Sentence view
Universal Dependencies - Thai - PUD
Language | Thai |
---|
Project | PUD |
---|
Corpus Part | test |
---|
Annotation | Uszkoreit, Hans; Macketanz, Vivien; Burchardt, Aljoscha; Harris, Kim; Marheinecke, Katrin; Petrov, Slav; Kayadelen, Tolga; Attia, Mohammed; Elkahky, Ali; Yu, Zhuoran; Pitler, Emily; Lertpradit, Saran; Nitisaroj, Rattima; Sawanakunanon, Yanin; Popel, Martin; Zeman, Daniel |
---|
showing 401 - 500 of 1000 • previous • next
ในปี ค.ศ. 833 ก็ได้เป็นรัฐเกรตโมราเวียใหญ่พร้อมการพิชิตราชรัฐไนตรา (สโลวาเกียในปัจจุบัน)
s-401
w01010046
ในปี ค.ศ. 833 ก็ได้เป็นรัฐเกรตโมราเวียใหญ่พร้อมการพิชิตราชรัฐไนตรา (สโลวาเกียในปัจจุบัน)
In 833 AD, this became the state of Great Moravia with the conquest of the Principality of Nitra (present-day Slovakia).
naipí gʰ.ś. 833 kɔdai²penrâṭʰkértmóráwíáhaiŷ¹bʰr²'mkárbʰićʰitráćʰrâṭʰnaitrá (slówákíánaipâččubân)
กษัตริย์พระองค์แรกคือ พระเจ้ามอจเมียร์ที่ 1 (ครองราชย์ปี 830-846)
s-402
w01010047
กษัตริย์พระองค์แรกคือ พระเจ้ามอจเมียร์ที่ 1 (ครองราชย์ปี 830-846)
Their first king was Mojmír I (ruled 830–846).
kšâtriybʰra'ŋgʰrǽkgʰű' bʰračao²mɔːčmíárdʰí¹ 1 (gʰrɔːŋráćʰypí 830-846)
พระเจ้าหลุยส์ชาวเยอรมันรุกรานโมราเวียและทรงปลดพระเจ้ามอจเมียร์ที่ 1 ออก แล้วทรงแต่งตั้งราสทิซผู้เป็นพระนัดดาขึ้นแทนซึ่งต่อมาเป็นนักบุญราสทิสลาฟ
s-403
w01010048
พระเจ้าหลุยส์ชาวเยอรมันรุกรานโมราเวียและทรงปลดพระเจ้ามอจเมียร์ที่ 1 ออก แล้วทรงแต่งตั้งราสทิซผู้เป็นพระนัดดาขึ้นแทนซึ่งต่อมาเป็นนักบุญราสทิสลาฟ
Louis the German invaded Moravia and replaced Mojmír I with his nephew Rastiz who became St. Rastislav.
bʰračao²hluysćʰáwyóérmânrukránmóráwíálædʰrŋpldbʰračao²mɔːčmíárdʰí¹ 1 'ɔːk lǽ²wdʰrŋtǽ¹ŋtâ²ŋrásdʰicpʰú²penbʰranâddákʰü²ndʰǽncü¹ŋt¹'mápennâkbuŷrásdʰisláf
นอกจากนี้ บทกฎหมายได้กำหนดการเลือกตั้งสภาภูมิภาคและเขตมหานคร
s-404
w01012052
นอกจากนี้ บทกฎหมายได้กำหนดการเลือกตั้งสภาภูมิภาคและเขตมหานคร
In addition, statute determines the election of assembly of regions, and metropolitan districts.
nɔːkčákní² bdʰkḍhmáydai²kãhndkárlűáktâ²ŋsḇʰáḇʰúmiḇʰágʰlækʰétmhángʰr
แม้ว่าไอซ์แลนด์จะอยู่ภายใต้การควบคุมทางการเมืองของเดนมาร์กจนกระทั่งผ่านไปเป็นเวลานาน (1918) อิทธิพลและคำยืมจากภาษาเดนมาร์กก็ปรากฏน้อยมากในภาษาไอซ์แลนด์
s-405
w01013083
แม้ว่าไอซ์แลนด์จะอยู่ภายใต้การควบคุมทางการเมืองของเดนมาร์กจนกระทั่งผ่านไปเป็นเวลานาน (1918) อิทธิพลและคำยืมจากภาษาเดนมาร์กก็ปรากฏน้อยมากในภาษาไอซ์แลนด์
Although Iceland was under the political control of Denmark until a much later date (1918), very little influence and borrowing from Danish has occurred in the Icelandic language.
mǽ²wá¹'aiclǽndča'yú¹ḇʰáytai²kárgʰwbgʰumdʰáŋkárműáŋkʰɔːŋdénmárkčnkradʰâ¹ŋpʰá¹npaipenwélánán (1918) 'idʰḏʰibʰllægʰãyűmčákḇʰášádénmárkkɔprákṭn²'ymáknaiḇʰášá'aiclǽnd
มีภาษาที่มาจากภาษาฟินแลนด์ที่ได้พัฒนาแยกออกไป ซึ่งเรียกว่าเมอันเกียลีในสวีเดนและเคว็นในนอร์เวย์
s-406
w01013096
มีภาษาที่มาจากภาษาฟินแลนด์ที่ได้พัฒนาแยกออกไป ซึ่งเรียกว่าเมอันเกียลีในสวีเดนและเคว็นในนอร์เวย์
There are also languages derived from Finnish, having evolved separately, known as Meänkieli in Sweden and Kven in Norway.
míḇʰášádʰí¹máčákḇʰášáfinlǽnddʰí¹dai²bʰâḑʰnáyǽkɔː'kpai cü¹ŋríákwá¹móéัnkíálínaiswídénlægʰéwɔnnainɔːrwéy
การเปลี่ยนแปลงเสียงพยัญชนะเป็นลักษณะที่พบได้ทั้งในภาษาฟินแลนด์และภาษาถิ่นซามิเหนือ แต่ไม่พบในภาษาถิ่นซามิใต้ซึ่งมีประวัติศาสตร์ภาษาที่แตกต่างออกไป
s-407
w01013102
การเปลี่ยนแปลงเสียงพยัญชนะเป็นลักษณะที่พบได้ทั้งในภาษาฟินแลนด์และภาษาถิ่นซามิเหนือ แต่ไม่พบในภาษาถิ่นซามิใต้ซึ่งมีประวัติศาสตร์ภาษาที่แตกต่างออกไป
Consonant gradation is a feature in both Finnish and northern Sami dialects, but it is not present in south Sami, which is considered to have a different language history.
kárpélí¹ynpǽlŋsíáŋbʰyâŷćʰnapenlâkšṇadʰí¹bʰbdai²dʰâ²ŋnaiḇʰášáfinlǽndlæḇʰášátʰi¹ncámihénű' tǽ¹mai¹bʰbnaiḇʰášátʰi¹ncámitai²cü¹ŋmíprawâtiśástrḇʰášádʰí¹tǽktá¹ŋɔː'kpai
ตอนเหนือของคอเคซัสเป็นที่รู้จักกันในชื่อซิสคอเคซัสและตอนใต้ในชื่อทรานส์คอเคซัส
s-408
w01014002
ตอนเหนือของคอเคซัสเป็นที่รู้จักกันในชื่อซิสคอเคซัสและตอนใต้ในชื่อทรานส์คอเคซัส
The northern portion of the Caucasus is known as the Ciscaucasus and the southern portion as the Transcaucasus.
tɔːnhénű'kʰɔːŋgʰɔːgʰécâspendʰí¹rú²čâkkânnaićʰű¹'cisgʰɔːgʰécâslætɔːntai²naićʰű¹'dʰránsgʰɔːgʰécâs
ชั้นบรรยากาศเป็นระบบที่สับสนวุ่นวาย การเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อยในส่วนหนึ่งของระบบก็สามารถก่อให้เกิดผลกระทบยิ่งใหญ่ในระบบทั้งหมด
s-409
w01016028
ชั้นบรรยากาศเป็นระบบที่สับสนวุ่นวาย การเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อยในส่วนหนึ่งของระบบก็สามารถก่อให้เกิดผลกระทบยิ่งใหญ่ในระบบทั้งหมด
The atmosphere is a chaotic system, so small changes to one part of the system can grow to have large effects on the system as a whole.
ćʰâ²nbrryákáśpenrabbdʰí¹sâbsnwu¹nwáy kárpélí¹ynpǽlŋbʰíáŋlekn²'ynais¹wnhnü¹ŋkʰɔːŋrabbkɔsámártʰk¹'hai²kéิdpʰlkradʰbyi¹ŋhaiŷ¹nairabbdʰâ²ŋhmd
ระหว่างช่วงฝนตก หยดน้ำดูดซับและสลายคาร์บอนไดออกไซด์จากอากาศโดยรอบ
s-410
w01016034
ระหว่างช่วงฝนตก หยดน้ำดูดซับและสลายคาร์บอนไดออกไซด์จากอากาศโดยรอบ
During rains precipitation, the water droplets absorb and dissolve carbon dioxide from the surrounding air.
rahwá¹ŋćʰ¹wŋfʰntk hydnã²dúdcâblæsláygʰárbɔːndai'ɔːkcaidčák'ákáśdóyrɔːb
ตัวอย่างของการควบคุมสภาพอากาศเมื่อเร็วๆ นี้ คือ การเตรียมพร้อมของจีนสำหรับโอลิมปิกฤดูร้อนปี 2008
s-411
w01016070
ตัวอย่างของการควบคุมสภาพอากาศเมื่อเร็วๆ นี้ คือ การเตรียมพร้อมของจีนสำหรับโอลิมปิกฤดูร้อนปี 2008
A recent example of weather control was China's preparation for the 2008 Summer Olympic Games.
túá'yá¹ŋkʰɔːŋkárgʰwbgʰumsḇʰábʰ'ákáśműá¹rew ní² gʰű' kártéríymbʰr²'mkʰɔːŋčínsãhrâb'ólimpikṟdúr²'npí 2008
แอฟริกาตะวันออกเป็นที่ตั้งของยอดเขาคิลิมันจาโรและยอดเขาเคนยา สองยอดเขาที่สูงที่สุดในแอฟริกา ซึ่งก่อตัวขึ้นจากแรงดันของแผ่นเปลือกโลกที่ทำให้เกิดหุบเขาทรุดแห่งแอฟริกาตะวันออก
s-412
w01017004
แอฟริกาตะวันออกเป็นที่ตั้งของยอดเขาคิลิมันจาโรและยอดเขาเคนยา สองยอดเขาที่สูงที่สุดในแอฟริกา ซึ่งก่อตัวขึ้นจากแรงดันของแผ่นเปลือกโลกที่ทำให้เกิดหุบเขาทรุดแห่งแอฟริกาตะวันออก
Shaped by global plate tectonic forces that have created the East African Rift, East Africa is the site of Mount Kilimanjaro and Mount Kenya, the two tallest peaks in Africa.
'ǽfrikátawânɔː'kpendʰí¹tâ²ŋkʰɔːŋyɔːdkʰaogʰilimânčárólæyɔːdkʰaogʰényá sɔːŋyɔːdkʰaodʰí¹súŋdʰí¹sudnai'ǽfriká cü¹ŋk¹'túákʰü²nčákrǽŋdânkʰɔːŋpʰǽ¹npélű'klókdʰí¹dʰãhai²kéิdhubkʰaodʰrudhǽ¹ŋ'ǽfrikátawânɔː'k
ส่วนหลังยังได้เผยแผ่ศาสนาอิสลามไปยังเขตชายฝั่ง แต่เผ่าบันตูส่วนมากไม่เคยสัมผัสศาสนาอิสลามและยังคงนับถือศาสนาตามประเพณีดั้งเดิมของแอฟริกา
s-413
w01017046
ส่วนหลังยังได้เผยแผ่ศาสนาอิสลามไปยังเขตชายฝั่ง แต่เผ่าบันตูส่วนมากไม่เคยสัมผัสศาสนาอิสลามและยังคงนับถือศาสนาตามประเพณีดั้งเดิมของแอฟริกา
The latter also spread Islam to the coastal belt, but most Bantu never had contact with Islam and remained African Traditional Religion adherents.
s¹wnhlâŋyâŋdai²pʰéypʰǽ¹śásná'islámpaiyâŋkʰétćʰáyfʰâ¹ŋ tǽ¹pʰao¹bântús¹wnmákmai¹gʰéysâmpʰâsśásná'islámlæyâŋgʰŋnâbtʰű'śásnátámprabʰéṇídâ²ŋdéิmkʰɔːŋ'ǽfriká
ฝรั่งเศสผสานรวมเศรษฐกิจของแคเมอรูนเข้ากับเศรษฐกิจของฝรั่งเศส และปรับปรุงโครงสร้างพื้นฐานด้วยการลงทุนและคนทำงานใช้ฝีมือ โดยปรับเปลี่ยนระบบแรงงานเกณฑ์
s-414
w01018019
ฝรั่งเศสผสานรวมเศรษฐกิจของแคเมอรูนเข้ากับเศรษฐกิจของฝรั่งเศส และปรับปรุงโครงสร้างพื้นฐานด้วยการลงทุนและคนทำงานใช้ฝีมือ โดยปรับเปลี่ยนระบบแรงงานเกณฑ์
France integrated the economy of Cameroun with that of France and improved the infrastructure with capital investments and skilled workers, modifying the system of forced labour.
fʰrâ¹ŋśéspʰsánrwmśéršṭʰkičkʰɔːŋgʰǽmóérúnkʰao²kâbśéršṭʰkičkʰɔːŋfʰrâ¹ŋśés læprâbpruŋgʰórŋsrá²ŋbʰű²nṭʰánd²wykárlŋdʰunlægʰndʰãŋánćʰai²fʰímű' dóyprâbpélí¹ynrabbrǽŋŋánkéṇḍʰ
เมื่อวันที่ 1 ตุลาคม 1961 แคเมอรูนใต้ของอังกฤษเดิมได้รวมตัวกับแคเมอรูนของฝรั่งเศสเพื่อจัดตั้งเป็นสหพันธ์สาธารณรัฐแคเมอรูน
s-415
w01018029
เมื่อวันที่ 1 ตุลาคม 1961 แคเมอรูนใต้ของอังกฤษเดิมได้รวมตัวกับแคเมอรูนของฝรั่งเศสเพื่อจัดตั้งเป็นสหพันธ์สาธารณรัฐแคเมอรูน
On 1 October 1961, the formerly British Southern Cameroons united with French Cameroun to form the Federal Republic of Cameroon.
műá¹wândʰí¹ 1 tulágʰm 1961 gʰǽmóérúntai²kʰɔːŋ'âŋkṟšdéิmdai²rwmtúákâbgʰǽmóérúnkʰɔːŋfʰrâ¹ŋśésbʰűá¹čâdtâ²ŋpenshbʰânḏʰsáḏʰárṇrâṭʰgʰǽmóérún
ข้อค้นพบของกรมแรงงานเกี่ยวกับรูปแบบที่เลวร้ายที่สุดของแรงงานเด็กระบุว่า 56% ของเด็กอายุ 5 ถึง 14 ปีเป็นแรงงานเด็ก และเกือบ 53% ของเด็กวัย 7 ถึง 14 ปี ทำงานและเรียนไปพร้อมกัน
s-416
w01018101
ข้อค้นพบของกรมแรงงานเกี่ยวกับรูปแบบที่เลวร้ายที่สุดของแรงงานเด็กระบุว่า 56% ของเด็กอายุ 5 ถึง 14 ปีเป็นแรงงานเด็ก และเกือบ 53% ของเด็กวัย 7 ถึง 14 ปี ทำงานและเรียนไปพร้อมกัน
Department of Labor Findings on the Worst Forms of Child Labor reported that 56% of children aged 5 to 14 were working children and that almost 53% of children aged 7 to 14 combined work and school.
kʰ²'gʰ²nbʰbkʰɔːŋkrmrǽŋŋánkíá¹wkâbrúpbǽbdʰí¹léwrá²ydʰí¹sudkʰɔːŋrǽŋŋándekrabuwá¹ 56% kʰɔːŋdek'áyu 5 tʰüŋ 14 pípenrǽŋŋándek lækűáb 53% kʰɔːŋdekwây 7 tʰüŋ 14 pí dʰãŋánlæríánpaibʰr²'mkân
ภูมิอากาศของซาเฮลนั้นคล้ายคลึงกับภูมิอากาศของทะเลทรายซาฮาร่าที่อยู่ทางเหนือไปเล็กน้อย แต่รุนแรงน้อยกว่า
s-417
w01019014
ภูมิอากาศของซาเฮลนั้นคล้ายคลึงกับภูมิอากาศของทะเลทรายซาฮาร่าที่อยู่ทางเหนือไปเล็กน้อย แต่รุนแรงน้อยกว่า
The Sahel's climate is similar to, but less extreme than, the climate of the Sahara desert located just to the north.
ḇʰúmi'ákáśkʰɔːŋcáḥélnâ²ngʰlá²ygʰlüŋkâbḇʰúmi'ákáśkʰɔːŋdʰalédʰráycáḥárá¹dʰí¹'yú¹dʰáŋhénű'pailekn²'y tǽ¹runrǽŋn²'ykwá¹
ในเดือนมิถุนายนถึงสิงหาคม 2010 ซาเฮลประสบปัญหาทุพภิกขภัย
s-418
w01019073
ในเดือนมิถุนายนถึงสิงหาคม 2010 ซาเฮลประสบปัญหาทุพภิกขภัย
In June to August 2010 famine struck the Sahel.
naidűánmitʰunáyntʰüŋsiŋhágʰm 2010 cáḥélprasbpâŷhádʰubʰḇʰikkʰḇʰây
อารยธรรมโบราณหลายแห่งตั้งอยู่รอบชายฝั่งเมดิเตอร์เรเนียนและได้รับอิทธิพลอย่างสูงจากการอยู่ใกล้ทะเล
s-419
w01020016
อารยธรรมโบราณหลายแห่งตั้งอยู่รอบชายฝั่งเมดิเตอร์เรเนียนและได้รับอิทธิพลอย่างสูงจากการอยู่ใกล้ทะเล
Several ancient civilisations were located around the Mediterranean shores, and were greatly influenced by their proximity to the sea.
'áryḏʰrrmbóráṇhláyhǽ¹ŋtâ²ŋɔːyú¹rɔːbćʰáyfʰâ¹ŋméditóérréníánlædai²râb'idʰḏʰibʰlɔːyá¹ŋsúŋčákkárɔːyú¹kail²dʰalé
ก่อให้เกิดเส้นทางการค้า การล่าอาณานิคม และสงคราม รวมถึงอาหาร (จากการประมงและการหาอาหารทะเลอื่น) แก่หลายชุมชนตลอดทั้งยุคสมัย
s-420
w01020017
ก่อให้เกิดเส้นทางการค้า การล่าอาณานิคม และสงคราม รวมถึงอาหาร (จากการประมงและการหาอาหารทะเลอื่น) แก่หลายชุมชนตลอดทั้งยุคสมัย
It provided routes for trade, colonisation, and war, as well as food (from fishing and the gathering of other seafood) for numerous communities throughout the ages.
k¹'hai²kéิdsé²ndʰáŋkárgʰá² kárlá¹'áṇánigʰm læsŋgʰrám rwmtʰüŋ'áhár (čákkárpramŋlækárhá'áhárdʰalóéื¹n) kǽ¹hláyćʰumćʰntlɔːddʰâ²ŋyugʰsmây
เนื่องจากสภาพภูมิอากาศ ธรณีวิทยา และการเข้าถึงทะเลที่คล้ายๆ กัน วัฒนธรรมต่างๆ ที่มีศูนย์กลางในเขตเมดิเตอร์เรเนียนมักจะมีแนวโน้มที่จะมีวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ที่เกี่ยวพันกันในระดับหนึ่ง
s-421
w01020018
เนื่องจากสภาพภูมิอากาศ ธรณีวิทยา และการเข้าถึงทะเลที่คล้ายๆ กัน วัฒนธรรมต่างๆ ที่มีศูนย์กลางในเขตเมดิเตอร์เรเนียนมักจะมีแนวโน้มที่จะมีวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ที่เกี่ยวพันกันในระดับหนึ่ง
Due to the shared climate, geology, and access to the sea, cultures centered on the Mediterranean tended to have some extent of intertwined culture and history.
nűá¹ŋčáksḇʰábʰḇʰúmi'ákáś ḏʰrṇíwidʰyá lækárkʰao²tʰüŋdʰalédʰí¹gʰlá²y kân wâḑʰnḏʰrrmtá¹ŋ dʰí¹míśúnykláŋnaikʰétméditóérréníánmâkčamínǽwnó²mdʰí¹čamíwâḑʰnḏʰrrmlæprawâtiśástrdʰí¹kíá¹wbʰânkânnairadâbhnü¹ŋ
อารยธรรมเมดิเตอร์เรเนียน 2 แห่งที่เป็นที่โดดเด่นที่สุดในยุคคลาสสิกคือนครรัฐกรีกและฟีนิเชียน ทั้งสองได้สร้างอาณานิคมตลอดแนวชายฝั่งเมดิเตอร์เรเนียนอย่างกว้างขวาง
s-422
w01020019
อารยธรรมเมดิเตอร์เรเนียน 2 แห่งที่เป็นที่โดดเด่นที่สุดในยุคคลาสสิกคือนครรัฐกรีกและฟีนิเชียน ทั้งสองได้สร้างอาณานิคมตลอดแนวชายฝั่งเมดิเตอร์เรเนียนอย่างกว้างขวาง
Two of the most notable Mediterranean civilisations in classical antiquity were the Greek city states and the Phoenicians, both of which extensively colonised the coastlines of the Mediterranean.
'áryḏʰrrmméditóérréníán 2 hǽ¹ŋdʰí¹pendʰí¹dóddé¹ndʰí¹sudnaiyugʰgʰlássikgʰű'ngʰrrâṭʰkríklæfínićʰíán dʰâ²ŋsɔːŋdai²srá²ŋ'áṇánigʰmtlɔːdnǽwćʰáyfʰâ¹ŋméditóérréníánɔːyá¹ŋkwá²ŋkʰwáŋ
ในภายหลัง เมื่อพระเจ้าออกุสตุสก่อตั้งจักรวรรดิโรมัน ชาวโรมันเรียกทะเลเมดิเตอร์เรเนียนว่า มาเร นอสตรุม ('ทะเลของเรา')
s-423
w01020020
ในภายหลัง เมื่อพระเจ้าออกุสตุสก่อตั้งจักรวรรดิโรมัน ชาวโรมันเรียกทะเลเมดิเตอร์เรเนียนว่า มาเร นอสตรุม ('ทะเลของเรา')
Later, when Augustus founded the Roman Empire, the Romans referred to the Mediterranean as Mare Nostrum ('Our Sea').
naiḇʰáyhlâŋ műá¹bʰračao²'ɔːkustusk¹'tâ²ŋčâkrwrrdirómân ćʰáwrómânríákdʰaléméditóérréníánwá¹ máré nɔːstrum ('dʰalékʰɔːŋrao')
บลินด์เลยาคือทางน้ำที่ล้อมด้วยโขดหินซึ่งต้นน้ำอยู่ใกล้คริสเตียนซันด์ในนอร์เวย์ตอนใต้ และไหลไปผ่านลิลเลอซันด์
s-424
w01022033
บลินด์เลยาคือทางน้ำที่ล้อมด้วยโขดหินซึ่งต้นน้ำอยู่ใกล้คริสเตียนซันด์ในนอร์เวย์ตอนใต้ และไหลไปผ่านลิลเลอซันด์
The Blindleia is a skerry-protected waterway that starts near Kristiansand in southern Norway, and continues past Lillesand.
blindléyágʰű'dʰáŋnã²dʰí¹l²'md²wykʰódhincü¹ŋt²nnã²'yú¹kail²gʰristíáncândnainɔːrwéytɔːntai² læhailpaipʰá¹nlillóécând
ในภาษาเดนมาร์ก คำนี้อาจใช้กับทะเลสาบน้ำตื้นก็ได้
s-425
w01022055
ในภาษาเดนมาร์ก คำนี้อาจใช้กับทะเลสาบน้ำตื้นก็ได้
In Danish, the word may even apply to shallow lagoons.
naiḇʰášádénmárk gʰãní²'áčćʰai²kâbdʰalésábnã²tű²nkɔdai²
เช่นเดียวกับฟยอร์ด ทะเลสาบน้ำจืดมักจะลึก
s-426
w01022092
เช่นเดียวกับฟยอร์ด ทะเลสาบน้ำจืดมักจะลึก
Like fjords, freshwater lakes are often deep.
ćʰé¹ndíáwkâbfyɔːrd dʰalésábnã²čűdmâkčalük
มีบริการเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ เช่น เบียร์ เหล้าหมัก บียอร์ (ไวน์ผลไม้ชนิดแรง) และไวน์นำเข้าสำหรับคนรวย
s-427
w01023074
มีบริการเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ เช่น เบียร์ เหล้าหมัก บียอร์ (ไวน์ผลไม้ชนิดแรง) และไวน์นำเข้าสำหรับคนรวย
Alcoholic drinks like beer, mead, bjórr (a strong fruit wine) and, for the rich, imported wine, were served.
míbrikárgʰérű¹'ŋdű¹m'ǽlkɔːḥɔːl ćʰé¹n bíár hélá²hmâk bíyɔːr (wainpʰlmai²ćʰnidrǽŋ) læwainnãkʰao²sãhrâbgʰnrwy
ไม่ว่ากฎจะเป็นเช่นไร การต่อสู้มักจะได้ผลออกมาเป็นความตายของหนึ่งในอาชาหนุ่ม
s-428
w01023120
ไม่ว่ากฎจะเป็นเช่นไร การต่อสู้มักจะได้ผลออกมาเป็นความตายของหนึ่งในอาชาหนุ่ม
Whatever the rules were, the fights often resulted in the death of one of the stallions.
mai¹wá¹kḍčapenćʰé¹nrai kárt¹'sú²mâkčadai²pʰlɔː'kmápengʰwámtáykʰɔːŋhnü¹ŋnai'áćʰáhnu¹m
ชไลและพื้นที่ชุ่มน้ำระหว่างเดนนีเวิร์กและฮูซุมจับตัวเยือกแข็งในฤดูหนาวที่โหดร้าย และดินแดนที่ติดกับภาคใต้ของเดนนีเวิร์กถูกพิชิตโดยกองทัพเยอรมันที่บุกเข้ามา
s-429
w01025083
ชไลและพื้นที่ชุ่มน้ำระหว่างเดนนีเวิร์กและฮูซุมจับตัวเยือกแข็งในฤดูหนาวที่โหดร้าย และดินแดนที่ติดกับภาคใต้ของเดนนีเวิร์กถูกพิชิตโดยกองทัพเยอรมันที่บุกเข้ามา
The Schlei and the wetlands between the Danevirke and Husum had frozen solid in a hard winter, and the territory immediately south of the Danevirke had been conquered by the advancing German army.
ćʰlailæbʰű²ndʰí¹ćʰu¹mnã²rahwá¹ŋdénníwéิrklæḥúcumčâbtúáyűákkʰæŋnaiṟdúhnáwdʰí¹hódrá²y lædindǽndʰí¹tidkâbḇʰágʰtai²kʰɔːŋdénníwéิrktʰúkbʰićʰitdóykɔːŋdʰâbʰyóérmândʰí¹bukkʰao²má
การล่าถอยนี้เป็นเรื่องน่าประหลาดใจของกองทัพออสเตรีย-ปรัสเซีย และกองทัพเดนมาร์กเกือบทั้งหมดประสบความสำเร็จการอพยพ
s-430
w01025084
การล่าถอยนี้เป็นเรื่องน่าประหลาดใจของกองทัพออสเตรีย-ปรัสเซีย และกองทัพเดนมาร์กเกือบทั้งหมดประสบความสำเร็จการอพยพ
This retreat came as a surprise to the Austro-Prussian army, and almost all of the Danish army succeeded in completing the evacuation.
kárlá¹tʰɔːyní²penrűá¹ŋná¹prahládčaikʰɔːŋkɔːŋdʰâbʰɔː'stéríy-prâscíá lækɔːŋdʰâbʰdénmárkkűábdʰâ²ŋhmdprasbgʰwámsãrečkárɔːbʰybʰ
อย่างไรก็ตาม ผลก็คือการทิ้งปืนใหญ่หนักที่สำคัญ และยังมีการถกเถียงทางประวัติศาสตร์อยู่ว่าเหตุใดจึงไม่ใช้ทางรถไฟไปเฟลนส์บวร์กเพื่อถอยหนีอย่างเหมาะสม
s-431
w01025085
อย่างไรก็ตาม ผลก็คือการทิ้งปืนใหญ่หนักที่สำคัญ และยังมีการถกเถียงทางประวัติศาสตร์อยู่ว่าเหตุใดจึงไม่ใช้ทางรถไฟไปเฟลนส์บวร์กเพื่อถอยหนีอย่างเหมาะสม
It resulted, however, in the abandonment of important pieces of heavy artillery, and it remains a matter of historical debate why the railway to Flensburg was never properly used for the evacuation.
'yá¹ŋraikɔtám pʰlkɔgʰű'kárdʰi²ŋpűnhaiŷ¹hnâkdʰí¹sãgʰâŷ læyâŋmíkártʰktʰíáŋdʰáŋprawâtiśástr'yú¹wá¹hétudaičüŋmai¹ćʰai²dʰáŋrtʰfaipaifélnsbwrkbʰűá¹tʰɔːyhní'yá¹ŋhémáะsm
ข่าวการล่าถอยกลายเป็นความตื่นตระหนกใหญ่หลวงของมหาชนชาวเดนมาร์กซึ่งคิดว่าเดนนีเวิร์กนั้นต้านทานได้ และนายพลเดอเมซาก็ถูกปลดออกจากการบังคับบัญชาทันที
s-432
w01025086
ข่าวการล่าถอยกลายเป็นความตื่นตระหนกใหญ่หลวงของมหาชนชาวเดนมาร์กซึ่งคิดว่าเดนนีเวิร์กนั้นต้านทานได้ และนายพลเดอเมซาก็ถูกปลดออกจากการบังคับบัญชาทันที
News of the retreat came as a great shock to Danish public opinion which had considered the Danevirke to be impregnable, and General de Meza was promptly relieved of his command.
kʰá¹wkárlá¹tʰɔːykláypengʰwámtű¹ntrahnkhaiŷ¹hlwŋkʰɔːŋmháćʰnćʰáwdénmárkcü¹ŋgʰidwá¹dénníwéิrknâ²ntá²ndʰándai² lænáybʰldóémécákɔtʰúkpldɔː'kčákkárbâŋgʰâbbâŷćʰádʰândʰí
เดนนีเวิร์กอยู่ในความครอบครองของเยอรมันนับแต่นั้นมา
s-433
w01025087
เดนนีเวิร์กอยู่ในความครอบครองของเยอรมันนับแต่นั้นมา
The Danevirke has remained in German possession ever since.
dénníwéิrkɔːyú¹naigʰwámgʰrɔːbgʰrɔːŋkʰɔːŋyóérmânnâbtǽ¹nâ²nmá
จำนวนสินค้าที่ขนส่งตามลำน้ำดานูบเพิ่มขึ้นเป็นราว 100 ล้านตันในปี 1987
s-434
w01026024
จำนวนสินค้าที่ขนส่งตามลำน้ำดานูบเพิ่มขึ้นเป็นราว 100 ล้านตันในปี 1987
The amount of goods transported on the Danube increased to about 100 million tons in 1987.
čãnwnsingʰá²dʰí¹kʰns¹ŋtámlãnã²dánúbbʰéิ¹mkʰü²npenráw 100 lá²ntânnaipí 1987
พื้นที่ส่วนใหญ่ของสามเหลี่ยมปากแม่น้ำดานูบอยู่ในโรมาเนีย (ทุลชาเคาน์ตี) ส่วนตอนเหนือทางฝั่งซ้ายของสายคิเลียอยู่ในยูเครน (โอเดสซาโอบลาสต์)
s-435
w01026037
พื้นที่ส่วนใหญ่ของสามเหลี่ยมปากแม่น้ำดานูบอยู่ในโรมาเนีย (ทุลชาเคาน์ตี) ส่วนตอนเหนือทางฝั่งซ้ายของสายคิเลียอยู่ในยูเครน (โอเดสซาโอบลาสต์)
The greater part of the Danube Delta lies in Romania (Tulcea county), while its northern part, on the left bank of the Chilia arm, is situated in Ukraine (Odessa Oblast).
bʰű²ndʰí¹s¹wnhaiŷ¹kʰɔːŋsámhélí¹ympákmǽ¹nã²dánúbɔːyú¹nairómáníá (dʰulćʰágʰaontí) s¹wntɔːnhénű'dʰáŋfʰâ¹ŋcá²ykʰɔːŋsáygʰilíá'yú¹naiyúgʰérn ('ódéscá'óblást)
ภูมิอากาศแห้งจัดทำให้ชวนให้นึกว่าที่ราบเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของสะฮารา
s-436
w01027007
ภูมิอากาศแห้งจัดทำให้ชวนให้นึกว่าที่ราบเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของสะฮารา
The climate is so dry that these plains are sometimes thought of as part of the Sahara.
ḇʰúmi'ákáśhǽ²ŋčâddʰãhai²ćʰwnhai²nükwá¹dʰí¹rábhélá¹ní²pens¹wnhnü¹ŋkʰɔːŋsaḥárá
แตกต่างจากทางตะวันตกของประเทศที่ลักษณะทางกายภาพที่ชัดเจนไม่ได้ขนานไปกับชายฝั่ง
s-437
w01027015
แตกต่างจากทางตะวันตกของประเทศที่ลักษณะทางกายภาพที่ชัดเจนไม่ได้ขนานไปกับชายฝั่ง
It differs from the western portion of the country in that its prominent topographic features do not parallel the coast.
tǽktá¹ŋčákdʰáŋtawântkkʰɔːŋpradʰéśdʰí¹lâkšṇadʰáŋkáyḇʰábʰdʰí¹ćʰâdčénmai¹dai²kʰnánpaikâbćʰáyfʰâ¹ŋ
อัลจีเรียเหนืออยู่ในเขตอบอุ่นและมีภูมิอากาศอบอุ่นแบบเมดิเตอร์เรเนียน
s-438
w01027035
อัลจีเรียเหนืออยู่ในเขตอบอุ่นและมีภูมิอากาศอบอุ่นแบบเมดิเตอร์เรเนียน
Northern Algeria is in the temperate zone and enjoys a mild, Mediterranean climate.
'âlčíríáhénű'ɔːyú¹naikʰétɔːb'u¹nlæmíḇʰúmi'ákáśɔːb'u¹nbǽbméditóérréníán
อันดับแรกที่มาก่อนคือแม่น้ำโอไฮโอ ซึ่งไหลลงสู่แม่น้ำมิสซิสซิปปี
s-439
w01028004
อันดับแรกที่มาก่อนคือแม่น้ำโอไฮโอ ซึ่งไหลลงสู่แม่น้ำมิสซิสซิปปี
The first and foremost was the Ohio River, which flowed into the Mississippi River.
'ândâbrǽkdʰí¹mák¹'ngʰű'mǽ¹nã²'óḥai'ó cü¹ŋhaillŋsú¹mǽ¹nã²misciscippí
ใจกลางของความขัดแย้งคือคำถามว่า แคนซัสจะเข้าร่วมสหภาพในฐานะรัฐเสรีหรือรัฐทาส
s-440
w01028050
ใจกลางของความขัดแย้งคือคำถามว่า แคนซัสจะเข้าร่วมสหภาพในฐานะรัฐเสรีหรือรัฐทาส
At the heart of the conflict was the question of whether Kansas would enter the Union as a free state or slave state.
čaikláŋkʰɔːŋgʰwámkʰâdyǽ²ŋgʰű'gʰãtʰámwá¹ gʰǽncâsčakʰao²r¹wmshḇʰábʰnaiṭʰánarâṭʰséríhrű'râṭʰdʰás
ปฏิกิริยาระดับชาติที่มีต่อเหตุการณ์ในแคนซัสแสดงให้เห็นว่าประเทศได้แตกแยกมากขนาดไหน
s-441
w01028069
ปฏิกิริยาระดับชาติที่มีต่อเหตุการณ์ในแคนซัสแสดงให้เห็นว่าประเทศได้แตกแยกมากขนาดไหน
National reaction to the events in Kansas demonstrated how deeply divided the country had become.
pṭikiriyáradâbćʰátidʰí¹mít¹'hétukárṇnaigʰǽncâssǽdŋhai²henwá¹pradʰéśdai²tǽkyǽkmákkʰnádhain
จากสีสัน ใบไม้แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของสีเขียวจากออกเหลืองไปจนถึงอมน้ำเงิน
s-442
w01029015
จากสีสัน ใบไม้แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของสีเขียวจากออกเหลืองไปจนถึงอมน้ำเงิน
In color, the leaves show a great variety of greens, ranging from yellowish to bluish.
čáksísân baimai²sǽdŋhai²hentʰüŋgʰwámhlákhláykʰɔːŋsíkʰíáwčákɔː'khélű'ŋpaičntʰüŋɔːmnã²ŋéิn
ชาวอเมริกันพื้นเมืองทั่วอเมริกาพึ่งพามันในฐานะที่เป็นส่วนสำคัญของยารักษาโรค
s-443
w01029049
ชาวอเมริกันพื้นเมืองทั่วอเมริกาพึ่งพามันในฐานะที่เป็นส่วนสำคัญของยารักษาโรค
Native Americans across the Americas relied on it as a staple of their medical treatments.
ćʰáwɔːmérikânbʰű²nműáŋdʰúá¹'mérikábʰü¹ŋbʰámânnaiṭʰánadʰí¹pens¹wnsãgʰâŷkʰɔːŋyárâkšárógʰ
โบสถ์คริสต์ในยุโรปตะวันตกเฉียงเหนือและยูเครนมักจะใช้กิ่งต้นหลิวแทนใบปาล์มในพิธีวันอาทิตย์ใบปาล์ม
s-444
w01029083
โบสถ์คริสต์ในยุโรปตะวันตกเฉียงเหนือและยูเครนมักจะใช้กิ่งต้นหลิวแทนใบปาล์มในพิธีวันอาทิตย์ใบปาล์ม
Christian churches in northwestern Europe and Ukraine often used willow branches in place of palms in the ceremonies on Palm Sunday.
bóstʰgʰristnaiyuróptawântkčʰíáŋhénű'læyúgʰérnmâkčaćʰai²ki¹ŋt²nhliwdʰǽnbaipálmnaibʰiḏʰíwân'ádʰitybaipálm
เทือกเขาแอลป์ผลิตน้ำดื่ม การชลประทาน และไฟฟ้าพลังน้ำให้แก่ที่ลุ่มยุโรป
s-445
w01030092
เทือกเขาแอลป์ผลิตน้ำดื่ม การชลประทาน และไฟฟ้าพลังน้ำให้แก่ที่ลุ่มยุโรป
The Alps provide lowland Europe with drinking water, irrigation, and hydroelectric power.
dʰűákkʰao'ǽlppʰlitnã²dű¹m kárćʰlpradʰán læfaifá²bʰlâŋnã²hai²kǽ¹dʰí¹lu¹myuróp
แม้ว่าพื้นที่จะมีเพียงร้อยละ 11 ของพื้นผิวดินในยุโรป เทือกเขาแอลป์ให้น้ำสูงถึงร้อยละ 90 แก่ที่ลุ่มยุโรป โดยเฉพาะอย่างยิ่งพื้นที่แห้งแล้งและระหว่างเดือนในฤดูร้อน
s-446
w01030093
แม้ว่าพื้นที่จะมีเพียงร้อยละ 11 ของพื้นผิวดินในยุโรป เทือกเขาแอลป์ให้น้ำสูงถึงร้อยละ 90 แก่ที่ลุ่มยุโรป โดยเฉพาะอย่างยิ่งพื้นที่แห้งแล้งและระหว่างเดือนในฤดูร้อน
Although the area is only about 11 percent of the surface area of Europe, the Alps provide up to 90 percent of water to lowland Europe, particularly to arid areas and during the summer months.
mǽ²wá¹bʰű²ndʰí¹čamíbʰíáŋr²'yla 11 kʰɔːŋbʰű²npʰiwdinnaiyuróp dʰűákkʰao'ǽlphai²nã²súŋtʰüŋr²'yla 90 kǽ¹dʰí¹lu¹myuróp dóyčʰébʰáะ'yá¹ŋyi¹ŋbʰű²ndʰí¹hǽ²ŋlǽ²ŋlærahwá¹ŋdűánnaiṟdúr²'n
เมืองต่างๆ เช่น มิลาน พึ่งพาน้ำถึง 80% จากสาขาของน้ำที่ไหลจากเทือกเขาแอลป์
s-447
w01030094
เมืองต่างๆ เช่น มิลาน พึ่งพาน้ำถึง 80% จากสาขาของน้ำที่ไหลจากเทือกเขาแอลป์
Cities such as Milan depend on 80 percent of water from Alpine runoff.
műáŋtá¹ŋ ćʰé¹n milán bʰü¹ŋbʰánã²tʰüŋ 80% čáksákʰákʰɔːŋnã²dʰí¹hailčákdʰűákkʰao'ǽlp
น้ำจากแม่น้ำใช้ในโรงไฟฟ้าพลังน้ำมากกว่า 500 แห่ง โดยผลิตไฟฟ้าได้มากถึง 2900 กิโลวัตต์
s-448
w01030095
น้ำจากแม่น้ำใช้ในโรงไฟฟ้าพลังน้ำมากกว่า 500 แห่ง โดยผลิตไฟฟ้าได้มากถึง 2900 กิโลวัตต์
Water from the rivers is used in over 500 hydroelectricity power plants, generating as much as 2900 kilowatts of electricity.
nã²čákmǽ¹nã²ćʰai²nairóŋfaifá²bʰlâŋnã²mákkwá¹ 500 hǽ¹ŋ dóypʰlitfaifá²dai²máktʰüŋ 2900 kilówâtt
แม่น้ำสายหลักของยุโรปที่ไหลจากสวิตเซอร์แลนด์ เช่น แม่น้ำไรน์ แม่น้ำโรห์น แม่น้ำอินน์ แม่น้ำติชิโน และแม่น้ำโป ล้วนมีต้นน้ำจากเทือกเขาแอลป์แล้วไหลสู่ประเทศข้างเคียง สุดท้ายก็ไหลลงสู่ทะเลเหนือ ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน ทะเลเอเดรียติก และทะเลดำ
s-449
w01030096
แม่น้ำสายหลักของยุโรปที่ไหลจากสวิตเซอร์แลนด์ เช่น แม่น้ำไรน์ แม่น้ำโรห์น แม่น้ำอินน์ แม่น้ำติชิโน และแม่น้ำโป ล้วนมีต้นน้ำจากเทือกเขาแอลป์แล้วไหลสู่ประเทศข้างเคียง สุดท้ายก็ไหลลงสู่ทะเลเหนือ ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน ทะเลเอเดรียติก และทะเลดำ
Major European rivers flow from Switzerland, such as the Rhine, the Rhône, the Inn, the Ticino and the Po, all of which have headwaters in the Alps and flow into neighbouring countries, finally emptying into the North Sea, the Mediterranean Sea, the Adriatic Sea and the Black Sea.
mǽ¹nã²sáyhlâkkʰɔːŋyurópdʰí¹hailčákswitcóérlǽnd ćʰé¹n mǽ¹nã²rain mǽ¹nã²róhn mǽ¹nã²'inn mǽ¹nã²tićʰinó læmǽ¹nã²pó l²wnmít²nnã²čákdʰűákkʰao'ǽlplǽ²whailsú¹pradʰéśkʰá²ŋgʰíáŋ suddʰá²ykɔhaillŋsú¹dʰaléhénű' dʰaléméditóérréníán dʰalé'édéríytik lædʰalédã
การศึกษาภูเขาไฟเรียกว่า volcanology ซึ่งบางครั้งสะกดว่า vulcanology
s-450
w01031003
การศึกษาภูเขาไฟเรียกว่า volcanology ซึ่งบางครั้งสะกดว่า vulcanology
The study of volcanoes is called volcanology, sometimes spelled vulcanology.
kárśükšáḇʰúkʰaofairíákwá¹ volcanology cü¹ŋbáŋgʰrâ²ŋsakdwá¹ vulcanology
แม็กม่ามักจะมีความหนืดสูงเนื่องจากปริมาณซิลิกาที่มีมาก จึงมักจะไม่ค่อยออกมาถึงผิวโลก แต่เย็นตัวลงตั้งแต่ยังอยู่ในระดับลึก
s-451
w01031015
แม็กม่ามักจะมีความหนืดสูงเนื่องจากปริมาณซิลิกาที่มีมาก จึงมักจะไม่ค่อยออกมาถึงผิวโลก แต่เย็นตัวลงตั้งแต่ยังอยู่ในระดับลึก
This magma tends to be very viscous due to its high silica content, so it often does not reach the surface but cools at depth.
mækmá¹mâkčamígʰwámhnűdsúŋnűá¹ŋčákprimáṇcilikádʰí¹mímák čüŋmâkčamai¹gʰ¹'yɔː'kmátʰüŋpʰiwlók tǽ¹yentúálŋtâ²ŋtǽ¹yâŋɔːyú¹nairadâblük
โดยทั่วไปแล้ว จะไม่ระเบิดแบบทำลายล้าง
s-452
w01031034
โดยทั่วไปแล้ว จะไม่ระเบิดแบบทำลายล้าง
They generally do not explode catastrophically.
dóydʰúá¹pailǽ²w čamai¹rabéิdbǽbdʰãláylá²ŋ
ภาวะโลกร้อนก่อให้เกิดความเปลี่ยนแปลงรูปแบบของฤดูฝน
s-453
w01032139
ภาวะโลกร้อนก่อให้เกิดความเปลี่ยนแปลงรูปแบบของฤดูฝน
Global warming has caused a change in the pattern of the rainy seasons.
ḇʰáwalókr²'nk¹'hai²kéิdgʰwámpélí¹ynpǽlŋrúpbǽbkʰɔːŋṟdúfʰn
มีทะเลสาบน้ำจืดขนาดจิ๋วซึ่งแห้งหมดแล้ว
s-454
w01033022
มีทะเลสาบน้ำจืดขนาดจิ๋วซึ่งแห้งหมดแล้ว
It contains a tiny lagoon, which has all but dried up.
mídʰalésábnã²čűdkʰnádči⁴wcü¹ŋhǽ²ŋhmdlǽ²w
ได้รับการประกาศให้เป็นเขตสงวนพันธุ์สัตว์ป่าในปี 1975
s-455
w01033025
ได้รับการประกาศให้เป็นเขตสงวนพันธุ์สัตว์ป่าในปี 1975
It was declared a wildlife sanctuary in 1975.
dai²râbkárprakáśhai²penkʰétsŋwnbʰânḏʰusâtwpá¹naipí 1975
การค้นหาและสำรวจหมู่เกาะยังคงดำเนินต่อไป
s-456
w01033061
การค้นหาและสำรวจหมู่เกาะยังคงดำเนินต่อไป
Investigation and expeditions to the island continue.
kárgʰ²nhálæsãrwčhmú¹kɔyâŋgʰŋdãnéิnt¹'pai
การตั้งถิ่นฐานน่าจะเริ่มต้นประมาณ 1000 ปีก่อนคริสตกาล เมื่อชาวเมลานีเซียตะวันออกเดินทางขึ้นเหนือ
s-457
w01033067
การตั้งถิ่นฐานน่าจะเริ่มต้นประมาณ 1000 ปีก่อนคริสตกาล เมื่อชาวเมลานีเซียตะวันออกเดินทางขึ้นเหนือ
Such settlements probably began around 1000 BC, when eastern Melanesians travelled north.
kártâ²ŋtʰi¹nṭʰánná¹čaréิ¹mt²npramáṇ 1000 pík¹'ngʰristkál műá¹ćʰáwmélánícíátawânɔː'kdéิndʰáŋkʰü²nhénű'
ในช่วงปีที่ครอบครัวอาศัยในเคนทักกีและอินเดียนา โทมัส ลินคอล์นทำงานเป็นเกษตรกร ช่างต่อตู้ และช่างไม้
s-458
w01034023
ในช่วงปีที่ครอบครัวอาศัยในเคนทักกีและอินเดียนา โทมัส ลินคอล์นทำงานเป็นเกษตรกร ช่างต่อตู้ และช่างไม้
During the family's years in Kentucky and Indiana, Thomas Lincoln worked as a farmer, cabinetmaker, and carpenter.
naićʰ¹wŋpídʰí¹gʰrɔːbgʰrúá'áśâynaigʰéndʰâkkílæ'indíáná dʰómâs lingʰɔːlndʰãŋánpenkéštrkr ćʰá¹ŋt¹'tú² læćʰá¹ŋmai²
การทำลายถิ่นอาศัยทำให้ความเสี่ยงของพื้นที่ต่อภัยธรรมชาติเพิ่มขึ้นอย่างมาก เช่น น้ำท่วมและภัยแล้ง พืชผลเสียหาย โรคระบาด และแหล่งน้ำปนเปื้อน
s-459
w01035079
การทำลายถิ่นอาศัยทำให้ความเสี่ยงของพื้นที่ต่อภัยธรรมชาติเพิ่มขึ้นอย่างมาก เช่น น้ำท่วมและภัยแล้ง พืชผลเสียหาย โรคระบาด และแหล่งน้ำปนเปื้อน
Habitat destruction vastly increases an area's vulnerability to natural disasters like flood and drought, crop failure, spread of disease, and water contamination.
kárdʰãláytʰi¹n'áśâydʰãhai²gʰwámsíá¹ŋkʰɔːŋbʰű²ndʰí¹t¹'ḇʰâyḏʰrrmćʰátibʰéิ¹mkʰü²nɔːyá¹ŋmák ćʰé¹n nã²dʰ¹wmlæḇʰâylǽ²ŋ bʰűćʰpʰlsíáháy rógʰrabád læhǽl¹ŋnã²pnpűá²n
ในทางกลับกัน ระบบนิเวศที่สมบูรณ์ด้วยแนวปฏิบัติด้านการจัดการที่ดีจะลดโอกาสของเหตุการณ์เหล่านั้นที่จะเกิดขึ้น หรืออย่างน้อยก็บรรเทาผลข้างเคียง
s-460
w01035080
ในทางกลับกัน ระบบนิเวศที่สมบูรณ์ด้วยแนวปฏิบัติด้านการจัดการที่ดีจะลดโอกาสของเหตุการณ์เหล่านั้นที่จะเกิดขึ้น หรืออย่างน้อยก็บรรเทาผลข้างเคียง
On the other hand, a healthy ecosystem with good management practices will reduce the chance of these events happening, or will at least mitigate adverse impacts.
naidʰáŋklâbkân rabbniwéśdʰí¹smbúrṇd²wynǽwpṭibâtidá²nkárčâdkárdʰí¹díčald'ókáskʰɔːŋhétukárṇhélá¹nâ²ndʰí¹čakéิdkʰü²n hrű'ɔːyá¹ŋn²'ykɔbrrdʰaopʰlkʰá²ŋgʰíáŋ
จริงๆ แล้วพื้นที่การเกษตรสามารถได้รับผลเสียจากการทำลายสภาพภูมิประเทศรอบข้าง
s-461
w01035081
จริงๆ แล้วพื้นที่การเกษตรสามารถได้รับผลเสียจากการทำลายสภาพภูมิประเทศรอบข้าง
Agricultural land can actually suffer from the destruction of the surrounding landscape.
čriŋ lǽ²wbʰű²ndʰí¹kárkéštrsámártʰdai²râbpʰlsíáčákkárdʰãláysḇʰábʰḇʰúmipradʰéśrɔːbkʰá²ŋ
กว่า 50 ปีที่ผ่านมา การทำลายถิ่นที่อยู่รอบพื้นที่การเกษตรได้ทำให้พื้นที่การเกษตรประมาณร้อยละ 40 ทั่วโลกเสื่อมลงจากการกัดกร่อน ภาวะดินเค็ม ภาวะดินแข็ง ภาวะหมดธาตุอาหารในดิน มลภาวะ และการแปรสภาพเป็นเมือง
s-462
w01035082
กว่า 50 ปีที่ผ่านมา การทำลายถิ่นที่อยู่รอบพื้นที่การเกษตรได้ทำให้พื้นที่การเกษตรประมาณร้อยละ 40 ทั่วโลกเสื่อมลงจากการกัดกร่อน ภาวะดินเค็ม ภาวะดินแข็ง ภาวะหมดธาตุอาหารในดิน มลภาวะ และการแปรสภาพเป็นเมือง
Over the past 50 years, the destruction of habitat surrounding agricultural land has degraded approximately 40% of agricultural land worldwide via erosion, salinization, compaction, nutrient depletion, pollution, and urbanization.
kwá¹ 50 pídʰí¹pʰá¹nmá kárdʰãláytʰi¹ndʰí¹'yú¹rɔːbbʰű²ndʰí¹kárkéštrdai²dʰãhai²bʰű²ndʰí¹kárkéštrpramáṇr²'yla 40 dʰúá¹lóksűá¹mlŋčákkárkâdkr¹'n ḇʰáwadingʰem ḇʰáwadinkʰæŋ ḇʰáwahmdḏʰátu'áhárnaidin mlḇʰáwa lækárpǽrsḇʰábʰpenműáŋ
มนุษย์ยังสูญเสียการใช้ประโยชน์โดยตรงของถิ่นที่อยู่ตามธรรมชาติเมื่อถิ่นที่อยู่ถูกทำลาย
s-463
w01035083
มนุษย์ยังสูญเสียการใช้ประโยชน์โดยตรงของถิ่นที่อยู่ตามธรรมชาติเมื่อถิ่นที่อยู่ถูกทำลาย
Humans also lose direct uses of natural habitat when habitat is destroyed.
mnušyyâŋsúŷsíákárćʰai²prayóćʰndóytrŋkʰɔːŋtʰi¹ndʰí¹'yú¹támḏʰrrmćʰátiműá¹tʰi¹ndʰí¹'yú¹tʰúkdʰãláy
ปาปัวนิวกินีได้รับการขนานนามว่าอาจเป็นที่ที่แย่ที่สุดในโลกด้านความรุนแรงทางเพศ
s-464
w01036044
ปาปัวนิวกินีได้รับการขนานนามว่าอาจเป็นที่ที่แย่ที่สุดในโลกด้านความรุนแรงทางเพศ
Papua New Guinea is often labelled as potentially the worst place in the world for gender violence.
pápúániwkinídai²râbkárkʰnánnámwá¹'áčpendʰí¹dʰí¹yǽ¹dʰí¹sudnailókdá²ngʰwámrunrǽŋdʰáŋbʰéś
วงศ์พืชเหล่านี้ยังมีอยู่ในปาปัวนิวกินี
s-465
w01036077
วงศ์พืชเหล่านี้ยังมีอยู่ในปาปัวนิวกินี
These plant families are still present in Papua New Guinea.
wŋśbʰűćʰhélá¹ní²yâŋmí'yú¹naipápúániwkiní
อเมริกาเหนือและอเมริกาใต้ถือว่าเป็นคนละทวีปกันตามแบบจำลองแบบเจ็ดทวีป
s-466
w01037024
อเมริกาเหนือและอเมริกาใต้ถือว่าเป็นคนละทวีปกันตามแบบจำลองแบบเจ็ดทวีป
North America and South America are treated as separate continents in the seven-continent model.
'mérikáhénű'læ'mérikátai²tʰű'wá¹pengʰnladʰwípkântámbǽbčãlɔːŋbǽbčeddʰwíp
คริสโตเฟอร์ โคลัมบัส ล่องเรือข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกไปยังเวสต์อินดีสในปี 1492 เป็นจุดเริ่มต้นยุคแห่งการสำรวจอเมริกาของยุโรป
s-467
w01037080
คริสโตเฟอร์ โคลัมบัส ล่องเรือข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกไปยังเวสต์อินดีสในปี 1492 เป็นจุดเริ่มต้นยุคแห่งการสำรวจอเมริกาของยุโรป
Christopher Columbus sailed across the Atlantic Ocean to the West Indies in 1492, sparking a period of European exploration of the Americas.
gʰristófóér gʰólâmbâs l¹'ŋrűákʰá²mmhásmudʰr'ǽtlǽntikpaiyâŋwést'indísnaipí 1492 penčudréิ¹mt²nyugʰhǽ¹ŋkársãrwčɔːmérikákʰɔːŋyuróp
สิ่งเหล่านี้ไม่เป็นที่นิยมนักเนื่องจากมักเป็นตำแหน่งที่ห่างไกลและไม่มีถนน
s-468
w01038009
สิ่งเหล่านี้ไม่เป็นที่นิยมนักเนื่องจากมักเป็นตำแหน่งที่ห่างไกลและไม่มีถนน
These are not very popular due to the often remote and roadless locations.
si¹ŋhélá¹ní²mai¹pendʰí¹niymnâknűá¹ŋčákmâkpentãhǽn¹ŋdʰí¹há¹ŋkaillæmai¹mítʰnn
องค์กรเอกชนต่างๆ ถือครองที่ดินที่เหลืออยู่ คิดเป็นประมาณ 1 เปอร์เซ็นต์ของรัฐ
s-469
w01038016
องค์กรเอกชนต่างๆ ถือครองที่ดินที่เหลืออยู่ คิดเป็นประมาณ 1 เปอร์เซ็นต์ของรัฐ
Various private interests own the remaining land, totaling about one percent of the state.
'ŋgʰkr'ékćʰntá¹ŋ tʰű'gʰrɔːŋdʰí¹dindʰí¹hélű'ɔːyú¹ gʰidpenpramáṇ 1 póércentkʰɔːŋrâṭʰ
นี่เป็นภูมิภาคเดียวในอะแลสกาที่มีอุณหภูมิสูงเฉลี่ยเวลากลางวันสูงกว่าจุดเยือกแข็งในช่วงฤดูหนาว
s-470
w01038022
นี่เป็นภูมิภาคเดียวในอะแลสกาที่มีอุณหภูมิสูงเฉลี่ยเวลากลางวันสูงกว่าจุดเยือกแข็งในช่วงฤดูหนาว
This is also the only region in Alaska in which the average daytime high temperature is above freezing during the winter months.
ní¹penḇʰúmiḇʰágʰdíáwnai'alǽskádʰí¹mí'uṇhḇʰúmisúŋčʰélí¹ywélákláŋwânsúŋkwá¹čudyűákkʰæŋnaićʰ¹wŋṟdúhnáw
ชาวพื้นเมืองจำนวนมากอยู่ในอะแลสกามานับหลายพันปีก่อนการมาถึงของชาวยุโรปสู่พื้นที่นี้
s-471
w01038044
ชาวพื้นเมืองจำนวนมากอยู่ในอะแลสกามานับหลายพันปีก่อนการมาถึงของชาวยุโรปสู่พื้นที่นี้
Numerous indigenous peoples occupied Alaska for thousands of years before the arrival of European peoples to the area.
ćʰáwbʰű²nműáŋčãnwnmákɔːyú¹nai'alǽskámánâbhláybʰânpík¹'nkármátʰüŋkʰɔːŋćʰáwyurópsú¹bʰű²ndʰí¹ní²
ที่นี่เป็นที่ที่พวกเขาขโมยเรือแคนูลำเล็กที่ชาวอะบอริจินออสเตรเลียในพื้นที่ทิ้งไว้
s-472
w01039032
ที่นี่เป็นที่ที่พวกเขาขโมยเรือแคนูลำเล็กที่ชาวอะบอริจินออสเตรเลียในพื้นที่ทิ้งไว้
It was here they stole a small canoe left by the Australian Aborigines of the region.
dʰí¹ní¹pendʰí¹dʰí¹bʰwkkʰaokʰmóyrűágʰǽnúlãlekdʰí¹ćʰáw'abɔːričinɔː'stérlíánaibʰű²ndʰí¹dʰi²ŋwai²
เมื่อเมืองบริสเบนขยายตัว สภาพของแม่น้ำก็แย่ลงถึงที่สุดจนไม่ต่างไปจากท่อระบายน้ำแบบเปิดและที่ทิ้งขยะ
s-473
w01039058
เมื่อเมืองบริสเบนขยายตัว สภาพของแม่น้ำก็แย่ลงถึงที่สุดจนไม่ต่างไปจากท่อระบายน้ำแบบเปิดและที่ทิ้งขยะ
As Brisbane grew, the condition of the river worsened until at its worst it was no more than an open sewer and waste dump.
műá¹műáŋbrisbénkʰyáytúá sḇʰábʰkʰɔːŋmǽ¹nã²kɔyǽ¹lŋtʰüŋdʰí¹sudčnmai¹tá¹ŋpaičákdʰ¹'rabáynã²bǽbpéิdlædʰí¹dʰi²ŋkʰya
ปี 1987 ยกให้เป็น 'ปีแห่งแม่น้ำ' โดยแซลลีแอนน์ แอตกินสัน นายกเทศมนตรีของบริสเบนในขณะนั้น
s-474
w01039065
ปี 1987 ยกให้เป็น 'ปีแห่งแม่น้ำ' โดยแซลลีแอนน์ แอตกินสัน นายกเทศมนตรีของบริสเบนในขณะนั้น
1987 was proclaimed the 'Year of the River' by the Lord Mayor of Brisbane at the time, Sallyanne Atkinson.
pí 1987 ykhai²pen 'píhǽ¹ŋmǽ¹nã²' dóycǽllí'ǽnn 'ǽtkinsân náykdʰéśmntríkʰɔːŋbrisbénnaikʰṇanâ²n
พายุทรายและฝุ่นเป็นอุบัติการณ์ธรรมชาติที่เกิดขึ้นในเขตแห้งแล้งซึ่งพื้นดินไม่มีพืชพันธุ์ปกคลุม
s-475
w01040100
พายุทรายและฝุ่นเป็นอุบัติการณ์ธรรมชาติที่เกิดขึ้นในเขตแห้งแล้งซึ่งพื้นดินไม่มีพืชพันธุ์ปกคลุม
Sand and dust storms are natural events that occur in arid regions where the land is not protected by a covering of vegetation.
bʰáyudʰráylæfʰu¹npen'ubâtikárṇḏʰrrmćʰátidʰí¹kéิdkʰü²nnaikʰéthǽ²ŋlǽ²ŋcü¹ŋbʰű²ndinmai¹míbʰűćʰbʰânḏʰupkgʰlum
พายุฝุ่นมักจะก่อตัวบริเวณแนวรอบทะเลทรายมากกว่าจะเกิดในทะเลทรายเองซึ่งอณูละเอียดถูกพัดปลิวไปแล้ว
s-476
w01040101
พายุฝุ่นมักจะก่อตัวบริเวณแนวรอบทะเลทรายมากกว่าจะเกิดในทะเลทรายเองซึ่งอณูละเอียดถูกพัดปลิวไปแล้ว
Dust storms usually start in desert margins rather than the deserts themselves where the finer materials have already been blown away.
bʰáyufʰu¹nmâkčak¹'túábriwéṇnǽwrɔːbdʰalédʰráymákkwá¹čakéิdnaidʰalédʰráy'éŋcü¹ŋɔːṇúla'íádtʰúkbʰâdpliwpailǽ²w
เมื่อลมเริ่มพัดต่อเนื่อง อนุภาคละเอียดที่อยู่บนพื้นเปิดโล่งก็จะสั่นไหว
s-477
w01040102
เมื่อลมเริ่มพัดต่อเนื่อง อนุภาคละเอียดที่อยู่บนพื้นเปิดโล่งก็จะสั่นไหว
As a steady wind begins to blow, fine particles lying on the exposed ground begin to vibrate.
műá¹lmréิ¹mbʰâdt¹'nűá¹ŋ 'nuḇʰágʰla'íáddʰí¹'yú¹bnbʰű²npéิdló¹ŋkɔčasâ¹nhaiw
เมื่อแรงลมเพิ่มความเร็ว อนุภาคบางส่วนก็ลอยขึ้นสู่กระแสอากาศ
s-478
w01040103
เมื่อแรงลมเพิ่มความเร็ว อนุภาคบางส่วนก็ลอยขึ้นสู่กระแสอากาศ
At greater wind speeds, some particles are lifted into the air stream.
műá¹rǽŋlmbʰéิ¹mgʰwámrew 'nuḇʰágʰbáŋs¹wnkɔlɔːykʰü²nsú¹krasǽ'ákáś
เมื่อตกลงพื้นก็จะกระทบกับอนุภาคอื่นแล้วอาจทำให้เด้งลอยขึ้นสู่อากาศตามลำดับ เป็นการเริ่มปฏิกิริยาลูกโซ่
s-479
w01040104
เมื่อตกลงพื้นก็จะกระทบกับอนุภาคอื่นแล้วอาจทำให้เด้งลอยขึ้นสู่อากาศตามลำดับ เป็นการเริ่มปฏิกิริยาลูกโซ่
When they land, they strike other particles which may be jerked into the air in their turn, starting a chain reaction.
műá¹tklŋbʰű²nkɔčakradʰbkâbɔːnuḇʰágʰ'ű¹nlǽ²w'áčdʰãhai²dé²ŋlɔːykʰü²nsú¹'ákáśtámlãdâb penkárréิ¹mpṭikiriyálúkcó¹
อย่างไรก็ตาม ในประเทศไทยการกลายเป็นเมืองก็ทำให้ปัญหาเพิ่มขึ้นอย่างมากด้วย เช่น ภาวะอ้วน
s-480
w01041046
อย่างไรก็ตาม ในประเทศไทยการกลายเป็นเมืองก็ทำให้ปัญหาเพิ่มขึ้นอย่างมากด้วย เช่น ภาวะอ้วน
However, in Thailand, urbanization has also resulted in massive increases in problems such as obesity.
'yá¹ŋraikɔtám naipradʰéśdʰaiykárkláypenműáŋkɔdʰãhai²pâŷhábʰéิ¹mkʰü²nɔːyá¹ŋmákd²wy ćʰé¹n ḇʰáwa'²wn
พายุฟ้าคะนองเกิดขึ้นได้ยาก โดยในเมืองมีรายงานฟ้าผ่าเพียงเจ็ดวันต่อปี
s-481
w01042055
พายุฟ้าคะนองเกิดขึ้นได้ยาก โดยในเมืองมีรายงานฟ้าผ่าเพียงเจ็ดวันต่อปี
Thunderstorms are rare, as the city reports thunder on just seven days per year.
bʰáyufá²gʰanɔːŋkéิdkʰü²ndai²yák dóynaiműáŋmíráyŋánfá²pʰá¹bʰíáŋčedwânt¹'pí
ก่อนปี 1340 ไคโรมีประชากรเกือบครึ่งล้านคน ทำให้เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดทางตะวันตกของจีน
s-482
w01043027
ก่อนปี 1340 ไคโรมีประชากรเกือบครึ่งล้านคน ทำให้เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดทางตะวันตกของจีน
By 1340, Cairo had a population of close to half a million, making it the largest city west of China.
k¹'npí 1340 gʰairómípraćʰákrkűábgʰrü¹ŋlá²ngʰn dʰãhai²penműáŋdʰí¹haiŷ¹dʰí¹suddʰáŋtawântkkʰɔːŋčín
ขณะเดียวกัน การควบคุมแม่น้ำไนล์เพิ่มเติมได้ช่วยการพัฒนาภายในเกาะเกซีราและตามแนวริมน้ำของเมือง
s-483
w01043065
ขณะเดียวกัน การควบคุมแม่น้ำไนล์เพิ่มเติมได้ช่วยการพัฒนาภายในเกาะเกซีราและตามแนวริมน้ำของเมือง
Meanwhile, additional controls of the Nile fostered development within Gezira Island and along the city's waterfront.
kʰṇadíáwkân kárgʰwbgʰummǽ¹nã²nailbʰéิ¹mtéิmdai²ćʰ¹wykárbʰâḑʰnáḇʰáynaikɔkécírálætámnǽwrimnã²kʰɔːŋműáŋ
ผลผลิตอุตสาหกรรมของเนวาดา ได้แก่ การท่องเที่ยว การทำเหมือง เครื่องจักรกล การพิมพ์และสิ่งตีพิมพ์ การแปรรูปอาหาร และอุปกรณ์ไฟฟ้า
s-484
w01044010
ผลผลิตอุตสาหกรรมของเนวาดา ได้แก่ การท่องเที่ยว การทำเหมือง เครื่องจักรกล การพิมพ์และสิ่งตีพิมพ์ การแปรรูปอาหาร และอุปกรณ์ไฟฟ้า
Nevada's industrial outputs are tourism, mining, machinery, printing and publishing, food processing, and electric equipment.
pʰlpʰlit'utsáhkrrmkʰɔːŋnéwádá dai²kǽ¹ kárdʰ¹'ŋdʰíá¹w kárdʰãhémű'ŋ gʰérű¹'ŋčâkrkl kárbʰimbʰlæsi¹ŋtíbʰimbʰ kárpǽrrúp'áhár læ'upkrṇfaifá²
ชื่อ 'แคริบเบียน' มีที่มาจากชาวคาริบซึ่งเป็นหนึ่งในกลุ่มชาวอเมริกันพื้นเมืองกลุ่มสำคัญในภูมิภาคสมัยที่มีการติดต่อกับชาวยุโรปช่วงปลายศตวรรษที่ 15
s-485
w01045002
ชื่อ 'แคริบเบียน' มีที่มาจากชาวคาริบซึ่งเป็นหนึ่งในกลุ่มชาวอเมริกันพื้นเมืองกลุ่มสำคัญในภูมิภาคสมัยที่มีการติดต่อกับชาวยุโรปช่วงปลายศตวรรษที่ 15
The name 'Caribbean' derives from the Caribs, one of the dominant Native American groups in the region at the time of European contact during the late 15th century.
ćʰű¹' 'gʰǽribbíán' mídʰí¹máčákćʰáwgʰáribcü¹ŋpenhnü¹ŋnaiklu¹mćʰáwɔːmérikânbʰű²nműáŋklu¹msãgʰâŷnaiḇʰúmiḇʰágʰsmâydʰí¹míkártidt¹'kâbćʰáwyurópćʰ¹wŋpláyśtwrršdʰí¹ 15
ภายหลังการค้นพบอเมริกาของคริสโตเฟอร์ โคลัมบัส ในปี 1492 คำศัพท์ภาษาสเปนว่า Antillas ได้นำมาใช้กับผืนดินนี้ จากรากคำนี้เอง 'ทะเลแอนทิลลิส' จึงได้กลายเป็นชื่อทั่วไปอีกชื่อหนึ่งของ 'ทะเลแคริบเบียน' ในภาษายุโรปหลายภาษา
s-486
w01045003
ภายหลังการค้นพบอเมริกาของคริสโตเฟอร์ โคลัมบัส ในปี 1492 คำศัพท์ภาษาสเปนว่า Antillas ได้นำมาใช้กับผืนดินนี้ จากรากคำนี้เอง 'ทะเลแอนทิลลิส' จึงได้กลายเป็นชื่อทั่วไปอีกชื่อหนึ่งของ 'ทะเลแคริบเบียน' ในภาษายุโรปหลายภาษา
After the discovery of America by Christopher Columbus in 1492, the Spanish term Antillas applied to the lands; stemming from this, 'Sea of the Antilles' became a common alternative name for 'Caribbean Sea' in various European languages.
ḇʰáyhlâŋkárgʰ²nbʰbɔːmérikákʰɔːŋgʰristófóér gʰólâmbâs naipí 1492 gʰãśâbʰdʰḇʰášáspénwá¹ Antillas dai²nãmáćʰai²kâbpʰűndinní² čákrákgʰãní²'éŋ 'dʰalé'ǽndʰillis' čüŋdai²kláypenćʰű¹'dʰúá¹pai'íkćʰű¹'hnü¹ŋkʰɔːŋ 'dʰalégʰǽribbíán' naiḇʰášáyuróphláyḇʰášá
ช่วงศตวรรษที่หนึ่งของการพัฒนา อิทธิพลของสเปนในภูมิภาคนี้ยังคงไม่มีการต่อต้าน
s-487
w01045004
ช่วงศตวรรษที่หนึ่งของการพัฒนา อิทธิพลของสเปนในภูมิภาคนี้ยังคงไม่มีการต่อต้าน
During the first century of development, Spanish dominance in the region remained undisputed.
ćʰ¹wŋśtwrršdʰí¹hnü¹ŋkʰɔːŋkárbʰâḑʰná 'idʰḏʰibʰlkʰɔːŋspénnaiḇʰúmiḇʰágʰní²yâŋgʰŋmai¹míkárt¹'tá²n
ตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 ชาวยุโรปที่มายังภูมิภาคแคริบเบียนกำหนดให้ 'ทะเลใต้' (มหาสมุทรแปซิฟิกจนถึงด้านใต้ของคอคอดปานามา) ตรงข้ามกับ 'ทะเลเหนือ' (ทะเลแคริบเบียนจนถึงด้านเหนือของคอคอดเดียวกัน)
s-488
w01045005
ตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 ชาวยุโรปที่มายังภูมิภาคแคริบเบียนกำหนดให้ 'ทะเลใต้' (มหาสมุทรแปซิฟิกจนถึงด้านใต้ของคอคอดปานามา) ตรงข้ามกับ 'ทะเลเหนือ' (ทะเลแคริบเบียนจนถึงด้านเหนือของคอคอดเดียวกัน)
From the 16th century, Europeans visiting the Caribbean region identified the 'South Sea' (the Pacific Ocean, to the south of the isthmus of Panama) as opposed to the 'North Sea' (the Caribbean Sea, to the north of the same isthmus).
tâ²ŋtǽ¹śtwrršdʰí¹ 16 ćʰáwyurópdʰí¹máyâŋḇʰúmiḇʰágʰgʰǽribbíánkãhndhai² 'dʰalétai²' (mhásmudʰrpǽcifikčntʰüŋdá²ntai²kʰɔːŋgʰɔːgʰɔːdpánámá) trŋkʰá²mkâb 'dʰaléhénű'' (dʰalégʰǽribbíánčntʰüŋdá²nhénű'kʰɔːŋgʰɔːgʰɔːddíáwkân)
ประชากรในยูเรเชียไม่รู้จักทะเลแคริบเบียนจนกระทั่งปี 1492 เมื่อคริสโตเฟอร์ โคลัมบัสล่องเรือมายังน่านน้ำแคริบเบียนเพื่อหาเส้นทางเดินสมุทรไปยังเอเชีย
s-489
w01045006
ประชากรในยูเรเชียไม่รู้จักทะเลแคริบเบียนจนกระทั่งปี 1492 เมื่อคริสโตเฟอร์ โคลัมบัสล่องเรือมายังน่านน้ำแคริบเบียนเพื่อหาเส้นทางเดินสมุทรไปยังเอเชีย
The Caribbean Sea had been unknown to the populations of Eurasia until 1492, when Christopher Columbus first sailed into Caribbean waters on a quest to find a sea route to Asia.
praćʰákrnaiyúréćʰíámai¹rú²čâkdʰalégʰǽribbíánčnkradʰâ¹ŋpí 1492 műá¹gʰristófóér gʰólâmbâsl¹'ŋrűámáyâŋná¹nnã²gʰǽribbíánbʰűá¹hásé²ndʰáŋdéิnsmudʰrpaiyâŋ'éćʰíá
น่าเสียดายที่การเพิ่มของประชากรและการแผ่ขยายของเมืองอย่างรวดเร็วครอบคลุมส่วนมากของระบบนิเวศเหล่านี้ด้วยการพัฒนา
s-490
w01046011
น่าเสียดายที่การเพิ่มของประชากรและการแผ่ขยายของเมืองอย่างรวดเร็วครอบคลุมส่วนมากของระบบนิเวศเหล่านี้ด้วยการพัฒนา
Unfortunately, rapid population growth and urban sprawl has covered much of these ecosystems with development.
ná¹síádáydʰí¹kárbʰéิ¹mkʰɔːŋpraćʰákrlækárpʰǽ¹kʰyáykʰɔːŋműáŋɔːyá¹ŋrwdrewgʰrɔːbgʰlums¹wnmákkʰɔːŋrabbniwéśhélá¹ní²d²wykárbʰâḑʰná
รัฐบาลท้องถิ่นของเคปทาวน์คือนครเคปทาวน์ซึ่งเป็นเทศบาลนคร
s-491
w01046056
รัฐบาลท้องถิ่นของเคปทาวน์คือนครเคปทาวน์ซึ่งเป็นเทศบาลนคร
Cape Town's local government is the City of Cape Town, which is a metropolitan municipality.
râṭʰbáldʰ²'ŋtʰi¹nkʰɔːŋgʰépdʰáwngʰű'ngʰrgʰépdʰáwncü¹ŋpendʰéśbálngʰr
ความเรียงที่ตีพิมพ์ด้วยชื่อว่าใต้สมุทร เป็นบทบรรยายที่แจ่มชัดของการเดินทางไปตามพื้นมหาสมุทร
s-492
w01047008
ความเรียงที่ตีพิมพ์ด้วยชื่อว่าใต้สมุทร เป็นบทบรรยายที่แจ่มชัดของการเดินทางไปตามพื้นมหาสมุทร
The essay, published as Undersea, was a vivid narrative of a journey along the ocean floor.
gʰwámríáŋdʰí¹tíbʰimbʰd²wyćʰű¹'wá¹tai²smudʰr penbdʰbrryáydʰí¹čǽ¹mćʰâdkʰɔːŋkárdéิndʰáŋpaitámbʰű²nmhásmudʰr
เธอใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ส่วนตัวกับนักวิทยาศาสตร์ของรัฐหลายคนซึ่งให้ข้อมูลลับแก่เธอด้วย
s-493
w01047071
เธอใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ส่วนตัวกับนักวิทยาศาสตร์ของรัฐหลายคนซึ่งให้ข้อมูลลับแก่เธอด้วย
She also took advantage of her personal connections with many government scientists, who supplied her with confidential information.
ḏʰóéćʰai²prayóćʰnčákgʰwámsâmbʰânḏʰs¹wntúákâbnâkwidʰyáśástrkʰɔːŋrâṭʰhláygʰncü¹ŋhai²kʰ²'múllâbkǽ¹ḏʰóéd²wy
กลางปี 1962 บรูคส์และคาร์สันได้ปรับแก้เสร็จไปส่วนใหญ่แล้ว และได้วางรากฐานของการประชาสัมพันธ์หนังสือโดยส่งต้นฉบับออกไปให้บุคคลที่เลือกไว้เพื่อขอคำแนะนำสุดท้าย
s-494
w01047094
กลางปี 1962 บรูคส์และคาร์สันได้ปรับแก้เสร็จไปส่วนใหญ่แล้ว และได้วางรากฐานของการประชาสัมพันธ์หนังสือโดยส่งต้นฉบับออกไปให้บุคคลที่เลือกไว้เพื่อขอคำแนะนำสุดท้าย
By mid-1962, Brooks and Carson had largely finished the editing, and were laying the groundwork for promoting the book by sending the manuscript out to select individuals for final suggestions.
kláŋpí 1962 brúgʰslægʰársândai²prâbkǽ²sérɔčpais¹wnhaiŷ¹lǽ²w lædai²wáŋrákṭʰánkʰɔːŋkárpraćʰásâmbʰânḏʰhnâŋsű'dóys¹ŋt²nčʰbâbɔː'kpaihai²bugʰgʰldʰí¹lűákwai²bʰűá¹kʰɔːgʰãnænãsuddʰá²y
เรื่องนี้ทำให้หนังสือได้รับความสนใจจากอุตสาหกรรมเคมีและล็อบบี้ยิสต์รวมถึงประชาชนชาวอเมริกันจำนวนมาก
s-495
w01047104
เรื่องนี้ทำให้หนังสือได้รับความสนใจจากอุตสาหกรรมเคมีและล็อบบี้ยิสต์รวมถึงประชาชนชาวอเมริกันจำนวนมาก
This brought the book to the attention of the chemical industry and its lobbyists, as well as a wide swath of the American populace.
rűá¹ŋní²dʰãhai²hnâŋsű'dai²râbgʰwámsnčaičák'utsáhkrrmgʰémílælɔbbí²yistrwmtʰüŋpraćʰáćʰnćʰáwɔːmérikânčãnwnmák
ในทศวรรษที่ 1350 ในที่สุดพระเจ้าคงมินก็มีอิสระที่จะปฏิรูปรัฐบาลโครยอเมื่อราชวงศ์หยวนเริ่มล่มสลาย
s-496
w01048027
ในทศวรรษที่ 1350 ในที่สุดพระเจ้าคงมินก็มีอิสระที่จะปฏิรูปรัฐบาลโครยอเมื่อราชวงศ์หยวนเริ่มล่มสลาย
In the 1350s, King Gongmin was free at last to reform the Goryeo government when the Yuan dynasty began to crumble.
naidʰśwrršdʰí¹ 1350 naidʰí¹sudbʰračao²gʰŋminkɔmí'isradʰí¹čapṭirúprâṭʰbálgʰóryɔːműá¹ráćʰwŋśhywnréิ¹ml¹msláy
ตั้งแต่ทศวรรษที่ 1960 เศรษฐกิจเกาหลีใต้เติบโตอย่างมหาศาลและโครงสร้างทางเศรษฐกิจก็เปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่
s-497
w01048090
ตั้งแต่ทศวรรษที่ 1960 เศรษฐกิจเกาหลีใต้เติบโตอย่างมหาศาลและโครงสร้างทางเศรษฐกิจก็เปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่
Since the 1960s, the South Korean economy has grown enormously and the economic structure was radically transformed.
tâ²ŋtǽ¹dʰśwrršdʰí¹ 1960 śéršṭʰkičkaohlítai²téิbtó'yá¹ŋmháśállægʰórŋsrá²ŋdʰáŋśéršṭʰkičkɔpélí¹ynpǽlŋgʰrâ²ŋhaiŷ¹
มักจะเกี่ยวข้องกับการพัฒนาขั้นต่ำ เช่น พื้นที่ปิกนิก ม้านั่ง และทางเดินที่เก่าคร่ำคร่า
s-498
w01049051
มักจะเกี่ยวข้องกับการพัฒนาขั้นต่ำ เช่น พื้นที่ปิกนิก ม้านั่ง และทางเดินที่เก่าคร่ำคร่า
It usually involves a low level of development, such as rustic picnic areas, benches and trails.
mâkčakíá¹wkʰ²'ŋkâbkárbʰâḑʰnákʰâ²ntã¹ ćʰé¹n bʰű²ndʰí¹piknik má²nâ¹ŋ lædʰáŋdéิndʰí¹kao¹gʰrã¹gʰrá¹
ราชอุทยานแห่งชาติของออสเตรเลียซึ่งก่อตั้งขึ้นในปี 1879 เป็นอุทยานแห่งชาติที่ก่อตั้งขึ้นอย่างเป็นทางการแห่งที่สองของโลก
s-499
w01049066
ราชอุทยานแห่งชาติของออสเตรเลียซึ่งก่อตั้งขึ้นในปี 1879 เป็นอุทยานแห่งชาติที่ก่อตั้งขึ้นอย่างเป็นทางการแห่งที่สองของโลก
Australia's Royal National Park, established in 1879, was the world's second officially established national park.
ráćʰ'udʰyánhǽ¹ŋćʰátikʰɔːŋɔː'stérlíácü¹ŋk¹'tâ²ŋkʰü²nnaipí 1879 pen'udʰyánhǽ¹ŋćʰátidʰí¹k¹'tâ²ŋkʰü²nɔːyá¹ŋpendʰáŋkárhǽ¹ŋdʰí¹sɔːŋkʰɔːŋlók
ก่อนอื่นก็คือการจัดหาพื้นที่เปิดเพื่อให้ชาวเมืองและผู้อาศัยท้องถิ่นได้ใช้ประโยชน์ในพื้นที่ที่ก่อสร้างอย่างรวดเร็ว
s-500
w01049082
ก่อนอื่นก็คือการจัดหาพื้นที่เปิดเพื่อให้ชาวเมืองและผู้อาศัยท้องถิ่นได้ใช้ประโยชน์ในพื้นที่ที่ก่อสร้างอย่างรวดเร็ว
First and foremost was the provision of open space for the benefit of townspeople and local residents within an area that was being rapidly built up.
k¹'n'ű¹nkɔgʰű'kárčâdhábʰű²ndʰí¹péิdbʰűá¹hai²ćʰáwműáŋlæpʰú²'áśâydʰ²'ŋtʰi¹ndai²ćʰai²prayóćʰnnaibʰű²ndʰí¹dʰí¹k¹'srá²ŋɔːyá¹ŋrwdrew
Edit as list • Text view • Dependency trees