context |
V
posledních
dnech
srpna
1939
se
zřetelně
projevovalo,
že
diplomatická
a
politická
jednání
uvázla
na
mrtvém
bodě.
|
context |
Rozhovory
proběhly
v
okamžiku,
kdy
se
zdálo,
že
libanonská
jednání
ohledně
politických
změn
uvázla
na
mrtvém
bodě.
|
context |
V
pátek
obchodování
prakticky
všech
emisí
uvázlo,
když
potenciální
kupci
odešli
a
brokerské
firmy
nebyly
ochotné
pro
většinu
emisí
dát
nabídku
a
nabídnout
ceny.
|
context |
Program
však
neuvázl
zcela
na
mrtvém
bodě.
|
context |
"Belgie
zavřela
na
dva
dny,
Francie
na
několik
hodin,
Německo
uvázlo
na
mrtvém
bodě.
|
context |
Avšak
když
rozhovory
nedávno
uvázly
na
mrtvém
bodě,
sešel
se
generální
ředitel
společnosti
WCSR
Peter
Scott
v
Paříži
s
jinou
francouzskou
firmou,
Boulet
Dru
Dupuy
Petit
či
BDDP.
|