context | Většinou
lidé
,
co
měli
tady
moc
peněz
,
to
byli
nějací
továrníci
,
nečekali
,
vytratili
se
.
|
context | Na
mě
dělalo
dojem
,
že
je
to
tak
rozsáhlé
,
že
lidi
,
co
tam
chodili
,
se
tam
celkem
dost
vytratili
.
|
context |
Přijel
do
Palerma
na
"slavnost
přátelství"
křesťanských
demokratů,
po
obědě
se
vytratil
z
hotelu
a
propustil
osobní
stráže.
|
context |
To
vzedmulo
vlnu
nevole
na
ledě
i
v
hledišti
a
duch
do
té
doby
idylického
přátelského
utkání
se
vytratil.
|
context |
Vladimír
Mečiar
se
vytratil
ze
sídla
ODS
za
zády
novinářů
a
místo
na
Hrad
k
Václavu
Havlovi,
kam
byl
pozván
spolu
s
předsedou
Klausem,
zamířil
do
Bratislavy.
|
context |
Po
obdržené
brance
se
Baník
z
nepochopitelných
důvodů
stáhl
do
defenzívy,
Severočeši
toho
však
nevyužili
a
z
Bazalů
se
tak
fotbal
vytratil.
|
context |
Pozdější
vyšetřování
se
vytratilo
do
ztracena,
aniž
by
poslance
kdokoli
vyslechl.
|
context |
Nechceme,
aby
se
to
z
této
hudby
vytratilo.
|
context |
Když
přestanou
obchodovat,
veškerá
likvidita
trhu
se
vytratí.
|
context |
A
když
kterákoli
složka
trhu
-
peníze,
termínové
obchody
nebo
opce
-
ztratí
likviditu,
cenový
mechanismus
(způsob,
kterým
jsou
určovány
ceny)
se
naruší
nebo
se
na
čas
zcela
vytratí.
|
context |
V
Oaklandu
se
naděje
na
nalezení
dalších
osob
přeživších
pod
nánosem
betonu
a
oceli
po
zhroucení
mezistátní
rychlostní
silnice,
postupně
vytratily.
|
context |
Není
jasné,
která
komunistická
skupina
by
v
koaliční
vládě
převážila,
ale
je
téměř
jisté,
že
nekomunisté
se
vytratí.
|
context |
Ve
svém
nejtěžším
testu
během
krachu
v
roce
1987
pojištění
portfolia
za
60
miliard
dolarů
v
podstatě
nefungovalo,
protože
se
kupci
akcií
vytratili
a
spojení
akcií
a
cen
budoucích
kontraktů
se
přerušilo.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1984.cz.w.gz
19
|
Na
"Mastergate",
novou
komedii
Larryho
Gelbarta
uváděnou
v
divadle
Criterion
Center,
jsem
šel
značně
rozechvělý.
context |
Fronty
se
vytratí
spíše
proto,
že
v
důsledku
vyšších
cen
by
si
mnoho
obětí
nemohlo
dovolit
nezbytnosti,
jako
jsou
potraviny
a
zdravotnické
potřeby.
| context |
Do
roku
1961
se
však
Mahfouzův
idealismus
vytratil
nebo
zdeformoval,
stejně
jako
v
případě
Saida.
| |