context |
že
budu
farářkou
.
Pak
jsem
ale
| usoudila |
,
že
bude
jednodušší
,
když
|
context |
moje
sestra
se
tam
taky
vdávala
.
| Usoudili |
jsme
,
že
pojedeme
tam
.
Na
|
context |
mě
bavilo
psaní
na
stroji
,
maminka
| usoudila |
,
že
bych
mohla
jít
právě
na
|
context |
pořádku,
po
mnoha
diskusích
však
ministři
| usoudili | ,
že
je
zcela
zbytečný.
|
|
context |
Ministr
zahraničí
JSR
Jovanovi
po
ruské
návštěvě
| usoudil | ,
že
"oni
(Chorvati)
|
context |
pokraji
uzavření
podruhé
a
naposledy,
CBOE
| usoudila | ,
že
nejlepším
řešením
pro
ni
|
context |
bankovky,
"je
nepřesvědčivý",
| usoudil |
soud
ve
věcech
daňových.
Dospěl
k
|
context |
zákaznice
zaměřuje
velkou
dodávku,
protože
| usoudila | ,
že
je
to
ta
pravá
|
context |
byl
povinen
akvizici
blokovat,
pokud
by
| usoudil | ,
že
by
danou
leteckou
společnost
|
context |
společnosti
dopředu
blokovat.
Nicméně
pokud
ministr
| usoudí | ,
že
transakce
učiní
dopravce
neschopným
provozu
|
context |
výrobě
nemrznoucích
směsí.
Někteří
výrobci
polyetylénu
| usoudili | ,
že
se
snižování
zásob
blíží
ke
|
context |
ohledně
toho
(prodeje
společnosti)
a
| usoudili |
jsme,
že
kontrakt
nepředstavuje
riziko,
|
context |
co
důkladně
nastuduje
stohy
informací,
často
| usoudí | ,
že
potřebuje
více
údajů,
a
|