Valency Lexicons

vidět

PDT-Vallexv-w7612f2
Lemmavidět (V)
Frame ACToblig1 PAToblig4; že+v EFFobligv+6
Notepovažovat, pokládat
Example 1. vidí v tom různé věci 2. v. v něm spojence 3. nevidím v tom nic špatného

Occurrences (45)

context Teď však děti zemědělců přestávají mít zájem následovat své rodiče, v práci na statku nevidí svou budoucnost.
context V současných výsledcích a iniciativách je samozřejmě možné vidět snahu po reklamě a publicitě.
context Ty vidím v ustavení plně fungujících regionů, které by svá divadla podporovaly z vlastních rozpočtů, a ve vzniku bohaté podnikatelské vrstvy, z níž vyrůstají mecenáši operního umění a vážné hudby vůbec.
context Západní automobilové společnosti vidí v Rusku rozsáhlý a stabilně se rozvíjející trh.
context V emancipaci žen vidí Populační fond OSN jeden z nejdůležitějších prostředků, jak stimulovat ekonomické a sociální změny a zbrzdit populační růst v zájmu trvalého rozvoje.
context Oldřich Uličný naproti tomu vidí nedůslednost v tom, že ve slovech blankvers a Mars se nepíše písmeno z jako v kurz.
context Miloš Přiklopil vidí jedinou šanci tanvaldského podniku na přežití ve snižování vlastních nákladů.
context To je první problém všech demokratických vlád: jak spravedlivě vládnout občanům, kteří mají protikladné zájmy a často jeden v druhém vidí banditu.
context Příčinu vidí v tom, že v Contexu se spolu s hliníkovým odpadem znečištěným nátěrovými hmotami a olejem přetavují i umělé hmoty, ocelový odpad a pryž.
context Viděl bych velmi dobrou věc v tom, kdyby se podařilo přítomnost Němců na našich oslavách nebrat jako provokaci nebo národnostní problém.
context Největší rozdíl vidí Horák v systému tréninků.
context K tématu rozumu a smíchu se řadí i některé vybrané citáty z Fridricha Nietzscheho, charakterizující také jejich přístup k práci: Vidět ve všech věcech hloubku je vlastnost nepohodlná: způsobuje, že člověk neustále namáhá svůj zrak a nakonec najde vždy víc, než si přál.
context * V těchto opatřeních vidíte podstatu komerčního úspěchu?
context Společnost K. J. D. vidí hlavní příčiny nižších výnosů ze své loterie v konkurenci Sazky.
context "Nic takového v tom nevidím.
context Uchazeči vidí ve změně zaměstnání v 55 % cestu k širšímu uplatnění svých schopností a lepšímu ocenění svého pracovního nasazení, v 25 % v zabezpečení dalšího uplatnění, neboť se nacházejí v podniku, který je před reorganizací nebo restrukturalizací.
context Nevidím v tom tragédii, jen memento a výzvu.
context Její odmítavé stanovisko k trestu smrti trvá, jeho náhradu vidí právě v doživotním postihu recidivistů.
context Spíš vidí uplatnění v kulturních, vědeckých a podobných sférách.
context Někteří v rozdílnosti nejvyšších představitelů vidí nebezpečí, jiní tento rozpor považují za velmi zdravý pro společnost.
context Blšanský trenér Cipro vidí příčiny tohoto stavu i v mimoherních skutečnostech: Na to v jakých ekonomických, personálních a psychických podmínkách tady žijeme, odvedli někteří hráči výkon nad své možnosti.
context Ačkoli je přesvědčen, že obuvník se uchytí skoro všude a základem klientely jsou místní lidé, přece jen vidí určitou výhodou v umístění opravny na hlavní třídě.
context Výhody nevidí ani v nákupu materiálů u výrobců.
context Hlavní příčinu nízkých nebo nulových obchodů však vidím v tom, že se na této burze musí ihned platit, řekl včera ministr zemědělství Josef Lux.
context Bývalí členové Varšavské smlouvy v něm mohou vidět příslib, po němž prahnou - Moskva bude uklidněna a dveře do NATO se pro nás otevřou.
context Spíše než v přímých propopulačních opatřeních vidí místopředsedkyně ČSSD Petra Buzková úkol státu v tom, že vytvoří soubor podmínek pro mladé rodiny.
context Právě ve standardních situacích vidí Žižkované příčinu porážky, trenér Kotrba k tomu řekl: Hráči, kteří měli v těchto momentech hlídat Sopka a Novotného, dostanou, co jim patří...
context Hlavní pozitivum vidím v tom, že všichni nominovaní hráči jsou připraveni v tréninku i v zápase odevzdat vše, hodnotí Luděk Bukač.
context Chtěl bych jít a užívat krásnou lásku s někým , kdo vidí krásu ve stvoření přírody a zakoušení Boha .
context Jediné šílenství, které jsem viděl, bylo komerční: stánky prodávající pamětní známky na Světovou sérii a poštovní razítka s datem byly v obležení spekulantů, kteří se právě vynořili a v tomto zboží viděli svůj budoucí zisk.
context Jarrett ze společnosti Kidder Peabody také vidí v současném propadu trhů cenných papírů jistý přínos.
context Jenže společnost Mitsubishi Estate vidí v nákupu výhradně prvky, které by si měly získat podporu obou stran.
context Nevidíme v základech našeho obchodování nic, co by nás nutilo změnit strategii investic za účelem růstu zisků."
context Federální a státní examinátoři záložen prohlásili, že vidí známky kriminálního činu v krachu firmy Lincoln Savings & Loan Association, a kalifornský regulátor popsal pokus o "kamufláž" od zástupců hlavního federálního regulátora Dannyho Walla.
context Maloobchodníci vidí v nátlaku na ochranu přírody past
context "My samozřejmě vidíme v této věci rostoucí trend," dodala.
context Přes tyto výzvy vidí společnost Marks & Spencer ve firmě Brooks Brothers velký potenciál, přitom bere v úvahu velmi uznávané jméno a globální vystupování.
context V hromadném prodeji akcií viděli příležitost.
context Vedoucí pracovníci poštovní reklamy vidí v postoji společnosti GM zlé znamení - i když si jej tito králové nevyžádané reklamní pošty přivodili sami.
context Investiční bankéři, kteří během víkendu poskytli rozhovory, vidí v poklesu trhu cenných papírů také dobré stránky pro obchod s fúzemi.
context Je to proto, že když se společnost Coca-Cola dívá na pacifickou oblast, vidí v ekonomický a demografický zlatý důl.
context A. Donald Anderson, devětapadesátiletý investor z Los Angeles, který říká, že "kolísání a víření trhu s cennými papíry mi způsobuje trému," nevidí v zakázání programového obchodování velký smysl.
context Daniel Akerson, finanční ředitel společnosti MCI, řekl, že společnost vidí možnost dalšího zdokonalování právě v ziskových maržích.
context V akciích, které v poslední době padaly, protože došlo ke kolapsu nabídek na převzetí firmy UAL, mateřské společnosti firmy United Airlines, a firmy AMR, mateřské společnosti firmy American Airlines, viděli analytici možnost psychologického povzbuzení trhu.
context Příčinu vidíme částečně v tom, že staré sklizně jsou stále vzácnější."