context | Pak
jsem
ale
usoudila
,
že
bude
jednodušší
,
když
si
vezmu
faráře
.
|
context | Usoudili
jsme
,
že
pojedeme
tam
.
|
context | Protože
mě
bavilo
psaní
na
stroji
,
maminka
usoudila
,
že
bych
mohla
jít
právě
na
ekonomickou
školu
.
|
context |
Ten
měl
být
neodmyslitelnou
součástí
ústavního
pořádku,
po
mnoha
diskusích
však
ministři
usoudili,
že
je
zcela
zbytečný.
|
context |
Ministr
zahraničí
JSR
Jovanovi
po
ruské
návštěvě
usoudil,
že
"oni
(Chorvati)
potřebují
naše
uznání,
ne
my
jejich".
|
context |
Pracovníci
burzy
argumentovali,
že
by
v
pátek
odpoledne
ve
zbývajícím
čase
takové
střídání
nebyli
bývali
schopni
zajistit,
a
když
byly
termínové
obchody
s
akciovými
indexy
na
pokraji
uzavření
podruhé
a
naposledy,
CBOE
usoudila,
že
nejlepším
řešením
pro
ni
je
zůstat
zavřená.
|
context |
Tvrzení
Petera
Testy
z
New
Yorku,
že
mu
nějaký
cizí
člověk
zaplatil
500
dolarů
za
to,
že
půjde
do
banky
a
vymění
44 400
dolarů
v
malých
bankovkách
za
velké
bankovky,
"je
nepřesvědčivý",
usoudil
soud
ve
věcech
daňových.
|
context |
Teď
tato
55letá
zákaznice
zaměřuje
velkou
dodávku,
protože
usoudila,
že
je
to
ta
pravá
věc
na
přepravu
devíti
vnoučat
a
současné
odtažení
člunu.
|
context |
Ministr
by
byl
povinen
akvizici
blokovat,
pokud
by
usoudil,
že
by
danou
leteckou
společnost
finančně
oslabila
natolik,
že
by
to
ohrozilo
bezpečnost,
nebo
omezilo
dopravcovu
konkurenceschopnost,
nebo
pokud
by
kontrolu
získal
nějaký
zahraniční
podnik.
|
context |
Nicméně
pokud
ministr
usoudí,
že
transakce
učiní
dopravce
neschopným
provozu,
může
ministerstvo
anulovat
udělenou
certifikaci,
a
leteckou
společnost
tak
zrušit.
|
context |
Někteří
výrobci
polyetylénu
usoudili,
že
se
snižování
zásob
blíží
ke
konci,
a
oznámili
cenové
oživení.
|
context |
"Již
dříve
jsme
vedli
rozhovory
s
představiteli
firmy
Pinkerton's
Inc.
ohledně
toho
(prodeje
společnosti)
a
usoudili
jsme,
že
kontrakt
nepředstavuje
riziko,"
tvrdí
firma
American
Brands.
|
context |
Po
té,
co
důkladně
nastuduje
stohy
informací,
často
usoudí,
že
potřebuje
více
údajů,
a
když
se
konečně
rozhodně
jednat,
jsou
jeho
kroky
někdy
nesmírně
malé.
|