context | Můj
muž
taky
překládá
z
francouzské
literatury
,
hlavně
básně
Verlaina
,
Rimbauda
.
|
context | Takových
patnáct
let
jsem
intenzivně
překládala
z
ruštiny
a
z
francouzštiny
.
|
context | Nejdřív
si
člověk
musí
tu
knihu
dobře
přečíst
a
pochopit
vztah
jazyka
,
z
kterého
se
překládá
,
k
češtině
.
|
context | Kdysi
jsem
překládala
nahrubo
deset
stránek
za
den
.
|
context | Všechno
záleží
na
předloze
,
z
které
se
překládá
.
|
context | Protože
jsem
překládala
jeho
knihu
,
vznikla
určitá
korespondence
,
měli
jsme
určité
známé
.
|
context | Překládala
jste
i
jiné
knihy
?
|
context | Večer
jsem
to
s
ním
překládala
do
češtiny
,
aby
vůbec
věděl
,
o
čem
se
tam
mluvilo
.
|
context | Maminka
překládala
z
francouzštiny
a
z
němčiny
a
samozřejmě
uměla
italsky
a
španělsky
.
|
context | To
je
taky
taková
velká
věc
,
kterou
jsem
překládala
,
teď
jsem
si
na
to
vzpomněla
.
|
context | Protože
žena
umí
perfektně
německy
,
tak
si
povídali
a
mně
to
překládala
.
|
context | Nemusím
překládat
.
|
context | Štěpán
staví
baráky
a
Pavlína
tlumočí
,
překládá
a
v
podstatě
dělá
administrativu
u
jedné
firmy
.
|
context | Zejména
její
manžel
,
pan
doktor
Francl
,
je
nejen
literárně
činný
,
ale
hlavně
překládá
z
francouštiny
.
|
context |
Překládá
z
americké
literatury
-
Fitzgeralda,
Faulknera...
|
context |
Nenabízel
mělce
chápaný
všelék
občanského
principu,
jak
je
nyní,
často
v
brožurkovém
postmoderním
balení,
překládá
náš
autor,
podobně
jako
jiní
soudobí
hlasatelé
liberální
víry.
|
context |
Překládám
program
-
pomaleji
prosím
|
context |
Překládám
program
.
Prosím
zpomalte
.
|
context |
Překládám
program
-
prosím
zpomalte
|