Sentence view
Universal Dependencies - Kyrgyz - KTMU
Language | Kyrgyz |
---|
Project | KTMU |
---|
Corpus Part | test |
---|
Annotation | Benli, İbrahim |
---|
showing 101 - 200 of 701 • previous • next
Бирок бул момундун аны маскаралабай да, адамдык сапатынан кетирбей да келгенин билчү.
s-101
102
Бирок бул момундун аны маскаралабай да, адамдык сапатынан кетирбей да келгенин билчү.
Эгерде агым башка жакка бурулуп кетпесе, эртең күн жакшы болот.
s-102
103
Эгерде агым башка жакка бурулуп кетпесе, эртең күн жакшы болот.
Сен кайсы жерден кармайсың?
s-103
104
Сен кайсы жерден кармайсың?
Жээктен алысыраак, шамалдын багыты өзгөргөндө кайта келем.
s-104
105
Жээктен алысыраак, шамалдын багыты өзгөргөндө кайта келем.
Таң азандан чыгам.
s-105
106
Таң азандан чыгам.
Меникин да алысыраак барууга көндүрүшүм керек.
s-106
107
Меникин да алысыраак барууга көндүрүшүм керек.
Сага эң чоң балык түшүп калса, биз жардамдашабыз.
s-107
108
Сага эң чоң балык түшүп калса, биз жардамдашабыз.
Сеники жээктен өтө алыс кетүүнү жакшы көрбөйт.
s-108
109
Сеники жээктен өтө алыс кетүүнү жакшы көрбөйт.
Туура, деди бала.
s-109
110
Туура, деди бала.
Бирок мен ал жакшылап көрө албай турган бир белги табам, чардактар эле жарайт…
s-110
111
Бирок мен ал жакшылап көрө албай турган бир белги табам, чардактар эле жарайт…
Анда алтын макрель кармайбыз деп аны алысыраак кетүүгө көндүрүүгө болот.
s-111
112
Анда алтын макрель кармайбыз деп аны алысыраак кетүүгө көндүрүүгө болот.
Көзү ошончо эле начарбы?
s-112
113
Көзү ошончо эле начарбы?
Сокур болоюн деп калды.
s-113
114
Сокур болоюн деп калды.
Ал ташбака кармаганга эч качан чыкчу эмес эле го.
s-114
115
Ал ташбака кармаганга эч качан чыкчу эмес эле го.
Көбүнчө ошо таш бакадан сокур болосуң.
s-115
116
Көбүнчө ошо таш бакадан сокур болосуң.
Сен бир топ жылдар бою Москит жээгине таш бакага барып жүрдүң, бирок көзүң сопсоо эле го.
s-116
117
Сен бир топ жылдар бою Москит жээгине таш бакага барып жүрдүң, бирок көзүң сопсоо эле го.
Мен укмуштуу чалмын.
s-117
118
Мен укмуштуу чалмын.
Эң чоң балык түшүп калса, ага күчүң жетеби?
s-118
119
Эң чоң балык түшүп калса, ага күчүң жетеби?
Жетишет деп ойлойм.
s-119
120
Жетишет деп ойлойм.
Мында баарынан мурда эптүүлүк керек.
s-120
121
Мында баарынан мурда эптүүлүк керек.
Жүр, шаймандарды үйгө алпаралы.
s-121
122
Жүр, шаймандарды үйгө алпаралы.
Анан мен торду алып, сардина кармап келейин.
s-122
123
Анан мен торду алып, сардина кармап келейин.
Алар кайыктан шайман-аспаптарды алып чыгышты.
s-123
124
Алар кайыктан шайман-аспаптарды алып чыгышты.
Чал мачтаны ийнине салып алып жөнөдү, бала болсо кайырмактын катуу эшилген боз жиптери салынган жыгач жашикти, багорду, саптуу гарпунду алды.
s-124
125
Чал мачтаны ийнине салып алып жөнөдү, бала болсо кайырмактын катуу эшилген боз жиптери салынган жыгач жашикти, багорду, саптуу гарпунду алды.
Чоң балыкты суунун үстүнө алып чыкканда эсин оодара чаба турган союл менен жем салган жашик кайыктын ичинде калды.
s-125
126
Чоң балыкты суунун үстүнө алып чыкканда эсин оодара чаба турган союл менен жем салган жашик кайыктын ичинде калды.
Алар жол менен өйдө чыгышып, чалдын кепесине жетишти, аңырайып ачылып турган эшиктен киришти.
s-128
129
Алар жол менен өйдө чыгышып, чалдын кепесине жетишти, аңырайып ачылып турган эшиктен киришти.
Чал парус оролгон мачтаны кепенин дубалына жөлөдү, бала анын жанына шаймандарды коюп койду.
s-129
130
Чал парус оролгон мачтаны кепенин дубалына жөлөдү, бала анын жанына шаймандарды коюп койду.
Булар чалга маркум аялынан калган.
s-131
132
Булар чалга маркум аялынан калган.
Мурда аялынын боёлгон сүрөтү да илинип турчу, бирок чал аны кийин катып койгон, анткени аны көргөндө чал аябай капалана турган.
s-132
133
Мурда аялынын боёлгон сүрөтү да илинип турчу, бирок чал аны кийин катып койгон, анткени аны көргөндө чал аябай капалана турган.
Азыр сүрөт бурчтагы текчедеги таза көйнөктүн астында жатат.
s-133
134
Азыр сүрөт бурчтагы текчедеги таза көйнөктүн астында жатат.
Кечинде жегидей эмнең бар?
s-134
135
Кечинде жегидей эмнең бар?
Бир табак сары күрүч менен балык бар.
s-135
136
Бир табак сары күрүч менен балык бар.
Жок, мен тамакты үйдөн ичем.
s-136
137
Жок, мен тамакты үйдөн ичем.
От жагып берейинби?
s-137
138
От жагып берейинби?
Өзүм кийин жагып алам.
s-139
140
Өзүм кийин жагып алам.
Балким, күрүчтү жылытпай эле жеп алармын.
s-140
141
Балким, күрүчтү жылытпай эле жеп алармын.
Небактан бери эле эч кандай тор жок болчу аны алар сатып жиберишкени баланын эсинде.
s-142
143
Небактан бери эле эч кандай тор жок болчу аны алар сатып жиберишкени баланын эсинде.
Ошондой болсо да, экөө тең күнүгө чалдын тору бардай түр көрсөтүшчү.
s-143
144
Ошондой болсо да, экөө тең күнүгө чалдын тору бардай түр көрсөтүшчү.
Бир табак сары күрүч менен балык да жок эле, бала аны да билчү.
s-144
145
Бир табак сары күрүч менен балык да жок эле, бала аны да билчү.
Эртең салмагы миң кадак болгон балык кармап алып жүрбөйүн?
s-145
146
Эртең салмагы миң кадак болгон балык кармап алып жүрбөйүн?
Мен торду алып, сардина кармап келейин.
s-146
147
Мен торду алып, сардина кармап келейин.
Босогого отура тур, күн тийип турбайбы.
s-147
148
Босогого отура тур, күн тийип турбайбы.
Макул, кечээки газета бар эле, бейсбол жөнүндө окуп олтурайын.
s-148
149
Макул, кечээки газета бар эле, бейсбол жөнүндө окуп олтурайын.
Газета чын эле барбы же бу дагы жалганбы, муну да бала билчү эмес.
s-149
150
Газета чын эле барбы же бу дагы жалганбы, муну да бала билчү эмес.
Бирок чал чын эле керебеттин астынан бир газетаны сууруп чыкты.
s-150
151
Бирок чал чын эле керебеттин астынан бир газетаны сууруп чыкты.
Муну мага вино сатуучу дүкөндөн Перико берген, деп түшүндүрдү чал.
s-151
152
Муну мага вино сатуучу дүкөндөн Перико берген, деп түшүндүрдү чал.
Мен сардина кармап, азыр эле кайра тартам.
s-152
153
Мен сардина кармап, азыр эле кайра тартам.
Сеникин да, өзүмдүкүн да музга коём, эртең менен бөлүп алабыз.
s-153
154
Сеникин да, өзүмдүкүн да музга коём, эртең менен бөлүп алабыз.
Кайра келгенимде мага бейсбол тууралуу айтып бересиң.
s-154
155
Кайра келгенимде мага бейсбол тууралуу айтып бересиң.
Балыкчы шаарында.
s-155
156
=Балыкчы шаарында.
Мен жалаң гана «Индеецтер» эмес, детройттук «Жолборстордон» да корком.
s-156
157
Мен жалаң гана «Индеецтер» эмес, детройттук «Жолборстордон» да корком.
Газетаны окуп чык да, мен келгенде айтып бер.
s-157
159
Газетаны окуп чык да, мен келгенде айтып бер.
Номери сексен бешинчи лотереялык билетти сатып алсак кандай болот?
s-158
160
Номери сексен бешинчи лотереялык билетти сатып алсак кандай болот?
Эртең сексен бешинчи күн эмеспи.
s-159
161
Эртең сексен бешинчи күн эмеспи.
Балким, сексен жетинчи номерди сатып алсак туура болот?
s-161
163
Балким, сексен жетинчи номерди сатып алсак туура болот?
Баягында сексен жети күн өтпөдү беле.
s-162
164
Баягында сексен жети күн өтпөдү беле.
Эки жолу эч нерсе кайталанбайт.
s-163
165
Эки жолу эч нерсе кайталанбайт.
Сен сексен беш деген саны бар билетти таба аласыңбы?
s-164
166
Сен сексен беш деген саны бар билетти таба аласыңбы?
Заказ берип коём.
s-165
167
Заказ берип коём.
Бир кабаттуусу болсун.
s-166
168
Бир кабаттуусу болсун.
Эки жарым долларлык.
s-167
169
Эки жарым долларлык.
Аны кайдай карызга алсак?
s-168
170
Аны кайдай карызга алсак?
Эки жарым долларды мен качан да болсо карызга ала алам.
s-169
171
Эки жарым долларды мен качан да болсо карызга ала алам.
Балким, мен да таба алар элем.
s-170
172
Балким, мен да таба алар элем.
Бирок карыз алгандан дайыма качам.
s-171
173
Бирок карыз алгандан дайыма качам.
Адегенде карызга сурайсың, анан кайыр сурайсың…
s-172
174
Адегенде карызга сурайсың, анан кайыр сурайсың…
Байке, суукка урунуп алба, абышка.
s-173
175
Байке, суукка урунуп алба, абышка.
Азыр сентябрь экенин унутпа.
s-174
176
Азыр сентябрь экенин унутпа.
Сентябрда чоң балык келет.
s-175
177
Сентябрда чоң балык келет.
Май айында балык кармоону ким деле болсун билет.
s-176
178
Май айында балык кармоону ким деле болсун билет.
Күндөрдүн биринде буудай дандарды чогултуп:
s-177
179
Күндөрдүн биринде буудай дандарды чогултуп:
Мындан көрөкчө көз көрбөгөн жакка кетели!
s-178
180
Мындан көрөкчө көз көрбөгөн жакка кетели!
Ызаланган дандардын баары буудайдын пикирин жакташат.
s-179
181
Ызаланган дандардын баары буудайдын пикирин жакташат.
Нан да тигилердин пикирине кошулат.
s-180
182
Нан да тигилердин пикирине кошулат.
Убада боюнча бардык дандар, андан жасалган таттуу нандар көк деңизди көздөй жол тартышат.
s-181
183
Убада боюнча бардык дандар, андан жасалган таттуу нандар көк деңизди көздөй жол тартышат.
Деңизге эптеп жетип алышса, түбүнө түшүп, бекинип алышмак.
s-182
184
Деңизге эптеп жетип алышса, түбүнө түшүп, бекинип алышмак.
Жолду баарынан улуусу арпа баштайт.
s-183
185
Жолду баарынан улуусу арпа баштайт.
Нанды тебелеп ойногон тентектер ошол кырсыктуу түндө бейкапар укташат.
s-184
186
Нанды тебелеп ойногон тентектер ошол кырсыктуу түндө бейкапар укташат.
Адаттагыдай чак түштө ойгонушуп, беттерин жуубастан нан салган чыгданга чуркашат.
s-185
187
Адаттагыдай чак түштө ойгонушуп, беттерин жуубастан нан салган чыгданга чуркашат.
Тентектер нан таппай калат.
s-187
189
Тентектер нан таппай калат.
Бадырак жейли десе, бир да дан жок.
s-188
190
Бадырак жейли десе, бир да дан жок.
Ошондо нан издеген балдарга чоң эне мындай дейт:
s-189
191
Ошондо нан издеген балдарга чоң эне мындай дейт:
Дандардын, нандардын бизден качып кетишине өзүңөр күнөөлүүсүңөр, балдарым.
s-190
192
Дандардын, нандардын бизден качып кетишине өзүңөр күнөөлүүсүңөр, балдарым.
Силер кесир кылып, аларды кордобосоңор баары тең мурдагыдай ушул жерде болушмак.
s-191
193
Силер кесир кылып, аларды кордобосоңор баары тең мурдагыдай ушул жерде болушмак.
Эми эр болсоңор нан таап көргүлө.
s-192
194
Эми эр болсоңор нан таап көргүлө.
Тезинен барып, Акыл чоң атаңардан эмне кылуу керектигин сурагыла.
s-193
195
Тезинен барып, Акыл чоң атаңардан эмне кылуу керектигин сурагыла.
Акыл атага баруучу жол өтө татаал эле.
s-194
196
Акыл атага баруучу жол өтө татаал эле.
Арга канча, кыйынчылык менен араң таап барышат.
s-195
197
Арга канча, кыйынчылык менен араң таап барышат.
Балдардын келген себебин Акыл ата айттырбай билет.
s-196
198
Балдардын келген себебин Акыл ата айттырбай билет.
Тентектерге өтө нааразы экендигин айтат.
s-197
199
Тентектерге өтө нааразы экендигин айтат.
Бирок жакшылыктан үмүт үзбөйлү.
s-198
200
Бирок жакшылыктан үмүт үзбөйлү.
Баарыбыздын тагдырыбыз өз колубузда.
s-199
201
Баарыбыздын тагдырыбыз өз колубузда.
Азыр да кеч эмес, дандар көк деңизге чөгүп кете электе жетип барып, кечирим сурагыла.
s-200
202
Азыр да кеч эмес, дандар көк деңизге чөгүп кете электе жетип барып, кечирим сурагыла.
Edit as list • Text view • Dependency trees