Sentence view

Universal Dependencies - Tamil - MWTT

LanguageTamil
ProjectMWTT
Corpus Parttest
AnnotationKengatharaiyer, Sarveswaran; Krishnamurthy, Parameswari; Balasubramani, Keerthana

Text: -


showing 101 - 200 of 534 • previousnext


[1] tree
நான் வரமாட்டேன் .
s-101
101
நான் வரமாட்டேன் .
nāṉ varamāṭṭēṉ .
[2] tree
நீ வரமாட்டாய் .
s-102
102
நீ வரமாட்டாய் .
nī varamāṭṭāy .
[3] tree
அவன் வரமாட்டான் .
s-103
103
அவன் வரமாட்டான் .
avaṉ varamāṭṭāṉ .
[4] tree
இந்த வீட்டில் ஒரு வேலைக்காரன் உண்டு .
s-104
104
இந்த வீட்டில் ஒரு வேலைக்காரன் உண்டு .
inta vīṭṭil oru vēlaikkāraṉ uṇṭu .
[5] tree
இந்த வீட்டில் ஒரு வேலைக்காரி உண்டு .
s-105
105
இந்த வீட்டில் ஒரு வேலைக்காரி உண்டு .
inta vīṭṭil oru vēlaikkāri uṇṭu .
[6] tree
இந்த வீட்டில் ஒரு நாய் உண்டு .
s-106
106
இந்த வீட்டில் ஒரு நாய் உண்டு .
inta vīṭṭil oru nāy uṇṭu .
[7] tree
நேற்று கடை உண்டு .
s-107
107
நேற்று கடை உண்டு .
nēṟṟu kaṭai uṇṭu .
[8] tree
இன்று கடை உண்டு .
s-108
108
இன்று கடை உண்டு .
iṉṟu kaṭai uṇṭu .
[9] tree
நாளை கடை உண்டு .
s-109
109
நாளை கடை உண்டு .
nāḷai kaṭai uṇṭu .
[10] tree
வீட்டில் உள்ள நாய் .
s-110
110
வீட்டில் உள்ள நாய் .
vīṭṭil uḷḷa nāy .
[11] tree
நான் வந்து உள்ளேன் .
s-111
111
நான் வந்து உள்ளேன் .
nāṉ vantu uḷḷēṉ .
[12] tree
குமார் பணமில்லாமல் வந்தான் .
s-112
112
குமார் பணமில்லாமல் வந்தான் .
kumār paṇamillāmal vantāṉ .
[13] tree
குமார் அல்லாமல் எல்லோரும் வந்தார்கள் .
s-113
113
குமார் அல்லாமல் எல்லோரும் வந்தார்கள் .
kumār allāmal ellōrum vantārkaḷ .
[14] tree
குமாருக்குப் பால் வேண்டும் .
s-114
114
குமாருக்குப் பால் வேண்டும் .
kumārukkup pāl vēṇṭum .
[15] tree
குமாருக்குத் தண்ணீர் வேண்டாம் .
s-115
115
குமாருக்குத் தண்ணீர் வேண்டாம் .
kumārukkut taṇṇīr vēṇṭām .
[16] tree
குமாருக்குப் பால் வேண்டாம் .
s-116
116
குமாருக்குப் பால் வேண்டாம் .
kumārukkup pāl vēṇṭām .
[17] tree
குமாருக்குப் பால் போதும் .
s-117
117
குமாருக்குப் பால் போதும் .
kumārukkup pāl pōtum .
[18] tree
குமாருக்கு இந்தத் தண்டனை தகும் .
s-118
118
குமாருக்கு இந்தத் தண்டனை தகும் .
kumārukku intat taṇṭaṉai takum .
[19] tree
குமாருக்கு வேண்டிய புத்தகம் .
s-119
119
குமாருக்கு வேண்டிய புத்தகம் .
kumārukku vēṇṭiya puttakam .
[20] tree
குமாருக்குப் போதாத பணம் .
s-120
120
குமாருக்குப் போதாத பணம் .
kumārukkup pōtāta paṇam .
[21] tree
குமாருக்குத் தகுந்த பெண் .
s-121
121
குமாருக்குத் தகுந்த பெண் .
kumārukkut takunta peṇ .
[22] tree
குமாருக்கு இந்தத் துணி வேண்டவே வேண்டாம் .
s-122
122
குமாருக்கு இந்தத் துணி வேண்டவே வேண்டாம் .
kumārukku intat tuṇi vēṇṭavē vēṇṭām .
[23] tree
அவர்கள் அங்கே கேட்டுப் போனார்கள் .
s-123
123
அவர்கள் அங்கே கேட்டுப் போனார்கள் .
avarkaḷ aṅkē kēṭṭup pōṉārkaḷ .
[24] tree
குமாருக்குச் சம்பளம் போதாமல் கஷ்டப்படுகிறான் .
s-124
124
குமாருக்குச் சம்பளம் போதாமல் கஷ்டப்படுகிறான் .
kumārukkuc campaḷam pōtāmal kaṣṭappaṭukiṟāṉ .
[25] tree
குமாருக்குச் சினிமா பிடிக்கும் .
s-125
125
குமாருக்குச் சினிமா பிடிக்கும் .
kumārukkuc ciṉimā piṭikkum .
[26] tree
குமாருக்கு டீ பிடிக்காது .
s-126
126
குமாருக்கு டீ பிடிக்காது .
kumārukku ṭī piṭikkātu .
[27] tree
குமாருக்கு அந்தப் படத்தைப் பிடித்தது .
s-127
127
குமாருக்கு அந்தப் படத்தைப் பிடித்தது .
kumārukku antap paṭattaip piṭittatu .
[28] tree
எனக்குப் படத்தைப் பிடிக்கிறது .
s-128
128
எனக்குப் படத்தைப் பிடிக்கிறது .
eṉakkup paṭattaip piṭikkiṟatu .
[29] tree
அவன் இவன் .
s-129
129
அவன் இவன் .
avaṉ ivaṉ .
[30] tree
அவள் இவள் .
s-130
130
அவள் இவள் .
avaḷ ivaḷ .
[31] tree
அது இது .
s-131
131
அது இது .
atu itu .
[32] tree
அவர் இவர் .
s-132
132
அவர் இவர் .
avar ivar .
[33] tree
அவர்கள் இவர்கள் .
s-133
133
அவர்கள் இவர்கள் .
avarkaḷ ivarkaḷ .
[34] tree
அவைகள் இவைகள் .
s-134
134
அவைகள் இவைகள் .
avaikaḷ ivaikaḷ .
[35] tree
நான் குமார் .
s-135
135
நான் குமார் .
nāṉ kumār .
[36] tree
நான் என்னை வெறுக்கிறேன் .
s-136
136
நான் என்னை வெறுக்கிறேன் .
nāṉ eṉṉai veṟukkiṟēṉ .
[37] tree
இவன் என் தம்பி .
s-137
137
இவன் என் தம்பி .
ivaṉ eṉ tampi .
[38] tree
அவன் என் தம்பி .
s-138
138
அவன் என் தம்பி .
avaṉ eṉ tampi .
[39] tree
குமார் வந்தால் நான் அவனிடம் சொல்லுவேன் .
s-139
139
குமார் வந்தால் நான் அவனிடம் சொல்லுவேன் .
kumār vantāl nāṉ avaṉiṭam colluvēṉ .
[40] tree
அவன் தன்னை வெறுக்கிறான் .
s-140
140
அவன் தன்னை வெறுக்கிறான் .
avaṉ taṉṉai veṟukkiṟāṉ .
[41] tree
அவள் தன்னை வெறுக்கிறாள் .
s-141
141
அவள் தன்னை வெறுக்கிறாள் .
avaḷ taṉṉai veṟukkiṟāḷ .
[42] tree
அது தன்னை வெறுக்கிறது .
s-142
142
அது தன்னை வெறுக்கிறது .
atu taṉṉai veṟukkiṟatu .
[43] tree
நாங்கள் நாளைக்கு கோயிலுக்குப் போகிறோம் .
s-143
143
நாங்கள் நாளைக்கு கோயிலுக்குப் போகிறோம் .
nāṅkaḷ nāḷaikku kōyilukkup pōkiṟōm .
[44] tree
நாங்கள் நாளைக்கு எப்போதும் கோயிலுக்குப் போவோம் .
s-144
144
நாங்கள் நாளைக்கு எப்போதும் கோயிலுக்குப் போவோம் .
nāṅkaḷ nāḷaikku eppōtum kōyilukkup pōvōm .
[45] tree
நீங்கள் எப்போது வந்தீர்கள் ?
s-145
145
நீங்கள் எப்போது வந்தீர்கள் ?
nīṅkaḷ eppōtu vantīrkaḷ ?
[46] tree
அவனவன் தன் வேலையைப் பார்க்க வேண்டும் .
s-146
146
அவனவன் தன் வேலையைப் பார்க்க வேண்டும் .
avaṉavaṉ taṉ vēlaiyaip pārkka vēṇṭum .
[47] tree
அவரவர் பேச்சு ஓசத்தியாகத் தெரிகிறது .
s-147
147
அவரவர் பேச்சு ஓசத்தியாகத் தெரிகிறது .
avaravar pēccu ōcattiyākat terikiṟatu .
[48] tree
எவன் சொன்னான் ?
s-148
148
எவன் சொன்னான் ?
evaṉ coṉṉāṉ ?
[49] tree
யார் சொன்னார்கள் ?
s-149
149
யார் சொன்னார்கள் ?
yār coṉṉārkaḷ ?
[50] tree
உங்களுக்கு எது வேண்டும் ?
s-150
150
உங்களுக்கு எது வேண்டும் ?
uṅkaḷukku etu vēṇṭum ?
[51] tree
உங்களுக்கு என்ன வேண்டும் ?
s-151
151
உங்களுக்கு என்ன வேண்டும் ?
uṅkaḷukku eṉṉa vēṇṭum ?
[52] tree
நேற்று யார் வந்தார்கள் ?
s-152
152
நேற்று யார் வந்தார்கள் ?
nēṟṟu yār vantārkaḷ ?
[53] tree
யாரும் வரலாம் .
s-153
153
யாரும் வரலாம் .
yārum varalām .
[54] tree
எவனும் வருவான் .
s-154
154
எவனும் வருவான் .
evaṉum varuvāṉ .
[55] tree
அவன் எதுவும் வாங்கவில்லை .
s-155
155
அவன் எதுவும் வாங்கவில்லை .
avaṉ etuvum vāṅkavillai .
[56] tree
யாரோ வந்தார்கள் .
s-156
156
யாரோ வந்தார்கள் .
yārō vantārkaḷ .
[57] tree
குமார் ஏதோ தேடுகிறான் .
s-157
157
குமார் ஏதோ தேடுகிறான் .
kumār ētō tēṭukiṟāṉ .
[58] tree
யாராவது இங்கே வீடு கட்டுவார்கள் .
s-158
158
யாராவது இங்கே வீடு கட்டுவார்கள் .
yārāvatu iṅkē vīṭu kaṭṭuvārkaḷ .
[59] tree
குமார் ஏதாவது கேட்கலாம் .
s-159
159
குமார் ஏதாவது கேட்கலாம் .
kumār ētāvatu kēṭkalām .
[60] tree
எவனாவது இங்கே வந்தானா ?
s-160
160
எவனாவது இங்கே வந்தானா ?
evaṉāvatu iṅkē vantāṉā ?
[61] tree
யாராவது வருவார்கள் .
s-161
161
யாராவது வருவார்கள் .
yārāvatu varuvārkaḷ .
[62] tree
பல வந்தன .
s-162
162
பல வந்தன .
pala vantaṉa .
[63] tree
சில வந்தன .
s-163
163
சில வந்தன .
cila vantaṉa .
[64] tree
எல்லாம் வந்தது .
s-164
164
எல்லாம் வந்தது .
ellām vantatu .
[65] tree
எல்லோரும் வந்தார்கள் .
s-165
165
எல்லோரும் வந்தார்கள் .
ellōrum vantārkaḷ .
[66] tree
நான் சிலவற்றைப் பார்த்தேன் .
s-166
166
நான் சிலவற்றைப் பார்த்தேன் .
nāṉ cilavaṟṟaip pārttēṉ .
[67] tree
புத்தகங்கள் சிலவற்றை வாங்கினேன் .
s-167
167
புத்தகங்கள் சிலவற்றை வாங்கினேன் .
puttakaṅkaḷ cilavaṟṟai vāṅkiṉēṉ .
[68] tree
புத்தகங்கள் பலவற்றை வாங்கினேன் .
s-168
168
புத்தகங்கள் பலவற்றை வாங்கினேன் .
puttakaṅkaḷ palavaṟṟai vāṅkiṉēṉ .
[69] tree
பையன்கள் எல்லாம் வந்தார்கள் .
s-169
169
பையன்கள் எல்லாம் வந்தார்கள் .
paiyaṉkaḷ ellām vantārkaḷ .
[70] tree
பையன்கள் எல்லோரும் வந்தார்கள் .
s-170
170
பையன்கள் எல்லோரும் வந்தார்கள் .
paiyaṉkaḷ ellōrum vantārkaḷ .
[71] tree
வீடுகள் எல்லாம் நன்றாக இருக்கின்றன .
s-171
171
வீடுகள் எல்லாம் நன்றாக இருக்கின்றன .
vīṭukaḷ ellām naṉṟāka irukkiṉṟaṉa .
[72] tree
அவன் ஒன்றை மட்டும் சாப்பிட்டான் .
s-172
172
அவன் ஒன்றை மட்டும் சாப்பிட்டான் .
avaṉ oṉṟai maṭṭum cāppiṭṭāṉ .
[73] tree
அவன் வயது முப்பது .
s-173
173
அவன் வயது முப்பது .
avaṉ vayatu muppatu .
[74] tree
குமார் நூற்றுக்கு மேலே எண்ணினான் .
s-174
174
குமார் நூற்றுக்கு மேலே எண்ணினான் .
kumār nūṟṟukku mēlē eṇṇiṉāṉ .
[75] tree
குமார் ஐந்து நல்ல சட்டைகள் வாங்கினான் .
s-175
175
குமார் ஐந்து நல்ல சட்டைகள் வாங்கினான் .
kumār aintu nalla caṭṭaikaḷ vāṅkiṉāṉ .
[76] tree
குமார் நல்ல சட்டைகள் ஐந்தை வாங்கினான் .
s-176
176
குமார் நல்ல சட்டைகள் ஐந்தை வாங்கினான் .
kumār nalla caṭṭaikaḷ aintai vāṅkiṉāṉ .
[77] tree
குமார் ஒரு இட்லி மட்டும் சாப்பிட்டான் .
s-177
177
குமார் ஒரு இட்லி மட்டும் சாப்பிட்டான் .
kumār oru iṭli maṭṭum cāppiṭṭāṉ .
[78] tree
குமார் இட்லி ஒன்று மட்டும் சாப்பிட்டான் .
s-178
178
குமார் இட்லி ஒன்று மட்டும் சாப்பிட்டான் .
kumār iṭli oṉṟu maṭṭum cāppiṭṭāṉ .
[79] tree
குமார் இன்னொன்று கேட்டான் .
s-179
179
குமார் இன்னொன்று கேட்டான் .
kumār iṉṉoṉṟu kēṭṭāṉ .
[80] tree
குமார் வேறொன்று கேட்டான் .
s-180
180
குமார் வேறொன்று கேட்டான் .
kumār vēṟoṉṟu kēṭṭāṉ .
[81] tree
குமார் இன்னொரு புத்தகம் கேட்டான் .
s-181
181
குமார் இன்னொரு புத்தகம் கேட்டான் .
kumār iṉṉoru puttakam kēṭṭāṉ .
[82] tree
குமார் வேறொரு புத்தகம் கேட்டான் .
s-182
182
குமார் வேறொரு புத்தகம் கேட்டான் .
kumār vēṟoru puttakam kēṭṭāṉ .
[83] tree
ஒருவன் வந்தான் .
s-183
183
ஒருவன் வந்தான் .
oruvaṉ vantāṉ .
[84] tree
இருவர் வந்தார்கள் .
s-184
184
இருவர் வந்தார்கள் .
iruvar vantārkaḷ .
[85] tree
பையன் ஒருவன் .
s-185
185
பையன் ஒருவன் .
paiyaṉ oruvaṉ .
[86] tree
ஒருவன் சட்டை .
s-186
186
ஒருவன் சட்டை .
oruvaṉ caṭṭai .
[87] tree
குமார் ஒவ்வொருவருக்கும் ஒரு டிக்கெட்டு எடுத்தான் .
s-187
187
குமார் ஒவ்வொருவருக்கும் ஒரு டிக்கெட்டு எடுத்தான் .
kumār ovvoruvarukkum oru ṭikkeṭṭu eṭuttāṉ .
[88] tree
பையன்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் ஒரு பரிசு கொடுத்தார்கள் .
s-188
188
பையன்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் ஒரு பரிசு கொடுத்தார்கள் .
paiyaṉkaḷ ovvoruvarukkum oru paricu koṭuttārkaḷ .
[89] tree
இவ்விரண்டு மாணவர்களும் ஒரு அறையில் தங்குகிறார்கள் .
s-189
189
இவ்விரண்டு மாணவர்களும் ஒரு அறையில் தங்குகிறார்கள் .
ivviraṇṭu māṇavarkaḷum oru aṟaiyil taṅkukiṟārkaḷ .
[90] tree
இந்தத் தொகுதி இரண்டாவது .
s-190
190
இந்தத் தொகுதி இரண்டாவது .
intat tokuti iraṇṭāvatu .
[91] tree
குமார் இரண்டாவாதாக வந்தான் .
s-191
191
குமார் இரண்டாவாதாக வந்தான் .
kumār iraṇṭāvātāka vantāṉ .
[92] tree
இது இரண்டாவது தொகுதி .
s-192
192
இது இரண்டாவது தொகுதி .
itu iraṇṭāvatu tokuti .
[93] tree
இது இரண்டாம் தொகுதி .
s-193
193
இது இரண்டாம் தொகுதி .
itu iraṇṭām tokuti .
[94] tree
குமார் கத்தியது பன்றியை மாதிரி தான் .
s-194
194
குமார் கத்தியது பன்றியை மாதிரி தான் .
kumār kattiyatu paṉṟiyai mātiri tāṉ .
[95] tree
குமார் சாவி மூலம் கதவைத் திறந்தான் .
s-195
195
குமார் சாவி மூலம் கதவைத் திறந்தான் .
kumār cāvi mūlam katavait tiṟantāṉ .
[96] tree
குமார் வீடு வரை ஓட்டினான் .
s-196
196
குமார் வீடு வரை ஓட்டினான் .
kumār vīṭu varai ōṭṭiṉāṉ .
[97] tree
குமார் வீடு வரையில் ஓட்டினான் .
s-197
197
குமார் வீடு வரையில் ஓட்டினான் .
kumār vīṭu varaiyil ōṭṭiṉāṉ .
[98] tree
குமார் வீடு வரைக்கும் ஓட்டினான் .
s-198
198
குமார் வீடு வரைக்கும் ஓட்டினான் .
kumār vīṭu varaikkum ōṭṭiṉāṉ .
[99] tree
குமார் ஐந்து மணி வரை தூங்கினான் .
s-199
199
குமார் ஐந்து மணி வரை தூங்கினான் .
kumār aintu maṇi varai tūṅkiṉāṉ .
[100] tree
குமார் ஐந்து மணி வரையில் தூங்கினான் .
s-200
200
குமார் ஐந்து மணி வரையில் தூங்கினான் .
kumār aintu maṇi varaiyil tūṅkiṉāṉ .

Edit as listText viewDependency trees