context | Od
malička
byl
taky
hr
do
vody
,
tak
mu
dávali
hned
možnost
.
|
context | Protože
se
narodila
v
šesti
a
půl
měsíci
,
nikdo
jí
nedával
naději
,
že
vůbec
bude
chodit
.
|
context |
Jedná
se
spíše
o
druh
"vylepšeného
anulování",
jenž
dává
prezidentovi
možnost
pozdržet
nebo
zamítnout
určité
výdajové
položky,
které
prostě
zacházejí
příliš
daleko.
|
context |
Protože
prodejní
opce
dává
vlastníkovi
právo,
avšak
nikoliv
povinnost
prodat
stanovený
počet
akcií
za
určenou
cenu
v
den
vypršení
opce
nebo
dříve,
investor
je
chráněn
proti
náhlému
poklesu
ceny
akcie.
|
context |
Opce
k
nákupu
je
podobná
té
prodejní,
až
na
to,
že
dává
svému
majiteli
právo
do
vypršení
nakoupit
akcie
za
stanovenou
cenu.
|
context |
Dává
také
učitelům
možnost,
aby
se
sami
skvěle
vymezili
jakožto
"profesní
stav",
neboť
budou
mít
absolvovány
kurzy
z
psychologie
vzdělání
a
ze
vzdělávací
filozofie.
|
context |
Zákon,
který
dává
ministerstvu
dopravy
právo
blokovat
zadlužené
odkupy
aerolinií,
ve
prošel
sněmovnou
lehce.
|
context |
Nedává
žádné
určité
skupině
právo
vetovat
změnu."
|
context |
Put
dává
svému
držiteli
právo
(nikoli
však
povinnost)
prodat
akcie
(nebo
index)
za
specifikovanou
cenu
(tzv.
strike
price)
dokud
platnost
put
nevyprší.
|
context |
Takové
vedlejší
účinky
státu
dávají
právo
zasahovat
do
komerční
sféry
a
přechodně
koordinovat
rozdělování
zdrojů.
|
context |
Jeho
pokora
mu
dává
mnohem
větší
šanci
na
úspěch.
|
context |
Vánoce
připadají
na
pondělí,
dávají
tak
obchodům
velkou
příležitost
prodávat
o
víkendu
na
poslední
chvíli.
|
context |
To
dává
oběma
možnost
hrozit
stávkou
a
schopnost
odolávat
jakýmkoliv
ústupkům
na
mzdách,
které
by
mohly
být
nutné
k
uskutečnění
transakce.
|