|
Dvořák
v
lyrické
podobě
context |
Ujal
se
vedení
ve
14.
minutě,
kdy
Borovec
zaskočil
technickou
střelou
ze
dvaceti
metrů
do
růžku
branky
gólmana
Bernadyho.
|
context |
Úkolu
vydat
tento
rukopis
podle
nejvyšších
norem
současné
ediční
techniky
se
ujal
profesor
Masarykovy
univerzity
a
na
slovo
vzatý
náš
odborník
v
paleografii
a
jiných
pomocných
vědách
historických,
M.
Flodr.
|
context |
Sponzorování
Akademie
Dobříš
se
ujala
Nadace
Českého
námořního
divadla,
není
však
sponzorem
jediným.
|
context |
Stejně
jako
Josef
Kovalčuk
může
se
Jiří
Bělohlávek
ujmout
své
funkce
až
od
roku
1997.
|
context |
Soud
se
může
ujmout
činnosti
složením
slibu
dvanáctého
soudce.
|
context |
Prohlásil
to
úřadující
ukrajinský
ministr
zahraničí
Hennadij
Udovenko,
který
se
funkce
ujal
minulý
týden.
|
context |
Před
obcházením
požadavků
Evropského
parlamentu
(EP)
na
nové
komisaře
Evropské
unie
(EU),
kteří
se
ujmou
úřadů
v
lednu
1995
včera
varoval
vlády
členských
zemí
EU
předseda
EP
Klaus
Hänsch
v
německém
listu
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung.
|
context |
Železný
se
hned
prvním
pokusem
(85.92
m)
ujal
vedení
a
už
tento
výkon
by
znamenal
za
improvizovaného
umělého
osvětlení
vítězství.
|
context |
Pardubice
se
totiž
ujaly
vedení
Plockovou
bombou
ve
26.
minutě,
ale
domácí
otočili
skóre
třemi
góly
v
rozpětí
dvaceti
minut
na
přelomu
prvního
a
druhého
poločasu.
|
context |
Když
došlo
na
zveřejňování
vražd,
spáchaných
údajně
nájemcem
sousední
kóje,
ujaly
se
obou
případů
orgány
činné
v
trestním
řízení.
|
context |
Dostatečně
odpočatí
hokejisté
New
York
Rangers,
kteří
porazili
v
1.
kole
play
off
zámořské
NHL
v
derby
Islanders
4:0
na
zápasy,
zvítězili
v
prvním
semifinále
Východní
konference
nad
Washingtonem
Capitals
6:3
a
ujali
se
v
sérii
vzájemných
střetnutí
vedení
1:0.
|
context |
Teď
je
povinností
jiných,
v
první
řadě
britské
vlády,
aby
se
ujali
své
odpovědnosti.
|
context |
Od
roku
1991,
kdy
se
Lucescu
ujal
funkce,
hrála
Brescia
každoročně
u
održení.
|
context |
Ten
se
však
svého
nového
místa
může
ujmout
až
od
roku
1997,
tedy
rok
po
skončení
funkčního
období
dosavadní
šéfky
opery
Evy
Herrmannové.
|
context |
Společnost
Wilmer,
Cutler
&
Pickering,
právnická
firma
z
Washingtonu
D.
C.,
která
utratila
přes
1
milion
dolarů
v
boji
proti
popravě
masového
vraha
Teda
Bundyho
-
který
byl
nakonec
popraven
-
se
ujala
dalšího
případu
trestu
smrti
před
Nejvyšším
soudem,
tentokrát
na
straně
rodiny
čtyř
obětí
vražd
v
Arkansasu.
|
context |
"Za
to,
že
se
tohoto
případu
ujali,
jim
patří
naše
velké
uznání,"
říká
Alan
Slobodin
z
Washingtonské
právní
nadace.
|
context |
Tonkin,
který
s
Velkou
trojkou
bojuje
už
od
chvíle,
kdy
se
na
počátku
tohoto
roku
ujal
funkce,
uvedl,
že
v
situaci,
kdy
je
polovina
prodejců
ve
státě
ve
ztrátě
nebo
obchoduje
bez
zisku,
nastal
čas
pro
"nouzová
opatření".
|
context |
Ten
slíbil
přísnější
pokutování,
ačkoli
výše
pokut
požadovaných
správou
OSHA
v
posledních
letech
rostla,
a
to
dokonce
i
před
tím
než
se
letos
ujal
úřadu.
|
context |
Já
se
naopak
nemohu
ubránit
pocitu,
že
kdyby
namísto
toho
přežila
nějaká
jiná
kuriozita
z
Burgess
Shale,
nadvlády
nad
zemí
by
se
možná
nakonec
ujaly
bytosti,
které
by
byly
současně
chytřejší
a
méně
neomalené
než
Homo
sapiens.
|
context |
Říká,
že
jeho
cílem
je
oslovit
lidi,
kteří
jsou
upoutáni
na
lůžko,
nemají
přístup
k
dopravě,
nemohou
najít
právníka,
který
by
se
ujal
jejich
případu,
nebo
prostě
nemají
peníze
na
poplatky
za
právnické
konzultace.
|
context |
Protože
však
doly
Highland
Valley
a
Cananea
začínají
pracovat,
očekává
se,
že
se
znovu
ujmou
svých
rolí
zásobitelů
Japonska.
|
context |
Ve
čtvrtek,
den
poté,
co
se
ujal
úřadu,
přerušila
východoněmecká
televize
pravidelné
vysílání,
aby
zahájila
talk
show,
do
které
diváci
telefonují
otázky,
na
které
má
odpovídat
skupina
představitelů.
|
context |
Spekulace
ohledně
přirozenosti
vetřelců
budou
nepochybně
pokračovat,
dokud
se
jednoho
rána
neprobudíme
a
neshledáme,
že
se
ujali
vedení
"dnešního
programu"
tak,
jako
když
zaplavují
celé
město
v
"Invazi
zlodějů
těl"
od
Jacka
Finneyho
(Fireside/Simon
&
Schuster,
216
stran,
8,95
dolaru).
|
context |
"Zpomalení
se
ujalo
vlády
mnohem
rychleji
a
s
daleko
pustošivějšími
účinky,
než
kdokoli
očekával."
|
context |
Pan
Harper,
veterán
z
několika
výrobních
společností,
který
se
k
firmě
Campbell
připojil
v
roce
1986,
se
ujme
všech
zahraničních
provozů
a
také
firmy
Pepperidge.
|
context |
Tento
projekt
v
odhadované
hodnotě
360
milionů
dolarů
by
představoval
největší
jednorázovou
zahraniční
investici
na
Filipínách
od
chvíle,
kdy
se
prezidentka
Corazon
Aquinová
v
únoru
1986
ujala
úřadu.
|
context |
Svých
funkcí
ve
společnosti
Triad
se
vzdal,
aby
se
mohl
ujmout
pozice
ve
společnosti
Kansas
Power.
|
context |
"Od
doby,
kdy
se
(prezident)
Bush
ujal
úřadu,
došlo
na
burze
ke
zvýšení
o
35
%,"
říká
pan
Gabelli,
takže
je
třeba
předpokládat
nějaké
změny.
|
context |
Stanleyho
aféra
nevěstí
pro
budoucnost
demokracie
nebo
svobody
čehokoli
v
Namibii
nic
dobrého,
až
se
SWAPO
ujme
řízení
vlády.
|
context |
Analytici
prohlásili,
že
se
chce
Stronach
znovu
ujmout
vlivnější
role
v
chodu
společnosti.
|
context |
Až
se
prach
zvířený
v
nechutném
boji
o
starostu
usadí,
s
největší
pravděpodobností
se
správy
města
ujme
David
Dinkins,
muž,
který
svůj
život
zasvětil
politické
kariéře.
|