context |
Je
vydáván
za
typický
příklad
tvůrce,
který
zapomněl
na
ideály,
s
nimiž
bral
do
ruky
kameru,
a
hlavním
mottem
svého
jednání
učinil
komerční
úspěch.
|
context |
Rozpad
SSSR
,
který
disponoval
rozsáhlým
arzenálem
zbraní
a
jaderného
materiálu
,
může
de
facto
učinit
svět
mnohem
nebezpečnější
,
než
byl
v
dobách
,
kdy
byl
tento
materiál
pod
kontrolou
policejního
státu
.
|
context |
Domnívá
se,
že
tato
slůvka
jej
samého
odviní
a
učiní
za
vyřčené
nezodpovědným.
|
context |
Tito
lidé
nechtějí,
podobně
jako
kdysi
Platon,
přece
nic
jiného
než
učinit
stát
s
jeho
občany
šťastným.
|
context |
USA
podnikají
na
Haiti
tajné
iniciativy,
které
by
mohly
učinit
připravovanou
invazi
na
tomto
karibském
ostrově
zbytečnou.
|
context |
Způsobil
to
optimismus
obchodníků,
kteří
věří,
že
se
americké
ústřední
bance
podaří
zpomalit
tempo
hospodářského
růstu
a
zároveň
jej
učinit
stabilnějším.
|
context |
Nejen
ze
stranického
tisku,
ale
ani
z
nezávislých
deníků
se
nedovíte,
že
lidstvo
stojí
před
globální
revizí
svého
počínání,
pokud
v
horizontu
dnes
již
pouhých
čtyřiceti
let
nechce
učinit
tuto
planetu
pro
člověka
neobyvatelnou.
|
context |
Originální
návrh
výkonné
rady
ODS
učinit
vyrovnanost
rozpočtu
ústavním
přikázáním
vyvolal
vlnu
nesouhlasu.
|
context |
Úkol
vyrovnat
se
vnitřně
s
minulostí
komunistického
režimu,
uchopit
celou
tu
obrovsky
složitou
situaci,
dobu
vymklou
z
kloubů,
dobu,
kdy
bezpráví
bylo
učiněno
právem,
je
nesmírně
obtížný
a
vyžaduje
velké
mravní
i
politické
úsilí.
|
context |
Vědci
tvrdí,
že
je-li
zděděn
v
poškozené
podobě,
může
tento
gen
učinit
ženy
náchylné
k
rakovině,
jelikož
rakovina
prsu
v
určitých
rodinách
obvykle
postihuje
více
jejích
členů.
|
context |
Mnohé
banky,
hlavně
ty
menší,
přecházely
na
počítačovou
techniku
pomalu
a
nemohly
se
zaměřit
na
neobsazené
niky
na
trhu,
které
by
tyto
programu
učinily
ziskovějšími.
|
context |
Kongres
pouze
učinil
pro
bohaté
lehčí
splnit
podmínky
pro
pojištěné
půjčky
od
deficitem
sužované
Federální
bytové
správy.
|
context |
Minulý
týden
bytová
lobby
přesvědčila
kongres,
aby
zvýšila
horní
mez
na
124 875
dolarů
a
učinila
půjčky
agentury
FHA
dostupnějšími
pro
zámožné.
|
context |
Jedna
část
návrhu
zákona
by
všechny
komoditní
makléřské
firmy
a
obchodníky
na
parketu
učinila
zodpovědné
za
škody
způsobené
bez
úmyslného
zneužití
úřední
moci.
|
context |
Sněmovní
verze
zákona
učiní
pohledávku
neodpočitatelnou,
jestliže
vynese
pět
procentních
bodů
nad
rámec
střednědobých
státních
obligací,
má
splatnost
alespoň
pět
let
a
jestliže
nejméně
první
rok
z
těchto
pěti
se
neplatí
úroky.
|
context |
"Agentura
USIA
oficiálně
a
veřejně
vyhlásila
absolutní
právo
pro
každého
s
výjimkou
USIA
na
šíření
materiálů
z
programů
této
agentury
ve
Spojených
Státech,"
řekl
můj
právník,
učený
Mark
McCormick
z
Des
Moines,
v
oběžníku
tvrdícím
fakta
a
snažil
se
učinit
mě
veselejším
potom,
co
tisk
napsal,
že
jsem
prohrál.
|
context |
Vedení
a
zaměstnanci
se
obávají,
že
tento
rozdíl
učiní
americké
společnosti
méně
konkurenceschopné.
|
context |
"Filozofií
je
učinit
pacienta
a
rodinu
do
velké
míry
zodpovědnými
za
podíl
na
jejich
vlastní
péči,"
říká
Anthony
J.
Grieco,
lékařský
ředitel
kooperativní
péče
v
Lékařském
centru
Newyorské
univerzity
(NYU),
kde
toto
pojetí
zavedli
před
deseti
lety.
|
context |
Jedním
ze
způsobů,
jak
učinit
rubl
důležitou
mezinárodní
měnou,
by
bylo
uschovat
rezervy
zlata
a
výdělečná
aktiva
v
některé
švýcarské
bance
s
distribucí
podle
švýcarských
zákonů.
|
context |
Jimmy
Carter
zašel
ještě
dál
slibem
v
kampani
v
roce
1976:
"Kdybych
se
stal
prezidentem,
učinil
bych
každou
informaci,
kterou
tato
země
má
o
pozorováních
UFO,
přístupnou
veřejnosti
a
vědcům.
|
context |
Sněmovna
uvedla
v
platnost
zákon
navržený
k
tomu,
aby
pro
ministerstvo
dopravy
učinil
jednodušší
zabránit
spekulativnímu
vykupování
akcií
aerolinií.
|
context |
Ale
republikán
Hammerschmidt
prohlásil,
že
opatření,
jemuž
přezdívá
pozměňovací
návrh
"zvláštního
zájmu,"
pravděpodobně
učiní
zákon
ještě
více
kontroverzní.
|
context |
Nesmírně
úspěšné
kontrakty
Newyorské
obchodní
burzy
se
surovou
ropou,
benzínem
a
topným
olejem
ji
učinily
největší
burzou
termínovaných
obchodů
v
New
Yorku
a
třetí
po
Chicagské
obchodní
komoře
a
Chicagské
obchodní
burze.
|
context |
Nyní
přichází
zpráva,
že
navrhované
předpisy
IRS
by
mohly
společnosti
postavit
před
porušení
daňových
zákonů,
jestliže
poskytnou
půjčky
akcionářům
a
členům
správní
rady
v
důchodu,
ale
neučiní
je
přístupné
jiným
bývalým
pracovníkům,
kteří
obvykle
vydělávali
méně.
|
context |
I
když
toto
by
ho
mohlo
učinit
bezbranným
proti
vetu
pana
Bushe,
demokraté
tvrdí,
že
prezidentovo
zamítnutí
by
jejich
straně
poskytlo
cenný
bod
do
kongresových
voleb
v
příštím
roce.
|
context |
To
bylo
ještě
předtím,
než
daňová
"reforma"
v
roce
1986,
učinila
daně
složitějšími,
než
kdy
byly.
|
context |
Nicméně
pokud
ministr
usoudí,
že
transakce
učiní
dopravce
neschopným
provozu,
může
ministerstvo
anulovat
udělenou
certifikaci,
a
leteckou
společnost
tak
zrušit.
|
context |
To
by
ji
mělo
učinit
přitažlivou
pro
sítě,
jako
je
společnost
Interpublic,
která
již
má
v
New
Yorku
zdravé
zastoupení.
|
context |
V
prohlášení
popsal
Merksamer
registraci
jako
"právní
formalitu",
ale
rovněž
uvedl,
že
"naše
neschopnost
získat
obchodní
kredit
společně
s
potřebou
zajistit,
aby
naše
prodejny
byly
řádně
zásobeny
pro
vánoční
období,
učinila
naše
podání
podle
kapitoly
11
nutností".
|
context |
Pan
Wathen,
který
říká,
že
firma
Pinkerton's
měla
pod
společností
American
Brands
v
roce
1987
ztrátu
skoro
8
milionů
dolarů,
se
chlubí,
že
firmu
Pinkerton's
znovu
učinil
ziskovou.
|
context |
Společnost
Philip
Morris
Cos.
z
New
Yorku
přijala
ochranné
opatření,
jehož
cílem
je
učinit
nepřátelské
převzetí
cenově
nedosažitelným.
|
context |
Kromě
vzkříšení
starého
problému,
zda
trest
smrti
odradí
zločince,
učinil
zákon
hlavním
tématem
debaty
rasu.
|