context | Nejprve
mu
vzali
v
nemocnici
palec
a
potom
ještě
nohu
asi
na
dvakrát
.
|
context | Když
nám
chtěli
vzít
zahrádku
,
tak
jsme
začali
pátrat
,
jestli
bychom
nesehnali
nějakou
nemovitost
.
|
context | Vůbec
mě
nenapadlo
,
že
nám
Slezsko
vzali
,
že
už
ho
nemáme
,
když
nám
táta
říkal
,
že
o
něj
bojoval
.
|
context | Papírek
a
tužku
jsme
měly
,
to
můžu
říct
,
protože
jsme
si
to
přivezly
s
sebou
,
to
nám
nevzali
.
|
context | Byl
jsem
i
třikrát
raněný
a
ani
to
mně
nevzalo
odvahu
,
abych
tam
nešel
znovu
.
|
context | Maminka
měla
takový
vnitřní
kožich
,
ten
s
kůží
dovnitř
,
aby
jí
to
nevzali
,
spoustu
balíků
a
ruksaků
.
|
context | Vzali
mi
klíče
.
|
context | Taky
jsem
během
usilovných
nočních
pochodů
na
frontu
ocenil
,
viděl
jsem
to
na
vlastní
oči
,
že
když
nějaký
starší
člověk
nemohl
,
tak
mu
vzal
samopal
a
sám
mu
ho
nesl
.
|
context | Vzali
jim
třeba
majetek
,
nechali
je
chodit
s
hvězdou
nebo
já
už
nevím
.
|
context | To
abys
podruhý
vzal
zas
.
"
|
context | Tenkrát
jsem
neměla
žádnou
,
nějak
to
nemohl
ženě
vzít
,
nešlo
to
.
|
context | Jenomže
potom
nám
bohužel
volné
soboty
vzali
,
takže
jsme
toho
prakticky
museli
nechat
.
|
context | Měl
strašně
rád
šunkový
salám
a
to
si
zkrátka
nenechal
vzít
.
|
context | Po
všech
možných
procedurách
a
infuzích
jí
tu
nohu
vzali
.
|
context | Děti
ryby
nemilují
,
ale
my
si
je
nenecháme
vzít
.
|
context | Když
už
potom
otec
ležel
v
nemocnici
,
už
mu
vzali
nohu
,
a
když
už
to
s
ním
bylo
špatné
,
tak
vím
,
že
jsem
se
tam
byl
se
strejdou
na
něj
podívat
.
|
context | Ale
už
to
neexistuje
,
ani
Železniční
opravny
a
strojírny
už
neexistujou
,
to
všechno
vzal
čas
.
|
context | I
člověk
z
Čech
musel
dávat
na
pláži
pozor
,
aby
mu
ta
omladina
nebo
kdo
,
děcka
,
něco
nevzali
.
|
context | Vzali
by
jim
ho
,
když
babička
zemřela
a
Stáni
bratr
se
oženil
.
|
context |
Umělci
někdy
zapomínají,
že
svobodu
mají
v
sobě
a
tu
jim
nikdo
nevezme.
|
context |
Oslabeným
domácím
(dohrávali
bez
Vinopala)
však
potom
vzal
naději
na
první
bod
dvěma
góly
Grussmann.
|
context |
Vzal
jsem
si
novou
nevyzkoušenou
kombinézu.
|
context |
Nováček
své
podání
nedal
a
naopak
vzápětí
vzal
servis
Argentinci.
|
context |
A
ještě
před
několika
dny
napsala
místopředsedkyně
Slovenské
národní
strany
ve
Slovenské
republice,
že
povstání
vzalo
Slovákům
samostatnost.
|
context |
Duchovní
rozměr
ostatně
církve
mají
ze
své
podstaty,
nikdo
jim
jej
nemůže
ani
vzít,
ani
dát.
|
context |
Multisis
svěřují
část
své
výroby
subdodavatelům,
malým
firmám,
kterým
lze
utáhnout
opasek
a
vzít
jim
práci
ze
dne
na
den,
aniž
je
třeba
dohadovat
se
s
dělníky
nebo
se
starat,
co
s
nimi
bude.
|
context |
A
tuto
skutečnost
jsem
se
snažil
zdůraznit
v
době,
kdy
jsem
byl
ministrem
zahraničí
-
hned
po
roce
1989,
kdy
jsme
komunistům
vzali
moc.
|
context |
Vzalo
mu
však
mnohem
víc:
vlastní
samostatnost.
|
context |
Zdá
se,
že
intenzivní
pobídkový
program
pro
výprodej
modelů
1989
vzal,
alespň
v
počátcích,
vítr
z
plachet
prodeji
modelů
1990,
který
byl
oficiálně
zahájen
1.
října.
|
context |
Stanice
mezitím
pukají
vzteky,
protože,
jak
mnoho
z
nich
tvrdí,
distributor
tohoto
pořadu,
společnost
Viacom
Inc.,
jim
dává
ultimátum:
buď
podepíší
další
dlouhodobý
závazek
k
nákupu
dalších
epizod,
nebo
jim
hrozí,
že
jim
"Cosbyho"
vezme
konkurence.
|
context |
J.
William
Grimes,
bývalý
prezident
ESPN,
se
domnívá,
že
NBC
"možná
přijde
s
vysokou
nabídkou
na
vysokoškolský
basketbal,
aby
ho
vzal
CBS
a
naznačil:
'My
také
můžeme
dávat
přehnaně
vysoké
nabídky.'
|
context |
Také
víme,
že
tento
deliktní
systém
je
vlastně
špatná
cesta
odškodnit
oběti;
někteří
vyhrají
právní
loterii,
jiní
dostanou
mnohem
méně
a
eventuální
poplatky
právníkům
vezmou
v
obou
případech
velkou
část.
|
context |
Rozpočtová
"reforma"
z
roku
1974,
která
prošla
přes
veto
prezidenta
Nixona,
vzala
prezidentům
právo
zadržení
plateb,
a
zavedla
tak
mnoho
dalších
skupinových
sazeb
a
způsobila
oslabení
pravomocí
prezidentského
veta.
|