Sentence view

Universal Dependencies - Finnish - PUD

LanguageFinnish
ProjectPUD
Corpus Parttest


showing 501 - 600 of 1000 • previousnext


[1] tree
Kun Qing-dynastia kaatui 1911, Bogd Khanin johtama Mongolia julistautui itsenäiseksi.
s-501
w01050067
Kun Qing-dynastia kaatui 1911, Bogd Khanin johtama Mongolia julistautui itsenäiseksi.
With the fall of the Qing dynasty in 1911, Mongolia under the Bogd Khaan declared independence.
[2] tree
Mutta vastaperustettu Kiinan tasavalta piti Mongoliaa osana omaa aluettaan.
s-502
w01050068
Mutta vastaperustettu Kiinan tasavalta piti Mongoliaa osana omaa aluettaan.
But, the newly established Republic of China considered Mongolia to be part of its own territory.
[3] tree
Kiinan tasavallan presidentti Yuan Shikai piti uutta tasavaltaa Qing-dynastian seuraajana.
s-503
w01050069
Kiinan tasavallan presidentti Yuan Shikai piti uutta tasavaltaa Qing-dynastian seuraajana.
Yuan Shikai, the President of the Republic of China, considered the new republic to be the successor of the Qing.
[4] tree
Bogd Khan sanoi, että sekä Mongoliaa että Kiinaa johtivat Qing-dynastian aikana mantšut, ja sen jälkeen kun Qing-dynastia kaatui vuonna 1911, Mongolian sopimus mantšujen kanssa ei enää ollut voimassa.
s-504
w01050070
Bogd Khan sanoi, että sekä Mongoliaa että Kiinaa johtivat Qing-dynastian aikana mantšut, ja sen jälkeen kun Qing-dynastia kaatui vuonna 1911, Mongolian sopimus mantšujen kanssa ei enää ollut voimassa.
Bogd Khaan said that both Mongolia and China had been administered by the Manchu during the Qing, and after the fall of the Qing dynasty in 1911, the contract of Mongolian submission to the Manchu had become invalid.
[5] tree
Bogd Khanin hallitsema alue vastasi suurin piirtein Qing-dynastian aikaista entistä Ulko-Mongoliaa.
s-505
w01050071
Bogd Khanin hallitsema alue vastasi suurin piirtein Qing-dynastian aikaista entistä Ulko-Mongoliaa.
The area controlled by the Bogd Khaan was approximately that of the former Outer Mongolia during the Qing period.
[6] tree
Ramses II teki vakavan taktisen virheen kiirehtiessään vangitsemaan Kadeshia.
s-506
w01051032
Ramses II teki vakavan taktisen virheen kiirehtiessään vangitsemaan Kadeshia.
In his haste to capture Kadesh, Ramesses II committed a major tactical error.
[7] tree
Jopa James Henry Breastedin vuonna 1903 kirjoittama ensimmäinen tieteellinen selostus taistelusta ylisti lähteitä, jotka mahdollistivat taistelun rekonstruoinnin varmuudella.
s-507
w01051080
Jopa James Henry Breastedin vuonna 1903 kirjoittama ensimmäinen tieteellinen selostus taistelusta ylisti lähteitä, jotka mahdollistivat taistelun rekonstruoinnin varmuudella.
Indeed, the first scholarly report on the battle, by James Henry Breasted in 1903, praised the sources that allowed the reconstruction the battle with certainty.
[8] tree
Ramses ei pystynyt logistisesti ylläpitämään pitkää piiritystä ja palasi Egyptiin.
s-508
w01052022
Ramses ei pystynyt logistisesti ylläpitämään pitkää piiritystä ja palasi Egyptiin.
Ramesses, logistically unable to sustain a long siege, returned to Egypt.
[9] tree
Egyptin faarao päätyi siten kauaksi Kadeshista pohjoiseen Amurruun, Tunipiin, jossa ei oltu nähty egyptiläisiä sotilaita Thutmosis III:n jälkeen, eli noin 120 vuoteen.
s-509
w01052038
Egyptin faarao päätyi siten kauaksi Kadeshista pohjoiseen Amurruun, Tunipiin, jossa ei oltu nähty egyptiläisiä sotilaita Thutmosis III:n jälkeen, eli noin 120 vuoteen.
The Egyptian pharaoh thus found himself in northern Amurru, well past Kadesh, in Tunip, where no Egyptian soldier had been seen since the time of Thutmose III almost 120 years earlier.
[10] tree
Tällä kertaa hän väitti taistelleensa taistelussa kaksi tuntia, ennen kuin oli viitsinyt laittaa edes haarniskan päälleen.
s-510
w01052046
Tällä kertaa hän väitti taistelleensa taistelussa kaksi tuntia, ennen kuin oli viitsinyt laittaa edes haarniskan päälleen.
This time he claimed to have fought the battle without even bothering to put on his corslet until two hours after the fighting began.
[11] tree
Tutkijat väittelevät Herodes Antipaan ja Herodiaksen tarkasta naimisiinmenovuodesta.
s-511
w01053015
Tutkijat väittelevät Herodes Antipaan ja Herodiaksen tarkasta naimisiinmenovuodesta.
The exact year of the marriage of Herod Antipas and Herodias is subject to debate among scholars.
[12] tree
Koska Herodes oli tuolloin Jerusalemissa, Pilatus päätti lähettää Jeesuksen Herodeksen luokse tuomittavaksi.
s-512
w01053031
Koska Herodes oli tuolloin Jerusalemissa, Pilatus päätti lähettää Jeesuksen Herodeksen luokse tuomittavaksi.
Given that Herod was in Jerusalem at that time, Pilate decided to send Jesus to Herod to be tried.
[13] tree
Uuden testamentin mukaan Paavali vietti 18 kuukautta Korintissa noin 17 vuotta kääntymyksensä jälkeen.
s-513
w01053045
Uuden testamentin mukaan Paavali vietti 18 kuukautta Korintissa noin 17 vuotta kääntymyksensä jälkeen.
According to the New Testament, Paul spent eighteen months in Corinth, approximately seventeen years after his conversion.
[14] tree
Jälkimmäinen päivämäärä olisi osunut perjantaille ainoastaan, jos sinä vuonna olisi ollut poikkeuksellinen karkauskuukausi, mutta Newton suosi tätä.
s-514
w01053062
Jälkimmäinen päivämäärä olisi osunut perjantaille ainoastaan, jos sinä vuonna olisi ollut poikkeuksellinen karkauskuukausi, mutta Newton suosi tätä.
The latter date can only have fallen on a Friday if an exceptional leap month had been introduced that year, but this was favoured by Newton.
[15] tree
On mahdollista selvittää kuun vaihe tiettynä päivänä kaksi tuhatta vuotta sitten, mutta ei sitä, oliko kuu peittynyt pilviin tai sumuun.
s-515
w01053067
On mahdollista selvittää kuun vaihe tiettynä päivänä kaksi tuhatta vuotta sitten, mutta ei sitä, oliko kuu peittynyt pilviin tai sumuun.
It is possible to establish the phase of the moon on a particular day two thousand years ago but not whether it was obscured by clouds or haze.
[16] tree
Linnoituksia rakennettiin myös vanhemmissa Uuden Ranskan osissa, joita ei oltu vielä asutettu.
s-516
w01054107
Linnoituksia rakennettiin myös vanhemmissa Uuden Ranskan osissa, joita ei oltu vielä asutettu.
Forts were also built in the older portions of New France that had not yet been settled.
[17] tree
Se asetti perustan integraatiolle, jossa valtion taloudellisia ja oikeudellisia mekanismeja voitiin soveltaa kautta Välimeren alueen, kuten aiemmin oli tehty Latiumista käsin koko Italiaan.
s-517
w01056103
Se asetti perustan integraatiolle, jossa valtion taloudellisia ja oikeudellisia mekanismeja voitiin soveltaa kautta Välimeren alueen, kuten aiemmin oli tehty Latiumista käsin koko Italiaan.
It set the basis for integration where the economic and judicial mechanisms of the state could be applied throughout the Mediterranean as was once done from Latium into all Italy.
[18] tree
Jokainen runo kertoo vain osan sodasta.
s-518
w01057006
Jokainen runo kertoo vain osan sodasta.
Each poem narrates only a part of the war.
[19] tree
Myöhempinä aikoina näytelmäkirjoittajat, historioitsijat ja muut älyköt loivat teoksia, jotka olivat saaneet inspiraationsa Troijan sodasta.
s-519
w01057016
Myöhempinä aikoina näytelmäkirjoittajat, historioitsijat ja muut älyköt loivat teoksia, jotka olivat saaneet inspiraationsa Troijan sodasta.
In later ages playwrights, historians, and other intellectuals would create works inspired by the Trojan War.
[20] tree
Oli ennustettu, että hän joko kuolisi vanhuuteen yksitoikkoisen elämän jälkeen, tai nuorena taistelukentällä saavuttaen kuolemattomuuden runouden kautta.
s-520
w01057041
Oli ennustettu, että hän joko kuolisi vanhuuteen yksitoikkoisen elämän jälkeen, tai nuorena taistelukentällä saavuttaen kuolemattomuuden runouden kautta.
It was foretold that he would either die of old age after an uneventful life, or die young in a battlefield and gain immortality through poetry.
[21] tree
Tämä kuitenkin kumottiin, kun Julianus tapettiin taistelussa vuonna 363.
s-521
w01058009
Tämä kuitenkin kumottiin, kun Julianus tapettiin taistelussa vuonna 363.
However this was reversed when Julian was killed in battle in 363.
[22] tree
Uskotaan, että viimeiset olympialaiset järjestettiin vuonna 393.
s-522
w01058013
Uskotaan, että viimeiset olympialaiset järjestettiin vuonna 393.
The last Olympic Games are believed to have been held in 393.
[23] tree
Shen Kuo vakuutti Wang Anshin pian taidoillaan ja kyvyillään virkamiehenä ja hallituksen asiamiehenä.
s-523
w01060037
Shen Kuo vakuutti Wang Anshin pian taidoillaan ja kyvyillään virkamiehenä ja hallituksen asiamiehenä.
Shen Kuo soon impressed Wang Anshi with his skills and abilities as an administrator and government agent.
[24] tree
Vuonna 1072 Shen lähetettiin valvomaan Wangin projektia, jossa kartoitettiin liete-esiintymien rakentamista Bianin kanaaliin pääkaupungin ulkopuolelle.
s-524
w01060038
Vuonna 1072 Shen lähetettiin valvomaan Wangin projektia, jossa kartoitettiin liete-esiintymien rakentamista Bianin kanaaliin pääkaupungin ulkopuolelle.
In 1072, Shen was sent to supervise Wang's program of surveying the building of silt deposits in the Bian Canal outside the capital city.
[25] tree
Omaperäistä tekniikkaa käyttämällä Shen ruoppasi kanaalin onnistuneesti ja osoitti kerätyn lietteen merkittävän arvon lannoitteena.
s-525
w01060039
Omaperäistä tekniikkaa käyttämällä Shen ruoppasi kanaalin onnistuneesti ja osoitti kerätyn lietteen merkittävän arvon lannoitteena.
Using an original technique, Shen successfully dredged the canal and demonstrated the formidable value of the silt gathered as a fertilizer.
[26] tree
Hän keräsi lisää mainetta hovissa sen jälkeen, kun hänet oli lähetetty lähettilääksi kitaanien Liao-dynastiaan kesällä 1075.
s-526
w01060040
Hän keräsi lisää mainetta hovissa sen jälkeen, kun hänet oli lähetetty lähettilääksi kitaanien Liao-dynastiaan kesällä 1075.
He gained further reputation at court once he was dispatched as an envoy to the Khitan Liao Dynasty in the summer of 1075.
[27] tree
Kitaanit olivat toteuttaneet useita aggressiivisia neuvotteluita työntäen rajojaan etelään ja samalla manipuloineet lukuisia epäpäteviä kiinalaisia suurlähettiläitä, jotka myöntyivät Liao-valtakunnan vaatimuksiin.
s-527
w01060041
Kitaanit olivat toteuttaneet useita aggressiivisia neuvotteluita työntäen rajojaan etelään ja samalla manipuloineet lukuisia epäpäteviä kiinalaisia suurlähettiläitä, jotka myöntyivät Liao-valtakunnan vaatimuksiin.
The Khitans had made several aggressive negotiations of pushing their borders south, while manipulating several incompetent Chinese ambassadors who conceded to the Liao Kingdom's demands.
[28] tree
Lääketiedettä opiskeltiin myös, etenkin eteläisessä Italiassa, jossa islamilainen lääketiede vaikutti Salernon koulukuntaan.
s-528
w01061050
Lääketiedettä opiskeltiin myös, etenkin eteläisessä Italiassa, jossa islamilainen lääketiede vaikutti Salernon koulukuntaan.
Medicine was also studied, especially in southern Italy, where Islamic medicine influenced the school at Salerno.
[29] tree
Tiberiuksen kerrotaan katuneen lähtöään ja pyytäneen monta kertaa saada palata Roomaan, mutta joka kerran Augustus hylkäsi hänen pyyntönsä.
s-529
w01062037
Tiberiuksen kerrotaan katuneen lähtöään ja pyytäneen monta kertaa saada palata Roomaan, mutta joka kerran Augustus hylkäsi hänen pyyntönsä.
Tiberius reportedly regretted his departure and requested to return to Rome several times, but each time Augustus refused his requests.
[30] tree
Hän näyttää toivoneen, että senaatti ja valtio yksinkertaisesti toimisivat ilman häntä, ja hänen suorat määräyksensä olivat melko epämääräisiä. Ne aiheuttivat keskustelua enemmän siitä, mitä hän itse asiassa tarkoitti, kuin hänen lakiensa hyväksymisestä.
s-530
w01062063
Hän näyttää toivoneen, että senaatti ja valtio yksinkertaisesti toimisivat ilman häntä, ja hänen suorat määräyksensä olivat melko epämääräisiä. Ne aiheuttivat keskustelua enemmän siitä, mitä hän itse asiassa tarkoitti, kuin hänen lakiensa hyväksymisestä.
He seems to have wished for the Senate and the state to simply act without him and his direct orders were rather vague, inspiring debate more on what he actually meant than on passing his legislation.
[31] tree
Jumalat edustivat selkeästi päivittäisen elämän käytännöllisiä tarpeita, ja heille annettiin pikkutarkasti kaikki asiaankuuluvat riitit ja uhrit.
s-531
w01063048
Jumalat edustivat selkeästi päivittäisen elämän käytännöllisiä tarpeita, ja heille annettiin pikkutarkasti kaikki asiaankuuluvat riitit ja uhrit.
The gods represented distinctly the practical needs of daily life, and they were scrupulously accorded the rites and offerings considered proper.
[32] tree
Tämä tapahtui veneellä Manner-Euroopasta.
s-532
w01064034
Tämä tapahtui veneellä Manner-Euroopasta.
This was by boat from continental Europe.
[33] tree
Paikalta löydetyt kultin jäänteet pitävät sisällään kymmenen suurta, pohjois-etelä-suunnassa sijaitsevaa kivipaatta eli massebotia, joista korkein oli kolmemetrinen. Paasien keskellä oli alttarin kaltainen rakenne sekä suuri, neliönmuotoinen kiviallas.
s-533
w01065018
Paikalta löydetyt kultin jäänteet pitävät sisällään kymmenen suurta, pohjois-etelä-suunnassa sijaitsevaa kivipaatta eli massebotia, joista korkein oli kolmemetrinen. Paasien keskellä oli alttarin kaltainen rakenne sekä suuri, neliönmuotoinen kiviallas.
Cultic remains discovered at the site were a row of ten large standing stones, known as massebot, oriented north-south, the tallest of which was 3 meters high, with an altar-type structure in the middle, and a large, square, stone basin.
[34] tree
Näiden megaliittien tarkasta tarkoituksesta keskustellaan yhä, mutta ne ovat saattaneet muodostaa kanaanilaisten korkean paikan keskipronssikaudelta, noin 1600 eKr.
s-534
w01065019
Näiden megaliittien tarkasta tarkoituksesta keskustellaan yhä, mutta ne ovat saattaneet muodostaa kanaanilaisten ”korkean paikan” keskipronssikaudelta, noin 1600 eKr.
The exact purpose of these megaliths is still debated, but they may have constituted a Canaanite 'high place' from the Middle Bronze Age, ca. 1600 B.C.E.
[35] tree
Kanaanilaisten kaupunki tuhoutui tulipalossa, oletettavasti egyptiläisfaarao Thutmosis III:n sotaretken jäljiltä.
s-535
w01065020
Kanaanilaisten kaupunki tuhoutui tulipalossa, oletettavasti egyptiläisfaarao Thutmosis III:n sotaretken jäljiltä.
The Canaanite city was destroyed in a fire, presumably in the wake of a campaign by the Egyptian pharaoh Thutmose III.
[36] tree
Vanhin tunnettu historiallinen viittaus kaupunkiin löytyy Thutmosiksen temppelistä Karnakista, jossa se mainitaan valloitettujen alueiden kaiverruksessa.
s-536
w01065021
Vanhin tunnettu historiallinen viittaus kaupunkiin löytyy Thutmosiksen temppelistä Karnakista, jossa se mainitaan valloitettujen alueiden kaiverruksessa.
The oldest known historical reference to the city is to be found on an inscription of conquered sites at Thutmose's temple at Karnak.
[37] tree
1300-luvulta eKr. peräisin olevat Amarna-kirjeet pitävät sisällään kymmenen kirjettä Gezerin kuninkailta, joissa he vannovat uskollisuutta Egyptin faaraolle.
s-537
w01065022
1300-luvulta eKr. peräisin olevat Amarna-kirjeet pitävät sisällään kymmenen kirjettä Gezerin kuninkailta, joissa he vannovat uskollisuutta Egyptin faaraolle.
The Tell Amarna letters, dating from the 14th century BCE, include ten letters from the kings of Gezer swearing loyalty to the Egyptian pharaoh.
[38] tree
Thaimaalaisiin syntymätodistuksiin merkitään syntymän päivämäärä, kuukausi ja aika, joita seuraavat viikonpäivä, kuukalenterin mukainen päivä sekä soveltuva horoskooppieläin.
s-538
w01066003
Thaimaalaisiin syntymätodistuksiin merkitään syntymän päivämäärä, kuukausi ja aika, joita seuraavat viikonpäivä, kuukalenterin mukainen päivä sekä soveltuva horoskooppieläin.
Thai birth certificates record the date, month and time of birth, followed by the day of the week, lunar date, and the applicable zodiac animal name.
[39] tree
Hänen horoskooppieläimensä on Apina, ja hänen perinteisesti merkittävä 60. vuosijuhlansa oli vuonna 1992.
s-539
w01066006
Hänen horoskooppieläimensä on Apina, ja hänen perinteisesti merkittävä 60. vuosijuhlansa oli vuonna 1992.
Her zodiacal animal is the Monkey and her traditionally significant sixtieth anniversary year was 1992.
[40] tree
Thaimaalaiset hyväenteiset päivän värit merkitään viikonpäivätaulukossa, jonka alla on linkki Buddhan kuviin jokaiselle viikonpäivälle.
s-540
w01066008
Thaimaalaiset hyväenteiset päivän värit merkitään viikonpäivätaulukossa, jonka alla on linkki Buddhan kuviin jokaiselle viikonpäivälle.
Thai auspicious colours of the day are given in the table of weekdays, followed below it by a link to the Buddha images for each day of the week.
[41] tree
Kiinalainen uusivuosi ja muut Thaimaan kiinalaisten juhlimat päivät vaihtelevat kunnioittaen molempia, sillä ne lasketaan kiinalaisen kalenterin mukaan.
s-541
w01066040
Kiinalainen uusivuosi ja muut Thaimaan kiinalaisten juhlimat päivät vaihtelevat kunnioittaen molempia, sillä ne lasketaan kiinalaisen kalenterin mukaan.
Chinese New Year and other feasts observed by Thai Chinese vary with respect to both, as these are calculated according to the Chinese calendar.
[42] tree
Lisäksi hän vahvisti suojia Egyptin ja Aasian välillä rakentaen Hallitsijan muurin itäiselle suistoalueelle.
s-542
w01067032
Lisäksi hän vahvisti suojia Egyptin ja Aasian välillä rakentaen Hallitsijan muurin itäiselle suistoalueelle.
In addition, he strengthened defenses between Egypt and Asia, building the Walls of the Ruler in the East Delta region.
[43] tree
Hän hallitsi vain viisitoista vuotta, mikä tulee ilmi hänen monista kesken jääneistä rakennustöistään.
s-543
w01067059
Hän hallitsi vain viisitoista vuotta, mikä tulee ilmi hänen monista kesken jääneistä rakennustöistään.
He reigned only fifteen years, which is evidenced by the incomplete nature of many of his constructions.
[44] tree
Tästä huolimatta he molemmat vaikuttavat hallinneen ainakin osia Ala-Egyptistä.
s-544
w01067103
Tästä huolimatta he molemmat vaikuttavat hallinneen ainakin osia Ala-Egyptistä.
Despite this, they both seem to have held at least parts of lower Egypt.
[45] tree
9. syyskuuta 2002 Aldrin houkuteltiin hotelliin Beverly Hillsissä sillä verukkeella, että häntä haastateltaisiin japanilaiseen lastenohjelmaan liittyen avaruuteen.
s-545
w01068027
9. syyskuuta 2002 Aldrin houkuteltiin hotelliin Beverly Hillsissä sillä verukkeella, että häntä haastateltaisiin japanilaiseen lastenohjelmaan liittyen avaruuteen.
On September 9, 2002, Aldrin was lured to a Beverly Hills hotel on the pretext of being interviewed for a Japanese children's television show on the subject of space.
[46] tree
Aldrin on ollut naimisissa kolme kertaa.
s-546
w01068056
Aldrin on ollut naimisissa kolme kertaa.
Aldrin has been married three times.
[47] tree
Vuonna 1519 hänestä tuli Habsburgin monarkian hallitsija ja hänet nimitettiin Pyhän saksalais-roomalaisen keisarikunnan hallitsijaksi vuonna 1530.
s-547
w01069007
Vuonna 1519 hänestä tuli Habsburgin monarkian hallitsija ja hänet nimitettiin Pyhän saksalais-roomalaisen keisarikunnan hallitsijaksi vuonna 1530.
In 1519, he became ruler of the Habsburg empire, and he gained the title Holy Roman Emperor in 1530.
[48] tree
Huolimatta ankarista toimistaan, Kaarlea pidetään hallitsijana, joka kuunteli Alankomaiden tarpeita.
s-548
w01069040
Huolimatta ankarista toimistaan, Kaarlea pidetään hallitsijana, joka kuunteli Alankomaiden tarpeita.
Charles, despite his harsh actions, had been seen as a ruler empathetic to the needs of the Netherlands.
[49] tree
Vuonna 1566 noin 400 aatelisen joukko esitti Parman Margaretille vetoomuksen keskeyttää vainoaminen kunnes loput ovat palanneet.
s-549
w01069056
Vuonna 1566 noin 400 aatelisen joukko esitti Parman Margaretille vetoomuksen keskeyttää vainoaminen kunnes loput ovat palanneet.
In 1566, a league of about 400 members of the nobility presented a petition to the governor Margaret of Parma, to suspend persecution until the rest had returned.
[50] tree
Sen kamppailu Välimerellä osmanien valtakuntaa vastaan asetti vakavia rajoituksia sotavoimalle, jota oli käytettävissä Alankomaiden kapinallisia vastaan.
s-550
w01069094
Sen kamppailu Välimerellä osmanien valtakuntaa vastaan asetti vakavia rajoituksia sotavoimalle, jota oli käytettävissä Alankomaiden kapinallisia vastaan.
Its struggle against the Ottoman Empire in the Mediterranean Sea put serious limits on the military power it could deploy against the rebels in the Netherlands.
[51] tree
Sinne rakennettiin pronssikautinen tähtitieteellinen observatorio noin 1900 eKr., ja se palveli alueella asuvaa yhteisöä aina noin vuoteen 700 eKr. saakka.
s-551
w01070031
Sinne rakennettiin pronssikautinen tähtitieteellinen observatorio noin 1900 eKr., ja se palveli alueella asuvaa yhteisöä aina noin vuoteen 700 eKr. saakka.
A Bronze Age astronomical observatory was constructed there around 1900 BC and continuously served the nearby community that lived there until about 700 BC.
[52] tree
Keskialuetta käytettiin auringonnousun ja täysikuun havainnointiin.
s-552
w01070032
Keskialuetta käytettiin auringonnousun ja täysikuun havainnointiin.
The central space was used to observe the rising of the sun and full moon.
[53] tree
Kolme merkintää osoittavat auringonnousua kesä- ja talvipäivänseisauksen sekä kahden päiväntasauksen aikoihin.
s-553
w01070033
Kolme merkintää osoittavat auringonnousua kesä- ja talvipäivänseisauksen sekä kahden päiväntasauksen aikoihin.
Three markings locate sunrise at the summer and winter solstices and at the two equinoxes.
[54] tree
Neljä muuta merkitsevät täydenkuun minimi- ja maksimideklinaatioita, eli kesällä ja talvella.
s-554
w01070034
Neljä muuta merkitsevät täydenkuun minimi- ja maksimideklinaatioita, eli kesällä ja talvella.
Four more give the minimum and maximum declinations of the full moon: in summer, and in winter.
[55] tree
Kaksi merkitsee kuun kuukausien kestoa.
s-555
w01070035
Kaksi merkitsee kuun kuukausien kestoa.
Two measure the lengths of lunar months.
[56] tree
Sen merkitys piilee kahdessa faktassa.
s-556
w01071036
Sen merkitys piilee kahdessa faktassa.
Its importance resides in two facts.
[57] tree
Jälkiklassisella kaudella Yucatánissa oli käytössä kolmas järjestelmä.
s-557
w01071043
Jälkiklassisella kaudella Yucatánissa oli käytössä kolmas järjestelmä.
During the Post-Classic period in Yucatán a third system was in use.
[58] tree
Sanan Hispania alkuperä on hyvin kiistanalainen, ja eri päättelyiden todisteet perustuvat parhaimmillaankin ainoastaan todennäköisesti sattumanvaraisiin yhtäläisyyksiin sekä epäilyjä tukeviin todisteisiin.
s-558
w01072002
Sanan ’Hispania’ alkuperä on hyvin kiistanalainen, ja eri päättelyiden todisteet perustuvat parhaimmillaankin ainoastaan todennäköisesti sattumanvaraisiin yhtäläisyyksiin sekä epäilyjä tukeviin todisteisiin.
The origin of the word Hispania is much disputed and the evidence for the various speculations are based merely upon what are at best mere resemblances, likely to be accidental, and suspect supporting evidence.
[59] tree
Mutta Hispanian merkitys tulokkaille oli myös suuri.
s-559
w01072046
Mutta Hispanian merkitys tulokkaille oli myös suuri.
But the impact of Hispania in the newcomers was also big.
[60] tree
Latinisaation ensimmäisissä vaiheissa roomalaiset jakoivat niemimaan kahtia hallinnollisista syistä.
s-560
w01072065
Latinisaation ensimmäisissä vaiheissa roomalaiset jakoivat niemimaan kahtia hallinnollisista syistä.
During the first stages of Romanization, the peninsula was divided in two by the Romans for administrative purposes.
[61] tree
Kolmanteen vuosisataan mennessä hallitsija Caracalla teki uuden jaon, joka kesti vain vähän aikaa.
s-561
w01072079
Kolmanteen vuosisataan mennessä hallitsija Caracalla teki uuden jaon, joka kesti vain vähän aikaa.
By the 3rd century the emperor Caracalla made a new division which lasted only a short time.
[62] tree
Rudyard-järven alueen kauneus liikutti heitä niin, että kun heidän ensimmäinen lapsensa syntyi, he antoivat hänelle nimen alueen mukaan.
s-562
w01073007
Rudyard-järven alueen kauneus liikutti heitä niin, että kun heidän ensimmäinen lapsensa syntyi, he antoivat hänelle nimen alueen mukaan.
They had been so moved by the beauty of the Rudyard Lake area that when their first child was born they referenced it when naming him.
[63] tree
Viettäessään aikaa siellä, Kipling myös tapasi ja rakastui Florence Garrardiin, joka oli täysihoidossa Trixin luona Southseassa (jonne Trix oli palannut).
s-563
w01073042
Viettäessään aikaa siellä, Kipling myös tapasi ja rakastui Florence Garrardiin, joka oli täysihoidossa Trixin luona Southseassa (jonne Trix oli palannut).
During his time there, Kipling also met and fell in love with Florence Garrard who was boarding with Trix at Southsea (to which Trix had returned).
[64] tree
Toimittaja Stephen Wheeler teetti Kiplingillä paljon töitä, mutta Kiplingin tarve kirjoittaa oli pysäyttämätön.
s-564
w01073054
Toimittaja Stephen Wheeler teetti Kiplingillä paljon töitä, mutta Kiplingin tarve kirjoittaa oli pysäyttämätön.
Stephen Wheeler, the editor, worked Kipling hard, but Kipling's need to write was unstoppable.
[65] tree
Palattuaan Lahoreen noin 39 hänen tarinaansa julkaistiin Gazettessa marraskuun 1886 ja kesäkuun 1887 välillä.
s-565
w01073067
Palattuaan Lahoreen noin 39 hänen tarinaansa julkaistiin Gazettessa marraskuun 1886 ja kesäkuun 1887 välillä.
Back in Lahore, some thirty-nine stories appeared in the Gazette between November 1886 and June 1887.
[66] tree
Tähän mennessä hän oli ajatellut tulevaisuutta yhä enemmän ja enemmän.
s-566
w01073075
Tähän mennessä hän oli ajatellut tulevaisuutta yhä enemmän ja enemmän.
By this time, he had been increasingly thinking about the future.
[67] tree
Vuonna 1610 julkaistu Jin Ping Mei, vaikka sisältääkin varhaisempaa materiaalia, merkitsee muutosta kohti itsenäistä laatimista ja kiinnostusta psykologiaan.
s-567
w01074088
Vuonna 1610 julkaistu Jin Ping Mei, vaikka sisältääkin varhaisempaa materiaalia, merkitsee muutosta kohti itsenäistä laatimista ja kiinnostusta psykologiaan.
Jin Ping Mei, published in 1610, although incorporating earlier material, marks the trend toward independent composition and concern with psychology.
[68] tree
Sisällissodan mahdollisuutta vähensivät merkittävästi miesten keskiasteen kouluun ilmoittautumisen lisääntyminen, korkeammat tulot henkeä kohti sekä talouden kasvuvauhti.
s-568
w01075036
Sisällissodan mahdollisuutta vähensivät merkittävästi miesten keskiasteen kouluun ilmoittautumisen lisääntyminen, korkeammat tulot henkeä kohti sekä talouden kasvuvauhti.
Higher male secondary school enrollment, per capita income and economic growth rate all had significant effects on reducing the chance of civil war.
[69] tree
Tarkalleen ottaen 10 % keskiarvoa korkeampi miesten keskiasteen kouluun ilmoittautuminen vähensi konfliktin mahdollisuutta 3 %:lla, kun taas 1 % keskiarvoa korkeamman kasvuvauhdin tuloksena sisällissodan mahdollisuus laski noin 1 %:lla.
s-569
w01075037
Tarkalleen ottaen 10 % keskiarvoa korkeampi miesten keskiasteen kouluun ilmoittautuminen vähensi konfliktin mahdollisuutta 3 %:lla, kun taas 1 % keskiarvoa korkeamman kasvuvauhdin tuloksena sisällissodan mahdollisuus laski noin 1 %:lla.
Specifically, a male secondary school enrollment 10% above the average reduced the chance of a conflict by about 3%, while a growth rate 1% higher than the study average resulted in a decline in the chance of a civil war of about 1%.
[70] tree
Tutkimuksessa tulkittiin nämä kolme tekijää kapinan vuoksi menetettyjen tulojen edustajina, ja siten siis todettiin, että matalammat menetetyt ansiot kannustavat kapinaan.
s-570
w01075038
Tutkimuksessa tulkittiin nämä kolme tekijää kapinan vuoksi menetettyjen tulojen edustajina, ja siten siis todettiin, että matalammat menetetyt ansiot kannustavat kapinaan.
The study interpreted these three factors as proxies for earnings forgone by rebellion, and therefore that lower forgone earnings encourage rebellion.
[71] tree
Toisella tavalla muotoiltuna: nuoret miehet (jotka muodostavat suurimman osan sisällissotien taistelijoista) liittyvät vähemmän todennäköisesti kapinaliikkeeseen, jos he kouluttautuvat tai heillä on riittävä palkka, ja he voivat perustellusti olettaa, että menestyvät tulevaisuudessa.
s-571
w01075039
Toisella tavalla muotoiltuna: nuoret miehet (jotka muodostavat suurimman osan sisällissotien taistelijoista) liittyvät vähemmän todennäköisesti kapinaliikkeeseen, jos he kouluttautuvat tai heillä on riittävä palkka, ja he voivat perustellusti olettaa, että menestyvät tulevaisuudessa.
Phrased another way: young males (who make up the vast majority of combatants in civil wars) are less likely to join a rebellion if they are getting an education or have a comfortable salary, and can reasonably assume that they will prosper in the future.
[72] tree
Matalia ansioita henkeä kohti on ehdotettu syyksi valitukselle ja aseelliseen kapinaan yllyttäväksi.
s-572
w01075040
Matalia ansioita henkeä kohti on ehdotettu syyksi valitukselle ja aseelliseen kapinaan yllyttäväksi.
Low per capita income has been proposed as a cause for grievance, prompting armed rebellion.
[73] tree
Sen takuu vapauksista lupasi purkaa yhteisöjen väliset jännitteet ja muuttaa valtakunnan harmonisemmaksi paikaksi.
s-573
w01076039
Sen takuu vapauksista lupasi purkaa yhteisöjen väliset jännitteet ja muuttaa valtakunnan harmonisemmaksi paikaksi.
Its guarantee of liberties promised to dissolve inter-communal tensions and transform the empire into a more harmonious place.
[74] tree
Vuonna 1916 alkanut arabikapina käänsi tapahtumien kulun osmaneja vastaan Lähi-Idän rintamalla, jossa he alun perin vaikuttivat hallitsevan sodan kahden ensimmäisen vuoden ajan.
s-574
w01076054
Vuonna 1916 alkanut arabikapina käänsi tapahtumien kulun osmaneja vastaan Lähi-Idän rintamalla, jossa he alun perin vaikuttivat hallitsevan sodan kahden ensimmäisen vuoden ajan.
The Arab Revolt which began in 1916 turned the tide against the Ottomans on the Middle Eastern front, where they initially seemed to have the upper hand during the first two years of the war.
[75] tree
Se käsittelee lukuisissa kappaleissa erityisesti ihmiskunnan vastaisen sodan sosiaalisesti ja kulttuurisesti rappeuttavia vaikutuksia.
s-575
w01078013
Se käsittelee lukuisissa kappaleissa erityisesti ihmiskunnan vastaisen sodan sosiaalisesti ja kulttuurisesti rappeuttavia vaikutuksia.
It specifically discusses in several passages the socially and culturally degenerative effects of war on humanity itself.
[76] tree
Dominikaanipappi Heinrich Kramer oli Salzburgin arkkipiispan apulainen.
s-576
w01079038
Dominikaanipappi Heinrich Kramer oli Salzburgin arkkipiispan apulainen.
Dominican priest Heinrich Kramer was assistant to the Archbishop of Salzburg.
[77] tree
Vuonna 1538 Espanjan inkvisitio varoitti jäseniään uskomasta kaikkea, mitä Malleus sanoi.
s-577
w01079049
Vuonna 1538 Espanjan inkvisitio varoitti jäseniään uskomasta kaikkea, mitä Malleus sanoi.
In 1538 the Spanish Inquisition cautioned its members not to believe everything the Malleus said.
[78] tree
Pakkokaste oli katolisen kirkon lakia vastaan, ja periaatteessa kuka tahansa pakolla kastettu olisi voinut lain mukaan palata juutalaisuuteen.
s-578
w01079057
Pakkokaste oli katolisen kirkon lakia vastaan, ja periaatteessa kuka tahansa pakolla kastettu olisi voinut lain mukaan palata juutalaisuuteen.
Forced baptism was contrary to the law of the Catholic Church, and theoretically anybody who had been forcibly baptized could legally return to Judaism.
[79] tree
Espanja oli häätänyt sefardiväestön maasta vuonna 1492. Monet näistä espanjalaisista juutalaisista lähtivät Espanjasta Portugaliin, mutta lopulta joutuivat maalitauluksi myös siellä.
s-579
w01079077
Espanja oli häätänyt sefardiväestön maasta vuonna 1492. Monet näistä espanjalaisista juutalaisista lähtivät Espanjasta Portugaliin, mutta lopulta joutuivat maalitauluksi myös siellä.
Spain had expelled its Sephardic population in 1492; many of these Spanish Jews left Spain for Portugal but eventually were targeted there as well.
[80] tree
Makedonian itäinen raja Traakian kanssa oli nyt turvattu Néstos- eli Mesta-joella.
s-580
w01080128
Makedonian itäinen raja Traakian kanssa oli nyt turvattu Néstos- eli Mesta-joella.
The Macedonian eastern border with Thrace was now secured at the river Nestus (Mesta).
[81] tree
Filippos marssi seuraavaksi eteläisiä vihollisiaan vastaan.
s-581
w01080129
Filippos marssi seuraavaksi eteläisiä vihollisiaan vastaan.
Philip next marched against his southern enemies.
[82] tree
Hän voitti vihollisensa Thessaliassa ja vuoteen 352 mennessä alue oli vahvasti hänen hallinnassaan.
s-582
w01080130
Hän voitti vihollisensa Thessaliassa ja vuoteen 352 mennessä alue oli vahvasti hänen hallinnassaan.
In Thessaly he defeated his enemies and by 352, he was firmly in control of this region.
[83] tree
Makedonian armeija eteni aina Thermopylain solaan asti, joka jakaa Kreikan kahteen osaan. Armeija ei yrittänyt kuitenkaan vallata sitä, koska solaa vartioi vahvasti ateenalaisten, spartalaisten ja akhaijien yhteiset sotajoukot.
s-583
w01080131
Makedonian armeija eteni aina Thermopylain solaan asti, joka jakaa Kreikan kahteen osaan. Armeija ei yrittänyt kuitenkaan vallata sitä, koska solaa vartioi vahvasti ateenalaisten, spartalaisten ja akhaijien yhteiset sotajoukot.
The Macedonian army advanced as far as the pass of Thermopylae which divides Greece in two parts, but it did not attempt to take it because it was strongly guarded by a joint force of Athenians, Spartans, and Achaeans.
[84] tree
Kun Filippos oli turvannut Makedoniaa ympäröivät alueet, hän kokosi suuren makedonialaisen armeijan ja marssi syvälle Traakiaan pitkälle valloitusretkelle.
s-584
w01080132
Kun Filippos oli turvannut Makedoniaa ympäröivät alueet, hän kokosi suuren makedonialaisen armeijan ja marssi syvälle Traakiaan pitkälle valloitusretkelle.
Having secured the bordering regions of Macedon, Philip assembled a large Macedonian army and marched deep into Thrace for a long conquering campaign.
[85] tree
Venäjän Katariina oli myös hyvin tyytyväinen.
s-585
w01081030
Venäjän Katariina oli myös hyvin tyytyväinen.
Catherine of Russia was also very satisfied.
[86] tree
Koko sodan ajan Pearl Harboria käytettiin usein amerikkalaisessa propagandassa.
s-586
w01082055
Koko sodan ajan Pearl Harboria käytettiin usein amerikkalaisessa propagandassa.
Throughout the war, Pearl Harbor was frequently used in American propaganda.
[87] tree
Tämä Romanov-monarkian idealisoitu kuva sokaisi hänet maan todelliselta tilanteelta.
s-587
w01083007
Tämä Romanov-monarkian idealisoitu kuva sokaisi hänet maan todelliselta tilanteelta.
This idealized vision of the Romanov monarchy blinded him to the actual state of his country.
[88] tree
Venäjän keisarikunta oli rykelmä erilaisia kansallisuuksia, jotka olivat osoittaneet merkittäviä epäsovun merkkejä vuosina ennen ensimmäistä maailmansotaa.
s-588
w01083021
Venäjän keisarikunta oli rykelmä erilaisia kansallisuuksia, jotka olivat osoittaneet merkittäviä epäsovun merkkejä vuosina ennen ensimmäistä maailmansotaa.
The Russian Empire was an agglomeration of diverse ethnicities that had shown significant signs of disunity in the years before the First World War.
[89] tree
Tämä kaupunkivaltio syntyi samana aikakautena kuin Sukhothai.
s-589
w01084085
Tämä kaupunkivaltio syntyi samana aikakautena kuin Sukhothai.
This city-state emerged in the same period as Sukhothai.
[90] tree
Tämä 1500-luvun sopimus lännen kanssa johti syvän talouskasvun aikakauteen, kun tuottoisia kauppareittejä perustettiin.
s-590
w01084102
Tämä 1500-luvun sopimus lännen kanssa johti syvän talouskasvun aikakauteen, kun tuottoisia kauppareittejä perustettiin.
This contact with the West during the 16th century lead to a period of profound economic growth as lucrative trade routes were established.
[91] tree
Armeija suoriutui hyvin Kuuban taisteluissa.
s-591
w01085004
Armeija suoriutui hyvin Kuuban taisteluissa.
The Army performed well in combat in Cuba.
[92] tree
Se oli kuitenkin liian keskittynyt lännen pieniin vartiopaikkoihin, eikä ollut varautunut yhtä hyvin ulkomaiden konfliktiin.
s-592
w01085005
Se oli kuitenkin liian keskittynyt lännen pieniin vartiopaikkoihin, eikä ollut varautunut yhtä hyvin ulkomaiden konfliktiin.
However, it was too oriented to small posts in the West and not as well-prepared for an overseas conflict.
[93] tree
Se luotti vapaaehtoisiin ja valtion miliisin yksiköihin, jotka kohtasivat logistisia, valmennus- ja ruokaongelmia Floridan kokoontumisalueilla.
s-593
w01085006
Se luotti vapaaehtoisiin ja valtion miliisin yksiköihin, jotka kohtasivat logistisia, valmennus- ja ruokaongelmia Floridan kokoontumisalueilla.
It relied on volunteers and state militia units, which faced logistical, training and food problems in the staging areas in Florida.
[94] tree
Yhdysvallat vapautti Kuuban (Yhdysvaltojen armeijan miehityksen jälkeen).
s-594
w01085007
Yhdysvallat vapautti Kuuban (Yhdysvaltojen armeijan miehityksen jälkeen).
The United States freed Cuba (after an occupation by the U.S. Army).
[95] tree
Rauhansopimuksen myötä Espanja luovutti Yhdysvalloille siirtomaansa Puerto Ricon, Guamin sekä Filippiinit.
s-595
w01085008
Rauhansopimuksen myötä Espanja luovutti Yhdysvalloille siirtomaansa Puerto Ricon, Guamin sekä Filippiinit.
By the peace treaty Spain ceded to the United States its colonies of Puerto Rico, Guam, and the Philippines.
[96] tree
Hyökkäys Venetsian värväämää valtavaa armeijaa vastaan aloitettiin Ranskasta.
s-596
w01086012
Hyökkäys Venetsian värväämää valtavaa armeijaa vastaan aloitettiin Ranskasta.
The offensive against the huge army enlisted by Venice was launched from France.
[97] tree
Vuoteen 1563 mennessä Venetsian väkiluku oli laskenut noin 168 000 henkeen.
s-597
w01086037
Vuoteen 1563 mennessä Venetsian väkiluku oli laskenut noin 168 000 henkeen.
By 1563, the population of Venice had dropped to about 168,000 people.
[98] tree
Renessanssin aikana koulutus koostui lähinnä antiikin kirjallisuudesta ja historiasta, sillä ajateltiin, että klassikot antoivat moraaliopetusta sekä intensiivisen ymmärryksen ihmisen käyttäytymisestä.
s-598
w01087052
Renessanssin aikana koulutus koostui lähinnä antiikin kirjallisuudesta ja historiasta, sillä ajateltiin, että klassikot antoivat moraaliopetusta sekä intensiivisen ymmärryksen ihmisen käyttäytymisestä.
Education during the Renaissance was mainly composed of ancient literature and history as it was thought that the classics provided moral instruction and an intensive understanding of human behavior.
[99] tree
Demografisesta ja väkilukuun liittyvästä tiedosta on kuitenkin tehty laajoja, tilastollisia analyyseja, joihin sisältyvät naiset, erityisesti synnytykseen liittyvissä rooleissaan.
s-599
w01088099
Demografisesta ja väkilukuun liittyvästä tiedosta on kuitenkin tehty laajoja, tilastollisia analyyseja, joihin sisältyvät naiset, erityisesti synnytykseen liittyvissä rooleissaan.
There has, however, been extensive statistical analysis of demographic and population data which includes women, especially in their childbearing roles.
[100] tree
Suurin osa aikakauden tiedoista tulee hautauspaikoista sekä niissä olleista hautaesineistä.
s-600
w01089017
Suurin osa aikakauden tiedoista tulee hautauspaikoista sekä niissä olleista hautaesineistä.
Most of the information about the period comes from burial sites and the grave goods contained within them.

Edit as listText viewDependency trees