context | Konkrétně
tady
je
česky
řečeno
"
vepřo
,
knedlo
,
zelo
"
.
|
context | Byla
to
víceméně
tajná
policie
,
dá
se
říct
,
tedy
státní
policie
.
|
context | Měl
i
takový
památník
,
řeklo
by
se
,
nebo
album
,
kde
mu
různí
kamarádi
na
A4
namalovali
v
upomínku
nějaký
ten
obrázek
.
|
context | Spíš
jsme
byli
takoví
tiší
,
nebyli
jsme
žádní
lotrové
,
jak
se
dá
říct
lidově
.
|
context | Práce
na
chalupě
nebo
práce
na
zahradním
domku
,
jak
se
tomu
nechá
říct
,
je
nekonečná
.
|
context | Chvíli
jsem
byl
,
jak
se
řekne
,
u
lopaty
,
u
krumpáče
.
|
context | Pohoda
,
dalo
by
se
říct
.
|
context | To
je
můj
bratr
na
Falkovi
a
ten
menší
nalevo
,
nebo
by
se
mohlo
říct
na
podsedním
,
jsem
já
.
|
context | Dědeček
měl
různá
povolání
,
ale
byl
to
,
dalo
by
se
říct
,
v
podstatě
burzovní
makléř
.
|
context | Nikdo
z
mládežníků
jí
jinak
neřekl
,
nežli
"
Máňa
naše
"
.
|
context | Tam
jsme
měli
několikrát
setkání
v
takovém
soukromém
hotýlku
nebo
penzionu
,
dalo
by
se
říct
.
|
context | Dneska
by
se
řeklo
pro
VIP
,
ale
já
jsem
si
tak
nepřipadala
.
|
context | Pamatuju
si
,
že
tam
v
tělocvičně
byla
nějaká
diskotéka
,
jak
by
se
řeklo
dneska
.
|