context |
Značná
část
výrobků
nebude
podle
nové
koncepce
procházet
povinným
schvalovacím
řízením
ve
státní
zkušebně,
ale
producent
připraví
tzv.
prohlášení
výrobce
o
shodě,
které
bude
dokládat
soulad
se
stanovenými
normami
a
jakostními
požadavky.
|
context |
Dokládá
to
i
nový
výbor
z
Foucaultových
prací
nazvaný
DISKURS,
AUTOR,
GENEALOGIE
(Nakladatelství
Svoboda).
|
context |
Na
jaké
potíže
se
při
vyšetřování
naráželo,
dokládá
část
obsáhlého
spisu
s
názvem
"Falešná
tvrzení
obžalovaného":
"Andreotti
měl
možnost
uniknout
kontrole
osobní
ochranky,
pohybovat
se
bez
jakýchkoliv
doložených
stop,
mohl
se
s
kýmkoli
důvěrně
setkat.
|
context |
V
jeho
tvorbě
stále
výrazněji
převažují
běžná
spotřební
dílka,
uvozená
již
v
60.
letech
neumělými
špionážními
konstrukcemi
?
la
bondovky
a
v
dalších
desetiletích
rozvíjená
příklonem
k
banálním
morbiditám
(v
našich
kinech
jsme
kdysi
viděli
Nevinné
se
špinavýma
rukama)
či
vyšeptalé
erotice,
jak
dokládá
líbivý,
beznadějně
povrchní
přepis
Millerových
Tichých
dní
v
Clichy.
|
context |
Obálka
obsahovala
kopie
dokumentů,
kterými
Chadimová
dokládá
oprávněnost
svých
restitučních
nároků,
a
dopis
Bokovi.
|
context |
dokládá
jeho
uvažování
o
tvorbě,
jeho
přístup
k
materiálům
(pokušení
hmotou),
nadhled,
s
nímž
je
výtvarně
zpracovával.
|
context |
Jak
důležité
je
reagovat
na
požadavky
trhu,
dokládá
případ
s
dělenými
vodoměry.
|
context |
Proč
však
kromě
základního
platu
mají
poslanci
dostávat
zvlášť
prostředky
na
studijní
materiály
(jejichž
koupi
by
pak
dokládali
potvrzeními)
?
|
context |
Dokládá
však
také,
že
i
u
nás
diskriminace
žen
existuje,
ačkoli
je
popírána.
|
context |
Dvojice
olejů
z
loňského
roku
Leden
94
a
Poledne
na
černém
mostě
dokládá
autorovo
nynější
směřování
k
jednoduchému
až
archetypálně
působícímu
obrazu
tlumené
a
přirozené
barevnosti.
|
context |
Přesuny
německých
vojsk
do
nástupních
prostorů
u
polských
hranic
dokládaly,
že
nadchází
den,
kdy
vypukne
válečný
konflikt.
|
context |
Hrál
česky
-
jeden
zachovalý
plakát
však
dokládá
i
jeho
vystoupení
německé.
|
context |
Odborníci
zkoumali
od
roku
1992
všechny
listiny,
kterými
obžalovaná
dokládala
své
nároky.
|
context |
Průzkumy
sledovanosti
televizních
pořadů
a
zpravodajství
dokládají,
že
kritické
myšlení
strašidlem
obcházejícím
naši
zem,
od
dob
husitských
tak
vzdělanou,
že
nám
to
všichni
závidí,
jistě
není.
|
context |
Jenže
pozorování
dokládá,
že
veškerá
zářící
hmota
tvoří
kolem
5
procent
kritické
hustoty.
|
context |
Dokládá
to
i
případ,
kdy
manažer
pracující
u
zavedené
zahraniční
firmy
působící
v
ČR,
s
poměrně
vysokým
platem,
byl
ochoten
přejít
k
menší,
začínající
české
firmě.
|
context |
Rozhodnutí
ve
sporu
Webster
vs.
Služby
reprodukčního
zdraví
dokládá,
že
nařízení
Nejvyššího
soudu
často
mívají
spouštěcí
efekt
a
rozšiřují
se
do
oblastí
zákona
a
politiky,
kterých
se
rozhodování
o
konkrétních
případech
netýkalo
a
které
soudci
nikdy
nebrali
v
úvahu.
|
context |
Používání
nesprávných
stavebních
postupů
v
Sovětském
svazu
-
jak
dokládá
pád
bloků
budov
postavených
z
písku
při
zemětřesení
v
Arménii
-
jako
metafora
ekonomického
systému
ve
Spojených
státech
byl
vynikající
příklad
satirické
múzy
pana
Cockburna.
|
context |
Jeho
zlověstnou
schopnost
bystře
číst
měnící
se
náladu
lidu
ve
Východním
Německu
nejlépe
dokládá
zdánlivý
rozchod
s
jeho
starým
učitelem
Honeckerem.
|
context |
Možná
ani
jedna
z
neústavních
podmínek
uvedených
v
návrzích
zákonů
o
dotacích
na
fiskální
rok
1990
nedokládá
pokus
kongresu
zmocnit
se
výkonné
pravomoci
lépe
než
oddíl
609
zákona
o
výkonné
moci:
"Žádná
dotace,
která
je
k
dispozici
v
souladu
s
nařízeními
tohoto
zákona,
nesmí
být
použita
za
účelem
realizování,
uplatňování
či
uvedení
v
platnost
jakýchkoli
směrnic,
jež
byly
odmítnuty
na
základě
rozhodnutí
o
nesouhlasu,
který
byl
řádně
přijat
v
souladu
s
příslušným
zákonem
Spojených
států."
|
context |
Páteční
události
dokládají,
že
finanční
trhy
stále
ještě
nejsou
dostatečně
zkoordinovány,
aby
ustály
další
zhroucení
cen.
|
context |
To
dokládá
i
fakt,
že
obchodování
s
některými
akciemi
bylo
z
důvodu
převisu
nabídky
ukončeno
již
v
pátek
brzo
ráno
a
zahájeno
až
v
pondělí
pozdě
odpoledne.)
|