer nule rien que il li querget de sa volenté fere.
s-243
17179
et femme ne li purrat veer nule rien que il li querget de sa volenté fere.
Iceste piere pot hom issi pruver :
s-244
17180
Iceste piere pot hom issi pruver :
unget un hume de miel et de lait,
s-245
17181
unget un hume de miel et de lait,
sil metet hors al soleil, la u mult ait musches ;
s-246
17182
sil metet hors al soleil, la u mult ait musches ;
si ait la piere en sa buche : ja nule des musches ne l'attucherat ;
s-247
17183
si ait la piere en sa buche : ja nule des musches ne l'attucherat ;
et si hom le ostet, sil puinderunt.
s-248
17184
et si hom le ostet, sil puinderunt.
- Celidoine est une piere que hom trovet el ventre a l'arunde ;
s-249
17185
- Celidoine est une piere que hom trovet el ventre a l'arunde ;
ele n'est mie mult bele,
s-250
17186
ele n'est mie mult bele,
et nequedent veint ele les beles de utilitét.
s-251
17187
et nequedent veint ele les beles de utilitét.
Ele est de dous manieres et de dous culurs :
s-252
17188
Ele est de dous manieres et de dous culurs :
ele est neire et ruge.
s-253
17189
ele est neire et ruge.
La ruge est bone encuntre passiun ki prent hume par luneisuns, dunt il chiét et dunt il afolet,
s-254
17190
La ruge est bone encuntre passiun ki prent hume par luneisuns, dunt il chiét et dunt il afolet,
et ele sanet les forsenez et les langurus,
s-255
17191
et ele sanet les forsenez et les langurus,
et celui ki la portet fait ele bien parlant et bien amét.
s-256
17192
et celui ki la portet fait ele bien parlant et bien amét.
Hom la deit porter liede en linge drap pendue al senestre mahustre.
s-257
17193
Hom la deit porter liede en linge drap pendue al senestre mahustre.
Mais la neire, si hom la portet en meesme la maniere, aiet a home a parfaire granz choses, si il les cumencet ;
s-258
17194
Mais la neire, si hom la portet en meesme la maniere, aiet a home a parfaire granz choses, si il les cumencet ;
si li est aie cuntre manaces e ires de reis et de princes.
s-259
17195
si li est aie cuntre manaces e ires de reis et de princes.
Le ewe u ele est lavee valt os oilz malades.
s-260
17196
Le ewe u ele est lavee valt os oilz malades.
Icele meesme, liede en linge drap teint en safran, toult bien la fievre,
s-261
17197
Icele meesme, liede en linge drap teint en safran, toult bien la fievre,
restreint bien humurs ki nuisent al cors.
s-262
17198
restreint bien humurs ki nuisent al cors.
- Gaiét naist en une cuntree ki ad num Litia ;
s-263
17199
- Gaiét naist en une cuntree ki ad num Litia ;
Metez le sege a tute vostre vie,
s-264
172
Metez le sege a tute vostre vie,
si est bien prof gemme.
s-265
17200
si est bien prof gemme.
Mais la meillur del siecle est en Bretaigne majur, ki ore est Engleterre.
s-266
17201
Mais la meillur del siecle est en Bretaigne majur, ki ore est Engleterre.
Luisante est et neire et legiere et plaigne.
s-267
17202
Luisante est et neire et legiere et plaigne.
Quant ele est eschaufee par freier, si atrait la paille ki prof li est.
s-268
17203
Quant ele est eschaufee par freier, si atrait la paille ki prof li est.
et ele esteint en olie.
s-270
17205
et ele esteint en olie.
Ele est bone a porter a cellui ki ad enfleure entre quir et char cume hom enfundud.
s-271
17206
Ele est bone a porter a cellui ki ad enfleure entre quir et char cume hom enfundud.
La pudre del jaiét lavee en ewe cunfermet les denz ki crollent.
s-272
17207
La pudre del jaiét lavee en ewe cunfermet les denz ki crollent.
Par le estuve desuz rent a femme ses natures.
s-273
17208
Par le estuve desuz rent a femme ses natures.
Quant hom le art, se hom ki ait gutte chaive sent le odur, en eire chiét.
s-274
17209
Quant hom le art, se hom ki ait gutte chaive sent le odur, en eire chiét.
Le odur del jaiét ars dechacet serpenz
s-275
17210
Le odur del jaiét ars dechacet serpenz
e mult est cuntrarius as diables.
s-276
17211
e mult est cuntrarius as diables.
Mult aiet a icels ki unt les ventres turnez et a icels ki les corneilles tendent.
s-277
17212
Mult aiet a icels ki unt les ventres turnez et a icels ki les corneilles tendent.
Ele desfeit sorceries et charmes,
s-278
17213
Ele desfeit sorceries et charmes,
et, si cume hom dit, esprovet virginitét.
s-279
17214
et, si cume hom dit, esprovet virginitét.
Si femme ki vait de sun ventre beit le ewe u ele ait geut enz treis jorz et treis nuiz, en eire garist.
s-280
17215
Si femme ki vait de sun ventre beit le ewe u ele ait geut enz treis jorz et treis nuiz, en eire garist.
- Magnete est une piere ki fut trovee entre une gent ki unt num Tragodite,
s-281
17216
- Magnete est une piere ki fut trovee entre une gent ki unt num Tragodite,
e en Indie en truvet l'um.
s-282
17217
e en Indie en truvet l'um.
Ele ad culur de fer
s-283
17218
Ele ad culur de fer
et trait le fer.
s-284
17219
et trait le fer.
Dendor le enchanteur le usat mult, pur ceo que il saveit que ele valeit mult a enchantement,
s-285
17220
Dendor le enchanteur le usat mult, pur ceo que il saveit que ele valeit mult a enchantement,
et en aprof la usat Cyrcé la merveilluse sorciere,
s-286
17221
et en aprof la usat Cyrcé la merveilluse sorciere,
e entre les Turcs fut cest esperment fait de li,
s-287
17222
e entre les Turcs fut cest esperment fait de li,
e bien est seut que cil ki vult saveir si sa femme est avultre u nun, metet la magnete suz le chief sa femme quant ele dormirat ;
s-288
17223
e bien est seut que cil ki vult saveir si sa femme est avultre u nun, metet la magnete suz le chief sa femme quant ele dormirat ;
e si ele est chaste, ele le beiserat en dormant,
s-289
17224
e si ele est chaste, ele le beiserat en dormant,
et si ele est avultre, elle charrat del lit issi cume hum la butast de sa main ;
s-290
17225
et si ele est avultre, elle charrat del lit issi cume hum la butast de sa main ;
et ceo est par une odur que la piere dunet.
s-291
17226
et ceo est par une odur que la piere dunet.
Si li leres entret en une meisun pur embler e il metet en la meisun par l'uis vifs charbuns et il metet desus la puldre del magnete isi que li fum voist encuntre munt par quatre aungles, tuit icil ki serrunt en la maisun s'en fuirunt, altresi cum si la maisun volsist chaier,
s-292
17227
Si li leres entret en une meisun pur embler e il metet en la meisun par l'uis vifs charbuns et il metet desus la puldre del magnete isi que li fum voist encuntre munt par quatre aungles, tuit icil ki serrunt en la maisun s'en fuirunt, altresi cum si la maisun volsist chaier,
e si purrat li leres prendre ceo que li plairat.
s-293
17228
e si purrat li leres prendre ceo que li plairat.
Ele portet cuncorde entre home
s-294
17229
Ele portet cuncorde entre home
et dunet a hume graze et dulce parole e sens de desputer.
s-295
17230
et dunet a hume graze et dulce parole e sens de desputer.
Se hom le dunet a beivre od mulse, si expurget ydrope,
s-296
17231
Se hom le dunet a beivre od mulse, si expurget ydrope,
et la puldre est bone a arsun et a eschauldeure, si hom la met desus.
s-297
17232
et la puldre est bone a arsun et a eschauldeure, si hom la met desus.
- Coral est une piere ki creist en la mer altresi cum arbre ;
s-298
17233
- Coral est une piere ki creist en la mer altresi cum arbre ;
si est verte la u ele creist.
s-299
17234
si est verte la u ele creist.
Mais quant ele vient a laer, si endurcist
s-300
17235
Mais quant ele vient a laer, si endurcist
Edit as list • Text view • Dependency trees