|
A.
Vondra:
Makedonie
stabilizuje
oblast
Balkánu
context |
Rozšíření
NATO
by
se
mohlo
odbýt
rychleji
než
rozšíření
Evropské
unie.
|
context |
Rozšíření
NATO
by
se
mohlo
odbýt
rychleji
než
rozšíření
Evropské
unie.
|
context |
Jedním
z
důsledků
rozdělení
Československa
je
rozšíření
prostoru
pro
ideology
provinciální
sebezahleděnosti
a
izolacionismu,
a
to
na
obou
březích
řeky
Moravy.
|
context |
Představitelé
Washingtonu
navrhli
Rusku
nový
bezpečnostní
systém,
který
má
zmírnit
obavy
Moskvy
z
plánovaného
rozšíření
NATO
o
středoevropské
země.
|
context |
V
rámci
rozšíření
činnosti
úřadu
uvažujeme
s
přijetím
dalších
11
pracovníků,
uvedl
ředitel
Vrána.
|
context |
Hlavním
faktorem,
který
zabránil
ještě
většímu
rozšíření
škod,
byla
poloha
epicentra
zemětřesení
-
20
mil
od
středu
oblasti
Silicon
Valley
a
více
než
50
mil
od
centra
San
Franciska
a
Oaklandu.
|
context |
Dnes
má
debut
Svaz
profesionálních
baseballových
seniorů,
nová
profesionální
herní
série
osmi
mužstev
podle
vzoru
velmi
úspěšných
tenisových
a
golfových
turnajů
seniorů
doplněná
o
dobré
platy,
smlouvu
s
kabelovou
televizí
a
dokonce
o
plány
na
rozšíření.
|
context |
Tento
bezprecedentní
převod
účtů
zdůraznil,
jak
silně
stojí
trh
s
opcemi
o
to,
nenechat
si
pokazit
důvěryhodnost
následkem
možného
rozšíření
pondělního
nesplnění
požadavků
při
obchodování.
|
context |
Spojené
státy
nazvaly
tento
plán
"program
liberalizace
obchodu",
přestože
se
jedná
o
pouhé
rozšíření.
|
context |
Vedoucí
pracovníci
podniků
na
obráběcí
stroje
však
doufají,
že
nedávný
vývoj
situace
ve
východní
Evropě
způsobí
rozšíření
trhu
obráběcích
strojů
vyrobených
v
USA
do
této
oblasti.
|
context |
Levná
řešení
neexistují,
ale
přehlížení
našich
problémů
jedině
vystupňuje
jejich
závažnost
a
bude
mít
za
následek
jejich
rozšíření
po
celém
státě,
po
celých
Spojených
Státech
i
po
celém
světě.
|
context |
Společnost
American
Express
Co.
a
sužovaná
divize
Buick
společnosti
General
Motors
Corp.
(GM)
spojují
síly
v
propagační
akci
orientované
na
zvýšení
prodejů
Buicku
a
zároveň
rozšíření
karty
American
Express.
|
context |
Úřad
pro
kontrolu
potravin
a
léčiv
(FDA)
zakázal
v
reakci
na
rozšíření
otrav
jídlem
spojených
s
konzervovanými
čínskými
houbami
veškerý
dovoz
hub
z
Číny.
|
context |
Inzerenti
spolehlivých
akcií
podávají
hodně
stížností
na
časopisy,
v
nichž
inzerují,
pohybují
se
od
stížností
na
neadekvátní
spotřebitelské
průzkumy
po
stížnosti
na
"změť"
reklam
a
zdánlivě
nekontrolované
rozšíření
specializovaných
magazínů.
|