context | Tu
omítku
jsme
všechnu
udělali
novou
.
|
context | Nikdy
bych
nevěřila
,
že
dokážou
udělat
tak
starou
hru
tak
moderně
pojatou
.
|
context | Ona
se
kdysi
dávno
,
když
byla
Věruška
malá
,
starala
o
nás
,
takže
my
jsme
byli
povinni
zase
jí
ten
její
život
až
do
konce
udělat
co
nejlepší
.
|
context | Udělali
jsme
si
to
komorní
.
|
context | Můj
otec
chodil
do
gymnastického
nebo
spíš
tělocvičného
oddílu
,
kde
se
chtěl
trošku
udělat
fit
.
|
context | Podkroví
jsme
si
udělali
obyvatelné
dodatečně
.
|
context |
I
když
zeď
v
jedenašedesátém
znamenala
šok,
udělali
jsme
si
Západní
Berlín
příjemným.
|
context |
Pan
Burton
říká,
že
nespokojenost
konzervativců
s
tím,
jak
pan
Bush
opatrně
zachází
s
posledním
neúspěšným
pučem
v
Panamě,
je
udělá
ochotnějšími
promluvit.
|
context |
Slavným
jej
udělala
Barbra
Streisandová.
|
context |
Ony
dvě
třetiny,
které
se
nepokusily
udělat
svá
portfolia
odolnější
vůči
recesi,
se
rovnoměrně
rozdělily
mezi
investory,
kteří
"nevěří
v
pokusy
předvídat
vývoj
trhů"
(asi
31
%),
a
investory,
kteří
"neočekávají
recesi"
(asi
15
%)
nebo
"si
nejsou
jisti,
zda
a
kdy
recese
může
přijít"
(asi
22
%).
|
context |
Cílem
tohoto
konceptu
bylo
eliminovat
byrokracii
a
udělat
vývoj
výrobků
firmy
Ford
vstřícnější
požadavkům
zákazníka.
|
context |
Abychom
výkup
udělali
funkční,
budeme
teď
potřebovat
víc
než
jen
méněcenné
dluhopisy."
|
context |
Bennett
v
dubnu
uvedl,
že
by
udělal
Washington
"testovacím
případem"
toho,
jak
by
Bushova
administrativa
měla
pomáhat
městům
postiženým
intenzivním
drogovým
obchodem
a
násilím.
|
context |
Zároveň
výrobci
oceli
zkoušejí
více
investovat
do
zmodernizování
technologií
a
udělat
se
více
konkurenceschopnými.
|
context |
Člověk
si
musí
vybudovat
svou
vlastní
identitu
mimo
sport
a
udělat
sport
jen
součástí,
ne
celým
životem
studenta-sportovce."
|