Sentence view

Universal Dependencies - Breton - KEB

LanguageBreton
ProjectKEB
Corpus Parttest
AnnotationTyers, Francis

Text: -


showing 301 - 400 of 884 • previousnext


[1] tree
Int a baeas tout ar bannac'hoù.
s-301
grammar.vislcg.txt:20:522
Int a baeas tout ar bannac'hoù.
[2] tree
Hi a welan alies.
s-302
grammar.vislcg.txt:21:540
Hi a welan alies.
[3] tree
Bremañ e lennan-me al lizher.
s-303
grammar.vislcg.txt:22:554
Bremañ e lennan-me al lizher.
[4] tree
Ne lennan-me ket al lizher.
s-304
grammar.vislcg.txt:23:572
Ne lennan-me ket al lizher.
[5] tree
Bremañ o gwelan.
s-305
grammar.vislcg.txt:24:590
Bremañ o gwelan.
[6] tree
O gwelout a ran bremañ.
s-306
grammar.vislcg.txt:25:602
O gwelout a ran bremañ.
[7] tree
E kêr e welas Yannig anezho.
s-307
grammar.vislcg.txt:26:618
E kêr e welas Yannig anezho.
[8] tree
N'eo ket gwezet an ti.
s-308
grammar.vislcg.txt:27:636
N'eo ket gwezet an ti.
[9] tree
Lenn a reas Lenaig al levr.
s-309
grammar.vislcg.txt:28:654
Lenn a reas Lenaig al levr.
[10] tree
Lennet e oa al levr gant Lenaig.
s-310
grammar.vislcg.txt:29:672
Lennet e oa al levr gant Lenaig.
[11] tree
An ti a zo bihan.
s-311
grammar.vislcg.txt:30:692
An ti a zo bihan.
[12] tree
Bihan eo an ti.
s-312
grammar.vislcg.txt:31:708
Bihan eo an ti.
[13] tree
Bremañ eo bravoc'h.
s-313
grammar.vislcg.txt:32:722
Bremañ eo bravoc'h.
[14] tree
Bravoc'h eo bremañ.
s-314
grammar.vislcg.txt:33:734
Bravoc'h eo bremañ.
[15] tree
Ur milion a oa koustet dezho .
s-315
grammar.vislcg.txt:34:746
Ur milion a oa koustet dezho.
[16] tree
Galvet e oa pep den.
s-316
grammar.vislcg.txt:35:765
Galvet e oa pep den.
[17] tree
Galvet e oa kement den a oa war dro.
s-317
grammar.vislcg.txt:36:781
Galvet e oa kement den a oa war dro.
[18] tree
Arruet eo.
s-318
grammar.vislcg.txt:37:805
Arruet eo.
[19] tree
Chomet eo.
s-319
grammar.vislcg.txt:38:815
Chomet eo.
[20] tree
Savet eo.
s-320
grammar.vislcg.txt:39:825
Savet eo.
[21] tree
Kousket on.
s-321
grammar.vislcg.txt:40:835
Kousket on.
[22] tree
Kousket am eus.
s-322
grammar.vislcg.txt:41:845
Kousket am eus.
[23] tree
Lenn a ra Lenaig al levr.
s-323
grammar.vislcg.txt:42:855
Lenn a ra Lenaig al levr.
[24] tree
Lennet he deus Lenaig al levr.
s-324
grammar.vislcg.txt:43:873
Lennet he deus Lenaig al levr.
[25] tree
Lennet eo al levr gant Lenaig.
s-325
grammar.vislcg.txt:44:889
Lennet eo al levr gant Lenaig.
[26] tree
Bremañ e welan he deus lennet Lenaig al levr.
s-326
grammar.vislcg.txt:45:907
Bremañ e welan he deus lennet Lenaig al levr.
[27] tree
Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig.
s-327
grammar.vislcg.txt:46:929
Bremañ e welan eo lennet al levr gant Lenaig.
[28] tree
Bremañ e lenn ar vugale.
s-328
grammar.vislcg.txt:47:953
Bremañ e lenn ar vugale.
[29] tree
Bremañ ne lenn ket ar vugale.
s-329
grammar.vislcg.txt:48:969
Bremañ ne lenn ket ar vugale.
[30] tree
Bremañ e lennont.
s-330
grammar.vislcg.txt:50:1005
Bremañ e lennont.
[31] tree
Bremañ ne lennont ket.
s-331
grammar.vislcg.txt:51:1017
Bremañ ne lennont ket.
[32] tree
Bremañ e lennont int.
s-332
grammar.vislcg.txt:52:1031
Bremañ e lennont int.
[33] tree
Ar vugale a ziskenn betek an hent.
s-333
grammar.vislcg.txt:53:1045
Ar vugale a ziskenn betek an hent.
[34] tree
Betek an hent e tiskenn ar vugale.
s-334
grammar.vislcg.txt:54:1065
Betek an hent e tiskenn ar vugale.
[35] tree
Ne ziskenn ket ar vugale betek an hent.
s-335
grammar.vislcg.txt:55:1085
Ne ziskenn ket ar vugale betek an hent.
[36] tree
Emañ ar vugale o tiskenn.
s-336
grammar.vislcg.txt:56:1107
Emañ ar vugale o tiskenn.
[37] tree
Emañ ar vugale 'tiskenn.
s-337
grammar.vislcg.txt:57:1123
Emañ ar vugale 'tiskenn.
[38] tree
Setu al levr a blij din .
s-338
grammar.vislcg.txt:58:1139
Setu al levr a blij din.
[39] tree
Ar vugale a zo kreñv.
s-339
grammar.vislcg.txt:59:1158
Ar vugale a zo kreñv.
[40] tree
Setu an den a gontas an istor dimp .
s-340
grammar.vislcg.txt:60:1174
Setu an den a gontas an istor dimp.
[41] tree
Setu an den na gontas ket an istor dimp .
s-341
grammar.vislcg.txt:61:1197
Setu an den na gontas ket an istor dimp.
[42] tree
Ne lavaras ket an den pelec'h e klevas an istor.
s-342
grammar.vislcg.txt:62:1222
Ne lavaras ket an den pelec'h e klevas an istor.
[43] tree
Kollet eo al levr er skol.
s-343
grammar.vislcg.txt:63:1248
Kollet eo al levr er skol.
[44] tree
Koll a reas Yann al levr.
s-344
grammar.vislcg.txt:64:1266
Koll a reas Yann al levr.
[45] tree
N'en deus ket kollet Yann al levr.
s-345
grammar.vislcg.txt:65:1284
N'en deus ket kollet Yann al levr.
[46] tree
Piv en deus prenet an ti ruz?
s-346
grammar.vislcg.txt:66:1304
Piv en deus prenet an ti ruz?
[47] tree
Yann en deus prenet anezhañ.
s-347
grammar.vislcg.txt:67:1322
Yann en deus prenet anezhañ.
[48] tree
Petra en deus prenet Yann?
s-348
grammar.vislcg.txt:68:1336
Petra en deus prenet Yann?
[49] tree
Gant piv eo bet prenet an ti ruz?
s-349
grammar.vislcg.txt:69:1350
Gant piv eo bet prenet an ti ruz?
[50] tree
Gouzout a ran ... e preno Yann ur wetur nevez.
s-350
grammar.vislcg.txt:70:1372
Gouzout a ran ... e preno Yann ur wetur nevez.
[51] tree
Petra he deus prenet ?
s-351
grammar.vislcg.txt:71:1398
Petra he deus prenet ?
[52] tree
Pelec'h emañ ar vugale?
s-352
grammar.vislcg.txt:72:1410
Pelec'h emañ ar vugale?
[53] tree
Pegoulz e teuio da gêr?
s-353
grammar.vislcg.txt:73:1424
Pegoulz e teuio da gêr?
[54] tree
Gant piv emañ Yann?
s-354
grammar.vislcg.txt:74:1440
Gant piv emañ Yann?
[55] tree
Hag o tont out?
s-355
grammar.vislcg.txt:75:1454
Hag o tont out?
[56] tree
N'ouzon ket piv a zo aze.
s-356
grammar.vislcg.txt:76:1468
N'ouzon ket piv a zo aze.
[57] tree
Gouzout a rez pelec'h emañ.
s-357
grammar.vislcg.txt:77:1488
Gouzout a rez pelec'h emañ.
[58] tree
Al levr-mañ eo an hini am eus kavet.
s-358
grammar.vislcg.txt:78:1504
Al levr-mañ eo an hini am eus kavet.
[59] tree
Al levr-mañ 'ni am eus kavet.
s-359
grammar.vislcg.txt:79:1526
Al levr-mañ 'ni am eus kavet.
[60] tree
Fall eo an amzer ha glav a ra.
s-360
grammar.vislcg.txt:80:1544
Fall eo an amzer ha glav a ra.
[61] tree
Brav e vo an amzer pe glav a vo.
s-361
grammar.vislcg.txt:81:1566
Brav e vo an amzer pe glav a vo.
[62] tree
Tomm eo an amzer met glav a vo.
s-362
grammar.vislcg.txt:82:1590
Tomm eo an amzer met glav a vo.
[63] tree
Yann a chomo er ger rak fall eo an amzer.
s-363
grammar.vislcg.txt:83:1612
Yann a chomo er ger rak fall eo an amzer.
[64] tree
Krediñ a ran e teuio Lenaig da gêr.
s-364
grammar.vislcg.txt:84:1639
Krediñ a ran e teuio Lenaig da gêr.
[65] tree
Dont a raio Lenaig da gêr ma ve prest.
s-365
grammar.vislcg.txt:85:1661
Dont a raio Lenaig da gêr ma ve prest.
[66] tree
Ma ve prest e teuio Lenaig da gêr.
s-366
grammar.vislcg.txt:86:1685
Ma ve prest e teuio Lenaig da gêr.
[67] tree
Dont a raio Lenaig da gêr pa vo prest.
s-367
grammar.vislcg.txt:87:1707
Dont a raio Lenaig da gêr pa vo prest.
[68] tree
Pa vo prest e teuio Lenaig da gêr.
s-368
grammar.vislcg.txt:88:1731
Pa vo prest e teuio Lenaig da gêr.
[69] tree
Kavet am eus ul levr a blij din .
s-369
grammar.vislcg.txt:89:1753
Kavet am eus ul levr a blij din.
[70] tree
Setu ul levr na blij ket din .
s-370
grammar.vislcg.txt:90:1774
Setu ul levr na blij ket din.
[71] tree
An den ma gomzer dioutañ a zo amañ.
s-371
grammar.vislcg.txt:91:1795
An den ma gomzer dioutañ a zo amañ.
[72] tree
An hini ma lennan e levr a zo aze.
s-372
grammar.vislcg.txt:92:1818
An hini ma lennan e levr a zo aze.
[73] tree
Setu ar skouerenn : ar gantvet eo.
s-373
grammar.vislcg.txt:93:1842
Setu ar skouerenn : ar gantvet eo.
[74] tree
Un daou pe dri levr am eus lennet.
s-374
grammar.vislcg.txt:94:1862
Un daou pe dri levr am eus lennet.
[75] tree
Me a gan.
s-375
grammar.vislcg.txt:95:1882
Me a gan.
[76] tree
Me a gane.
s-376
grammar.vislcg.txt:96:1894
Me a gane.
[77] tree
Me a gano.
s-377
grammar.vislcg.txt:97:1906
Me a gano.
[78] tree
Me a ganfe.
s-378
grammar.vislcg.txt:98:1918
Me a ganfe.
[79] tree
Me a ganas.
s-379
grammar.vislcg.txt:99:1930
Me a ganas.
[80] tree
Me a zo o kanañ.
s-380
grammar.vislcg.txt:100:1942
Me a zo o kanañ.
[81] tree
Me a oa o kanañ.
s-381
grammar.vislcg.txt:101:1958
Me a oa o kanañ.
[82] tree
Me a vo o kanañ.
s-382
grammar.vislcg.txt:102:1974
Me a vo o kanañ.
[83] tree
Me a zo bet o kanañ.
s-383
grammar.vislcg.txt:103:1990
Me a zo bet o kanañ.
[84] tree
Me a vefe o kanañ.
s-384
grammar.vislcg.txt:104:2008
Me a vefe o kanañ.
[85] tree
Me am eus kanet.
s-385
grammar.vislcg.txt:105:2024
Me am eus kanet.
[86] tree
Da Roazhon ez in-me.
s-386
grammar.vislcg.txt:106:2036
Da Roazhon ez in-me.
[87] tree
Me az kwel.
s-387
grammar.vislcg.txt:107:2052
Me az kwel.
[88] tree
Aet on d'o gwelout.
s-388
grammar.vislcg.txt:108:2064
Aet on d'o gwelout.
[89] tree
E welet em eus.
s-389
grammar.vislcg.txt:109:2079
E welet em eus.
[90] tree
Deuet eo d'am c'has gantañ .
s-390
grammar.vislcg.txt:110:2091
Deuet eo d'am c'has gantañ.
[91] tree
Buan 'ni e rede dre ar parkeier.
s-391
grammar.vislcg.txt:111:2109
Buan 'ni e rede dre ar parkeier.
[92] tree
N'he deus ket labouret a-walc'h se.
s-392
grammar.vislcg.txt:112:2129
N'he deus ket labouret a-walc'h se.
[93] tree
Yaouank eo da c'hoar?
s-393
grammar.vislcg.txt:113:2147
Yaouank eo da c'hoar?
[94] tree
Yaouank eo.
s-394
grammar.vislcg.txt:114:2161
Yaouank eo.
[95] tree
Dont a rin.
s-395
grammar.vislcg.txt:115:2171
Dont a rin.
[96] tree
War-lerc'h eo chomet va yalc'h.
s-396
grammar.vislcg.txt:116:2183
War-lerc'h eo chomet va yalc'h.
[97] tree
An den a lavaras an dra-se a oa eno.
s-397
grammar.vislcg.txt:117:2199
An den a lavaras an dra-se a oa eno.
[98] tree
Yann a zeuy hag a ray ur brezegenn.
s-398
grammar.vislcg.txt:118:2225
Yann a zeuy hag a ray ur brezegenn.
[99] tree
Debriñ a reomp hor boued.
s-399
grammar.vislcg.txt:119:2247
Debriñ a reomp hor boued.
[100] tree
Klask a raint o mignoned.
s-400
grammar.vislcg.txt:120:2263
Klask a raint o mignoned.

Edit as listText viewDependency trees