context | Co
by
vás
ještě
zajímalo
?
|
context | Ale
mě
zajímalo
,
jestli
už
jste
měli
trošku
charakter
zárodečné
buňky
armády
nebo
ne
.
|
context | Zajímá
ho
všechno
,
co
do
myslivectví
patří
.
|
context | Ostatní
je
nezajímalo
.
|
context | Vždycky
mě
docela
zajímal
sport
.
|
context | Když
vás
bude
zajímat
,
co
budu
povídat
,
tak
ano
.
|
context | Muže
zajímala
technika
,
mě
zajímalo
spíš
divadlo
,
knihy
.
|
context | Muže
zajímala
technika
,
mě
zajímalo
spíš
divadlo
,
knihy
.
|
context | A
on
říkal
:
"
Mě
to
zajímá
.
"
|
context | Říkal
:
"
Tebe
to
zajímá
.
"
|
context | Pak
tam
byl
,
koho
to
zajímá
,
generál
Píka
,
který
byl
později
popraven
.
|
context | Ještě
by
mě
zajímalo
,
nebo
ne
mě
,
jistě
každého
,
jak
to
proběhlo
.
|
context | My
dva
jsme
byli
úplně
sami
z
toho
důvodu
,
že
tchyni
to
opravdu
vůbec
nezajímalo
.
|
context | Taky
jsem
tam
zažil
,
když
vás
zajímaji
zvláštní
příhody
,
něco
,
co
u
nás
zažít
nemůžete
.
|
context | A
vás
historie
zajímá
nebo
spíš
ne
?
|
context | Historie
už
mě
teď
taky
zajímá
.
|
context | Člověk
o
tom
musí
něco
znát
a
pak
ho
to
začne
zajímat
.
|
context | Šumava
nás
zajímala
,
máme
ji
rádi
.
|
context | Jistě
vás
to
bude
zajímat
.
"
|
context | Zajímalo
nás
to
,
protože
tam
měli
kozu
,
slepice
a
králíky
.
|
context | Ani
v
noci
,
protože
mě
to
zajímalo
.
|
context | Jistě
,
velice
mě
to
baví
,
velice
mě
to
zajímá
.
|
context | Jaká
historie
vás
zajímá
nejvíce
?
|
context | Hlavně
na
ryby
,
které
mě
vůbec
nezajímaly
.
|
context | To
,
co
jsem
dělala
předtím
na
Ministerstvu
národní
obrany
i
v
exportním
podniku
,
nebylo
zrovna
nic
,
co
by
mě
až
tak
moc
zajímalo
.
|
context | Zajímaly
vás
knihy
už
jako
malou
?
|
context | Nechtěl
jsem
být
v
armádě
,
mě
armáda
absolutně
nezajímala
.
|
context | Řekněte
mi
prosím
víc
,
zajímá
mě
to
.
|
context | Mě
by
i
zajímalo
,
jak
byste
to
hodnotila
,
kdybyste
se
jela
podívat
.
|
context | To
ho
nezajímalo
,
to
nebyla
jeho
práce
.
|
context | Ale
jeho
už
od
malinka
nejvíc
zajímalo
divadlo
.
|
context | Co
by
vás
ještě
zajímalo
?
|
context | Podíváme
se
,
kde
nás
to
zajímá
.
|
context | Protože
nás
to
zajímalo
.
|
context | V
té
době
mě
to
ani
moc
nezajímalo
.
|
context | To
byla
otázka
,
která
mého
tatínka
velmi
zajímala
a
velmi
se
jí
bál
.
|
context | Mě
třeba
zajímal
ten
srub
.
|
context | Která
doba
vás
nejvíce
zajímá
?
|
context | Dneska
už
by
to
asi
nikoho
nezajímalo
.
|
context | Zajímá
mě
,
jak
to
tenkrát
bylo
?
|
context | Protože
jsme
dělali
železniční
dopravu
,
tak
nás
samozřejmě
zajímalo
všechno
kolem
železnice
.
|
context | Škoda
,
samotného
by
mě
zajímalo
,
kolik
vody
takové
letadlo
pobere
,
bohužel
nevím
.
|
context | V
té
době
,
ač
jsem
byla
řečena
jako
technický
typ
,
mě
technika
přestala
zajímat
.
|
context | Zajímala
vás
technika
už
od
mala
?
|
context | Elektrika
mě
zajímala
už
na
základní
škole
,
chodil
jsem
jednak
do
motoristického
kroužku
do
pionýrského
domu
a
do
elektrokroužku
.
|
context | Elektrika
mě
zajímala
pořád
,
ale
jelikož
jsem
se
k
tomu
nedostal
,
tak
jsem
začal
studovat
večerně
.
|
context | Jako
malého
kluka
mě
nezajímalo
,
jestli
jeden
je
takový
nebo
takový
,
byli
jsme
ty
postižené
děti
,
hubené
na
kost
.
|
context | Zajímá
mě
,
co
byste
rád
vzkázal
svým
vnoučatům
,
aby
dokázali
žít
s
takovým
optimismem
,
s
jakým
jste
všechno
překonával
vy
.
|
context | Nevím
,
co
by
vás
mohlo
zajímat
.
|
context | Měla
jsem
taky
na
starosti
platby
-
to
mě
zajímalo
.
|
context | Myslím
,
co
přesně
,
pokud
jde
o
váš
dům
,
o
prostor
,
který
vás
nejvíc
zajímal
.
|
context | To
mě
zajímalo
a
bavilo
.
|
context | Výkony
mě
zajímají
.
|
context | Nesmírně
ho
to
zajímalo
.
|
context | Velice
ho
zajímá
také
fyzika
a
rád
by
se
věnoval
i
počítačům
.
|
context | Zajímalo
mě
,
kolik
máte
dětí
vy
osobně
.
|
context |
Investory
by
měly
zajímat
hospodářské
výsledky
emitenta,
z
nichž
lze
usoudit,
jestli
nákup
obligací
nepřináší
příliš
velké
riziko.
|
context |
Ke
svým
starým
tématům
se
vracím
někdy
z
nostalgie,
někdy
proto,
že
mě
prostě
pořád
zajímají.
|
context |
Zajímalo
by
mne,
jestli
jsem
z
titulu
všeobecného
zdravotního
pojištění
pojištěn
i
pro
případ
úrazu
při
pobytu
v
zahraničí.
|
context |
Tím
ovšem
jednu
konkrétní
rodinu
může
zajímat
maximálně
pět,
přinejhorším
deset
kapitol.
|
context |
Byl
jsem
překvapen,
že
mladé
lidi
tyto
věci
opravdu
zajímají.
|
context |
Našeho
čtenáře
bude
zajímat
licence
A.
|
context |
Kontrolu
zajímala
jen
fakta.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-3/ln94207_21.w.gz
19news
|
V
Cernobbiu
nejde
jen
o
Evropu
context |
Pana
Hrabáka
bude
určitě
zajímat
věc,
která
podstatně
ovlivňuje
cenu
obrazu,
ač
nemá
s
jeho
hodnotou
nic
společného
-
totiž
místo
prodeje.
| context |
Zajímá
mě,
jestli
manžel,
který
je
zaměstnán
u
soukromé
firmy,
může
uplatňovat
nárok
na
snížení
základu
daně
z
příjmů
fyzických
osob
o
částku
12 000
Kč
za
rok
1992.
| context |
Původní
podoba
byla
ovšem
mnohem
monumentálnější
-
opíjeli
jsme
se
představou,
že
takové
poselství
bude
zajímat
celý
svět.
| context |
Rozjíždíme
věc,
která
by
nás
nemusela
zajímat.
| context |
Výstava
zajímala
především
soukromé
zemědělce
| context |
Jejich
cena
nás
zatím
moc
nezajímala.
| context |
Zajímá
mě,
v
jakém
časovém
sledu
se
funkcionáři
ministerstva
obrany
o
případu
dozvěděli
a
jak
na
něj
reagovali
vůči
svým
nadřízeným,
vůči
Bártovi
a
vůči
veřejnosti,
uvedl
Šuman.
| context |
Stihne-li
parlament
projednat
a
schválit
devizový
zákon
ještě
do
prázdnin,
pak
ve
druhé
polovině
roku
běžného
smrtelníka
bude
zajímat
asi
pouze
přetrvávající
zákaz
vedení
peněžních
prostředků
-
v
české
i
cizí
měně
-
na
účtech
v
zahraničí.
| context |
Je
možné,
že
teroristé
zůstali
teroristy
a
příměří
či
politická
jednání
je
vůbec
nezajímají.
| context |
Dávno
mě
zajímá
Bulgakov.
| context |
Pod
náporem
téměř
dennodenního
porevolučního
maratónu
schvalování
zákonů
budova
ČNR
praskala
ve
švech,
ovšem
do
roku
1992
to
zajímalo
jen
málokoho:
český
sněm
totiž
pracoval
ve
stínu
tehdejšího
Federálního
shromáždění.
| context |
Zajímalo
by
mě,
co
asi
znamenají
"bombastické"
reklamy
v
denících,
časopisech
i
rozhlase,
jež
upozorňují
na
významné
úspěchy
1.
Investiční
společnosti,
tohoto
rodinného
šperku
kuponové
privatizace?
| context |
Naši
dnešní
policii
zajímá
leccos.
| context |
Ten
ji
zajímá
jen
málo.
| context |
Nás
nezajímá
stará
zemědělská
politika
EU
roku
1994,
ale
reformovaná
politika
roku
1998
či
2000,
kdy
bude
otázka
našeho
vstupu
aktuální.
| context |
Více
než
vysoká
politika
je
zajímá,
jestli
mají
na
chleba:
Mexičtí
voliči
podpořili
kandidáta,
který
jim
slíbil
zlepšení
životní
úrovně.
| context |
Drobného
akcionáře
dnes
především
zajímá,
zda
podnik,
jehož
akcie
vlastní,
vyplácí
dividendy
a
jak.
| context |
Funkcionářské
boje
mě
nazajímají.
| context |
Měli
bychom
se
zabývat
etikou
ve
fotbalu,
protože
to
je
věc,
která
oslovuje
širší
společenské
vrstvy
a
zajímá
i
sponzory.
| context |
*
Ty,
kdož
čekají
na
posily
z
vaší
školy,
jistě
zajímá,
zda
se
změnil
student.
| context |
Zajímá
mne
otázka
možnosti
zahrnout
do
nákladů
skutečnou
spotřebu
pohonných
hmot.
| context |
Faktura
do
desíti
tisíc
mne
nezajímá,
říká
Josef
Šimeček,
(na
snímku),
ředitel.
| context |
Nevěděli
-
(tak
jako
já
v
jejich
letech
i
dnes)
-
nezajímalo
je
to
-
(na
rozdíl
ode
mne
tehdy)
-
otázku
brali
jako
"dospělácké
pruzení",
zato
však
velice
informovaně
a
erudovaně
se
rozhovořili
o
duších.
| context |
Nás
pochopitelně
nejvíce
zajímalo,
jak
se
využívá
velká
pravomoc,
která
člověku
leží
na
bedrech.
| context |
Třeba
to
nevědí,
třeba
to
některé
krátkodobě
nezajímá,
třeba
nemají
sílu
ubránit
se
v
rámci
kolektivního
vyjednávání
s
odbory.
| context |
Výhradní
ohled
na
krátkodobé
cíle
brání
zřejmě
státu,
aby
vzal
na
zřetel
aspoň
to,
že
právě
nejvíce
ohrožená
historická
zástavba
městských
center
zajímá
turisty,
kteří
přinášejí
nejlevnější
devizové
prostředky.
| context |
HUDBA:
Amerického
minimalistického
skladatele
STEVA
REICHA
vždycky
zajímala
práce
s
větším
počtem
stejných
hudebních
nástrojů.
| context |
Mnohem
víc
mě
zajímalo,
jak
funguje
americký
politický
systém.
| context |
Ale
zajímala
ho
hudba
jako
každého
mladého
člověka
a
poslouchal
klasickou
íránskou
hudbu
.
Oblíbil
si
Shajarianův
hlas
,
ale
| context |
Právě
jsem
se
vrátil
ze
Šanghaje
(
Čína
)
,
přivezl
jsem
jenom
drobnost
pro
Katku
.
.
.
ostatní
věci
,
které
jsem
nemohl
přivézt
.
.
.
také
Tina
nikdy
nevolá
.
.
.
jenom
když
něco
potřebuje
.
.
.
znáš
mě
,
jídlo
mě
moc
nezajímá
| context |
Už
mě
opravdu
nezajímáš
.
| context |
"Lidi
začalo
zajímat,
jestli
s
ním
není
něco
v
nepořádku,"
vzpomíná
Miranda.
| context |
Kamarádka
jí
řekla,
že
pokud
hledá
práci,
která
ji
nenechá
chvíli
v
klidu,
mohla
by
ji
zajímat
práce
u
společnosti
Aetna.
| context |
Možná
vás
bude
zajímat,
že
první
myšlenkou
byl
právě
baseball
a
nikoli
přežití,
na
co
pomyslela
většina
lidí
z
přibližně
šedesátitisícového
davu,
který
se
v
úterý
v
17.04,
půl
hodiny
před
začátkem
zápasu,
shromáždil
v
Candlesticku
právě
ve
chvíli,
kdy
uhodilo
zemětřesení.
| context |
Zajímalo
ji
to,
jen
pokud
by
mohla
časopis
vést
také
po
redakční
stránce.
| context |
"To
všechno
nemusí
pro
veřejnost,
kterou
zajímají
pokroky
v
léčbě,
nic
znamenat,
ale
já
jsem
přesvědčený
o
tom,
že
tento
základní
výzkum
zde
začne
brzy
přinášet
výsledky."
| |