context | Když
to
potom
vypadalo
,
že
může
být
válka
,
tak
se
celý
penzionát
stěhoval
do
Cornwallu
,
v
cípu
,
to
je
jihozápad
Anglie
.
|
context | Vypadá
to
,
protože
mám
stejně
starého
přítele
a
ten
tomu
docela
fandí
a
je
ochoten
někam
do
cizích
zemí
jet
,
že
se
znova
ještě
někam
podíváme
.
|
context | Vypadá
to
,
že
tady
na
Škodovce
ve
Štruncových
sadech
,
kde
jsme
hrály
.
|
context | Ze
současného
hlediska
to
spíš
vypadá
,
že
ho
dost
dusilo
prostředí
povinností
,
dětí
,
nároků
,
které
v
té
době
na
rodinu
byly
.
|
context | V
podstatě
to
vypadalo
,
že
chtěl
žít
podle
trošku
volnějšího
modelu
.
|
context | Vypadá
to
,
že
mám
křivici
,
ale
tu
tam
jen
hraju
.
|
context | Vypadá
to
,
že
má
v
ruce
pravděpodobně
nějaké
měkké
natáčky
.
|
context | Jenže
to
vypadá
,
že
je
dost
sucho
.
|
context | Vypadá
to
,
že
tam
něco
lovím
v
tašce
.
|
context | Určitě
to
nejsou
Vánoce
,
na
narozeniny
to
taky
nevypadá
,
protože
to
by
tam
byl
určitě
nějaký
dort
.
|
context | Když
řeknu
více
koníčků
,
tak
by
to
vypadalo
,
že
to
nebylo
nic
pořádného
.
|
context | Tady
to
vypadá
,
že
jsme
kdoví
jaké
závodnice
,
ale
není
to
pravda
.
|
context | Získala
velmi
hodného
muže
a
vypadá
to
,
že
je
to
spokojené
a
šťastné
manželství
.
|
context | Tady
to
ale
na
moře
nevypadá
,
tak
nevím
.
|
context | Vypadalo
to
,
že
tam
půjde
na
operaci
.
|
context | Vypadá
to
,
že
to
bylo
tak
v
roce
1946
,
1947
.
|
context | Podle
té
síťky
to
vypadá
,
že
jsme
chytali
i
motýly
.
|
context | Je
to
dost
tmavé
,
ale
vypadá
to
na
moji
dceru
.
|
context | Trošku
jsme
si
je
pak
i
scvakali
kamenem
na
stehnech
,
aby
to
vypadalo
,
že
už
je
máme
strašně
dlouho
.
|
context |
Ještě
pět
minut
před
koncem
to
vypadalo,
že
domácí
získají
letošní
první
bod,
radost
jim
však
zkazil
dvěma
slepenými
góly
opavský
Grussman.
|
context |
Vypadá
to
na
velké
změny
v
celém
klubu.
|
context |
Američan,
který
vypadá
na
to,
že
velmi
spěchá
se
zastřelit
v
buši,
ostře
vyslýchá
maličkého
černého
výpravčího
v
bílé
uniformě.
|
context |
Zatím
to
nevypadá,
že
bychom
ministerstvu
financí
doporučili
k
povolení
další
penzijní
fondy.
|
context |
Vypadá
to,
že
při
neúčasti
Skuhravého
nejspíš
nastoupím
v
základní
sestavě
a
jsem
připraven
podat
co
nejlepší
výkon.
|
context |
Na
krach
to
vypadalo
i
u
nás
,
odešlo
mi
proto
několik
šikovných
spolupracovníků.
|
context |
Wai
Yee
Fongu
,
vypadá
to
,
že
tvůj
vztah
k
Bohu
je
docela
dobrý
,
ach
!
Přidej
olej
!
|
context |
Vypadá
to
,
že
tohle
odumřelo
cetou
do
překladatele
-
smůla
.
|
context |
Vypadá
to
,
že
máte
s
připojením
velký
problém
.
|
context |
Vypadá
to
na
špatný
průměr
ve
vrtacím
souboru
a
ne
problém
sestavení
.
Právě
to
kontrolujeme
.
|
context |
Teď
to
vypadá
spíš
na
jednorázovou
záležitost.
|
context |
(Nikdo
nezjišťoval
průměrný
věk
hráčů,
ale
většina
vypadá
na
pozdní
třicátníky.)
|
context |
Vypadá
to,
že
Kongres
novému
předsedovi
na
chvíli
nechá
volnou
ruku.
|
context |
"Nevím,
co
to
v
dlouhodobém
výhledu
znamená,
ale
krátkodobě
to
vypadá,
že
producenti
zlata
jsou
vděční
za
oněch
asi
10
dolarů,
o
které
zlato
vzrostlo
za
poslední
zhruba
týden,"
řekl.
|
context |
Vypadá
to,
že
dokonce
i
důkladně
kalibrované
stroje
v
obřím
závodě
ve
Fremontu,
severně
od
oblasti
Valley,
zůstaly
nepoškozeny.
|
context |
Vypadalo
to,
že
tokijské
zotavení
potvrdí
názor,
který
se
v
Japonsku
často
objevoval
během
několika
posledních
dní,
že
propad
v
New
Yorku
je
lokální
problém
týkající
se
činností
spojených
s
fúzemi
a
akvizicemi
v
USA.
|
context |
Něco
z
toho
bylo
nutné,
aby
se
k
obětem
dostala
federální
pomoc,
ale
leccos
vypadá,
že
vzniklo
především
proto,
aby
se
vytvořil
dojem,
že
Bílý
dům
jedná.
|
context |
Situace
v
programovém
obchodování
vypadá,
že
z
trhu
vyhnala
jednotlivé
investory
i
ostatní,
dokonce
i
Evropané
jsou
nedůvěřiví.
|
context |
"Dáme-li
si
to
všechno
dohromady,
máme
negativní
scénář,
který
nevypadá,
že
by
se
přes
noc
zlepšil,"
řekl.
|
context |
Krenz
nevypadá
na
bezmyšlenkovitého
extrémistu,
jak
mnozí
původně
mysleli,
když
byl
tento
52letý
člen
politbyra
minulý
týden
vybrán
jako
nástupce
Ericha
Honeckera.
|
context |
Stále
to
nevypadá
na
vlády,
které
vyklopí
vše
co
vědí.
|
context |
Řekli,
že
podle
předchozích
zemětřesení
to
vypadalo,
že
vícesloupové
viadukty
obstojí
dobře,
ačkoli
pracovali
na
způsobu
jejich
zesílení.
|
context |
Na
začátku
obchodování
minulou
středu
to
vypadalo,
že
index
propadl
o
více,
než
200
bodů.
|
context |
Otec
její
kamarádky
Diany
byl
profesionální
zloděj;
vypadalo
to,
že
ložnici
vůbec
nemají.
|
context |
Ať
už
správně,
nebo
chybně,
vypadá
to,
že
mnozí
gigantičtí
institucionální
investoři
v
poslední
válce
bojují
s
pomocí
zkušenosti,
které
se
naučili
při
krachu
v
říjnu
1987:
Nákup
na
dně
se
vyplácí.
|
context |
Avšak
ochota
sovětského
představitele
začít
se
zahraničními
návštěvami
a
neustálé
posilování
osobní
moci,
zejména
od
posledního
přeskupení
politbyra
ze
30.
září,
nenaznačuje,
že
by
Gorbačov
byl
na
pokraji
zhroucení,
a
ani
nevypadá,
že
by
chtěl
měnit
kompetence
perestrojky.
|
context |
Ačkoli
to
vypadá,
že
se
exploze
fúzí
z
osmdesátých
let
zastavila,
tlakové
vlny
stále
poškozují
trh
cenných
papírů.
|
context |
"Vypadá
to,
že
než
zapadne
slunce
osmdesátých
let,
nic
nezůstane
nezadlužené."
|
context |
A
překvapivý
počet
malých
investorů
vypadá,
že
se
přizpůsobí
větší
nestálosti
trhu
s
cennými
papíry,
a
tvrdí,
že
mohou
žít
s
programovým
obchodováním.
|
context |
Vypadá
to,
že
až
bude
ve
čtvrtek
obnoveno
slyšení
výslechem
dvou
federálních
regulátorů
ze
San
Francisca,
Williama
Blacka
a
Mika
Patriarca,
je
poslanec
Gonzalez
je
připraven
Walla
ostře
zkritizovat.
|
context |
Vypadá
to,
že
pro
maloobchodní
prodejce
budou
letos
nejstrašidelnějším
obdobím
vánoce,
a
nikoli
Halloween.
|
context |
Vypadalo
to,
že
nonkonformisté
ve
Warrenově
soudu,
jak
říká,
počítali
s
krátkým
obdobím,
čímž
naznačovali,
že
se
zaměření
soudu
může
brzy
změnit.
|
context |
Po
úvodním
skluzu
to
vypadalo,
že
se
trh
poněkud
obrátil,
avšak
v
časném
odpoledni
zamířil
dolů.
|
context |
Klasická
vína
prudce
podražila,
aby
se
vyrovnala
konkurenci,
a
téměř
to
vypadá,
že
se
mezi
současnými
zástupci
z
každého
většího
vinařského
regionu
na
světě
soutěží
o
láhev
s
nejvyšší
cenou.
|
context |
Zpočátku
to
vypadalo,
že
by
se
historie
mohla
opakovat.
|
context |
Chvíli
to
vypadalo,
že
dohoda
-
nemluvě
o
samotné
soudní
síni
-
je
na
pokraji
zhroucení.
|