Je
to
firma
,
která
nakupuje
a
prodává
výrobky
spíš
elektrotechnického
zaměření
.
context | Celkem
se
zdarem
se
nám
to
dařilo
.
|
context | Zatím
se
to
moc
nedaří
.
|
context | Ano
,
chtěla
bych
,
ale
nějak
se
to
nedaří
.
|
context | Když
se
daří
,
tak
když
přijdu
z
hub
,
vypadá
to
takhle
.
|
context | A
to
se
mi
myslím
docela
dařilo
.
|
context | Dařilo
se
vám
?
|
context | Ten
opravdu
hraje
za
první
mužstvo
,
a
dokonce
se
mu
daří
,
dává
branky
,
tak
hlavně
aby
mu
to
vydrželo
.
|
context |
Postupnými
kroky
se
tato
snaha
daří.
|
context |
Když
jsem
se
dozvěděl,
že
půjdu
do
Sparty,
měl
jsem
v
Americe
brusle
na
nohou
jen
jednou,
dvakrát
tady
při
tréninku
a
pak
jsem
šel
do
utkání,"
vzpomíná
Jaroslav
Nedvěd
na
návrat
na
český
led
a
pokračuje:
"Úvod
se
mi
zrovna
nepovedl,
ale
nedařilo
se
celému
týmu.
|
context |
Vedle
Siegla
se
v
útoku
dařilo
i
Lokvencovi,
jehož
patičky
bavily
diváky.
|
context |
Dařilo
se
mi
vyhrávat
důležité
výměny,
o
chyby
se
postarala
Hyová,
zhodnotila
ani
ne
hodinové
utkání
Novotná.
|
context |
Představení
patří
k
těm,
v
nichž
se
Pitínskému
daří
hovořit
s
básníky
jejich
jazykem.
|
context |
Českým
skokanům
se
dařilo
-
Sakalovi
se
zřejmě
vrací
forma,
protože
vyhrál
1.
i
2.
kolo.
|
context |
Jeden
z
ministrů
nedávno
v
souvislosti
s
ročním
působením
Václava
Klause
v
čele
koaličního
kabinetu
poznamenal:
Premiérovi
se
daří
všechno,
co
si
umínil.
|
context |
Nicméně
až
na
kolapsy
Rigoletta,
Fausta
a
bohužel
i
Káti
Kabanové
se
dařilo
nacházet
zajímavé
jednotlivosti.
|
context |
Pittsburghu
se
po
počáteční
úspěšné
sérii
nedaří
a
v
sobotu
prohrál
v
New
Yorku
s
Islanders
1:3.
|
context |
Prostě
se
jí
nedařilo
mě
prohazovat
jako
třeba
Navrátilovou
ve
wimbledonském
finále,
byla
navýsost
spokojená
pětadvacetiletá
Američanka,
která
si
tak
dala
předčasný
svatební
dar
k
sňatku,
jenž
za
tři
týdny
hodlá
uzavřít.
|
context |
Jestliže
se
již
léta
nedaří
popsanou
problematiku
vyřešit,
napadá
mi
kacířská
myšlenka
na
vytvoření
tripartity
(módní
záležitost)
z
pánů
Voleníka,
Tomáška
a
Kesslera.
|
context |
Ani
v
poslední
třetině
se
Slovákům
nedařilo.
|
context |
A
o
tom
se
nám
s
Ruskem
dohodnout
nedaří.
|
context |
Červenobílým
se
proti
soupeřům
z
jihu
Čech
poslední
dobou
nedaří,
v
loňském
ročníku
skončily
oba
zápasy
remízou
1:1.
|
context |
Po
půlroční
informační
bariéře
ze
strany
Tatry
lze
odhadovat,
že
se
to
spíše
nedaří
než
daří.
|
context |
Po
půlroční
informační
bariéře
ze
strany
Tatry
lze
odhadovat,
že
se
to
spíše
nedaří
než
daří.
|
context |
Proti
nedávnému
brankáři
ostravského
Baníku
Bernadymu
(nyní
Drnovice)
se
Sieglovi
vždy
dařilo,
ale
to
prý
nebyl
důvod,
proč
šel
za
stavu
0:0
kopat
penaltu.
|
context |
Pro
domácí
trh
začala
kancelář
vydávat
nové
katalogové
listy
jednotlivě
a
postupně,
tak
jak
se
akce
dařilo
organizovat.
|
context |
Dařilo
se
zejména
dodavatelům
velkých
investičních
celků
pro
elektrárny
a
cementárny.
|
context |
Šlo
o
variantu,
jež
by
byla
výměnou
za
něco
z
toho,
co
se
nám
právě
nedaří
dohodnout
například
v
oblasti
dělení
majetku
nebo
již
zmíněné
hranice.
|
context |
Jak
se
tedy
vůbec
daří
legislativní
radě
bránit
dalšímu
tříštění
právního
řádu.
|
context |
Jak
uvedl
finanční
náměstek
generálního
ředitele
ZVVZ
Miloslav
Mácha,
byl
v
prvním
čtvrtletí
překročen
hospodářský
plán
o
200
tisíc
korun,
ale
nedaří
se
plnit
plán
produkce.
|
context |
Jenomže
v
těchto
zemích
sami
nevědí,
co
s
nezaměstnanými,
odpověděl
Otto
Brabec
z
agentury
SERVUS
na
otázku,
jak
se
daří
zprostředkovávat
práci
v
zahraničí.
|
context |
O.
Brabec
uvedl,
že
se
agentuře
daří
umísťovat
pouze
zájemce
o
práci
pomocníků
v
domácnosti.
|
context |
Není
proto
divu,
že
se
mu
dlouhodobě
daří
udržovat
vyrovnaný
státní
rozpočet.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/ln94207_125.w.gz
19news
|
A.
Vondra:
Makedonie
stabilizuje
oblast
Balkánu
context |
Je
jen
otázkou
času,
kdy
se
Bohumínu
začne
dařit.
| context |
Dařilo
se
i
dalším
mladým
reprezentantům.
| context |
Nedařilo
se
naopak
Ludmile
Richterové,
jíž
vystavila
stop
ve
třech
sadách
3:6,
6:2,
4:6
další
domácí
tenistka
Werdelová.
| context |
Castrovi
se
po
celý
následující
týden
dařilo
tento
americký
záměr
úspěšně
mařit.
| context |
Garberovi
se
daří
vtisknou
tomuto
příběhu
o
finančních
válkách
barvité
postavy
a
rychlý
spád
napínavého
románu.
| context |
Dokonce
i
v
Rusku
se
nám
dařilo
pořádat
večírky.
| context |
"Investovali
příliš
mnoho
do
starého
personálu
a
nedaří
se
jim
donutit
ho,
aby
byl
flexibilní."
| context |
Portfolioví
manažeři
říkají,
že
aby
se
dařilo
rizikové
obligace
prodávat,
mohou
být
častěji
vyžadována
sladidla
jako
oprávnění
k
podílu
na
základním
jmění
a
přísnější
ochranná
ustanovení.
| context |
Podnikání
se
dařilo,
mohl
jsem
bez
rozmýšlení
vyrazit
na
víkendový
výlet
do
horské
oblasti
Cloudcroft,
to
"jsem
neudělal
už
kolik
let".
| |