context |
Tichý
motor
dává
sice
zrychlení
z
0
na
100
km/
hod.
21.4
s,
ale
zato
se
vyznačuje
úsporným
provozem.
|
context |
Výsledek
nakonec
dává
jinou
zkušenost
než
tu,
z
které
vznikl.
|
context |
Názvy
obrazům
záměrně
nedávám,
snažím
se
je
zbavit
veškeré
literárnosti,
vysvětluje
Střížek.
|
context |
Střížek
svobodu
dává
i
divákovi:
nechává
ho
nahlédnout
do
jasného
obrazu,
na
věci,
kterým
není
nutné
rozumět.
|
context |
Dává
mu
ještě
větší
prostor
k
vlastním
postřehům
o
výkonech
fotbalistů,
zatímco
hráči
se
sami
zbavují
možnosti
jakkoliv
se
vyjádřit
a
často
se
i
hájit.
|
context |
Zdeněk
Matějček:
Jak
dokazuje
výzkum
z
dětských
domovů,
když
jsou
tyto
děti
dospělé,
tak
nejsou
schopny
lásku
přijímat
ani
dávat.
|
context |
Zdeněk
Dytrych:
Čili
do
koho
nebyla
láska
vložena,
tak
ji
nedovede
ani
dávat.
|
context |
Toto
období
hájení
dává
prostor
ke
vzniku
skutečně
vícezdrojového
financování.
|
context |
Kuka
nahrával,
Siegl
dával
góly
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-5/ln94204_72.w.gz
19news
|
Vlastenci
se
odvolají
k
soudu
context |
Tristní
výsledky
lyžařů
v
dosavadním
průběhu
sezóny
příliš
optimismu
nedávají,
nicméně
odpovědní
sportovní
ředitelé
jednotlivých
úseků
se
přece
jen
nějaký
pokusili
vydolovat.
| context |
Nepůsobí
však
dojmem
bezradnosti,
když
vláda
oznámí
svůj
úmysl
vést
na
vhodné
úrovni
dialog
se
sudetskými
Němci,
pak
od
toho
ODA
uteče
a
sám
premiér
nakonec
oznámí,
že
signalizovanému
dialogu
nedává
zelenou?
| context |
Jistotu
v
tomto
směru
dávají
nejnovější
kroky
vlády
SR,
která
se
rozhodla
zavést
již
před
časem
avizovanou
desetiprocentní
dovozní
přirážku
na
zboží
zahraniční
provinencie.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln94204_95.w.gz
19review
|
Pro
vědomí
souvislostí
context |
Stále
jim
nedáváme
odpovídající
péči.
| context |
Dává
totiž
bosenským
Srbům
záminku
ke
všeobecnému
útoku.
| context |
To
silně
problematizovalo
postavení
německých
politických
proudů
ochotných
spolupracovat
na
půdě
republiky,
snižovalo
jejich
vliv
na
německé
obyvatelstvo
a
naopak
dávalo
prostor
pro
regeneraci
a
nový
nástup
stran,
které
stály
už
od
roku
1918
na
nepřátelských
pozicích
vůči
státu.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-6/ln94208_17.w.gz
19description
|
Největšími
příjemci
investic
jsou
USA
a
Čína
context |
Byť
motor
o
obsahu
2068
ccm
dává
výkon'
jen'
65
kW
(88
k),
je
zrychlení
bezmála
čtyři
a
půl
metru
dlouhého
vozidla
z
0
na
100
km/
hod.
15
vteřin
velice
slušné.
| context |
"Je
známo,
že
cukr
potřebují,
a
očekávání,
že
vstoupí
na
trh,
mu
očividně
dává
podstatnou
podporu,"
řekl
prodejce.
| context |
Získal
královnu
D.
T.
za
dvě
méně
důležité
figury
a
dva
pěšce
-
v
této
pozici
nedostatečná
kompenzace,
která
by
dávala
počítači
mnoho
naděje.
| context |
Ministři
ropného
průmyslu
nyní
doufají,
že
se
tato
záležitost
vyřeší
po
dobrém
podle
íránského
návrhu,
který
dává
větší
podíl
objemu
produkce
zemím
s
nadbytečnou
kapacitou
a
snižuje
tento
podíl
zemím,
které
stejně
nemohou
produkovat
více.
| | | |