context |
Loni
se
vyběr
uskutečnil
na
základě
konkurzu,
do
kterého
podala
své
koncepty
celá
řada
teoretiků.
|
context |
Žadatel
musí
sepsat
celý
projekt
a
podat
k
posouzení
v
mnoha
exemplářích,
musí
psát
roční
hlášení
o
plnění
plánu
a
závěrečnou
zprávu.
-
|
context |
Podá
Česká
republika
přihlášku
do
Evropské
unie
ještě
před
parlamentními
volbami
v
roce
1996,
nebo
důvěřujete
příští
vládě,
že
tak
učiní
později?
|
context |
Dosud
není
ratifikována
asociační
dohoda
ČR
k
EU,
takže
v
současné
době
přihlášku
ani
podat
nemůžeme.
|
context |
Vyhláška
89-107
nabízí
další
úlevy
pro
koncerny
postižené
hurikánem,
které
musejí
podat
daňové
přiznání
o
důchodových
a
sociálních
dávkach.
|
context |
ÚDAJE
O
PLATBÁCH
nezávislým
smluvním
stranám
za
služby
musejí
být
podány
firmami,
avšak
nesázejte
na
to,
že
neoznámený
příjem
smluvních
stran
bude
takto
odhalen.
|
context |
Úřad
pro
všeobecné
účetnictví
odhaduje,
že
50
%
revize
účtů
berního
úřadu
nezjistí
společnosti,
které
nepodají
daňova
přiznání
s
těmito
údaji.
|
context |
"David
Dinkins
nepodal
daňové
přiznání
za
poslední
čtyři
roky
po
sobě,"
říká
mužský
hlas
v
pozadí.
|
context |
Jenže
jeho
naděje
na
post
zástupce
starosty
Abrahama
Beamea,
což
byl
plán
iniciovaný
Percym
Suttonem,
ztroskotala,
jelikož
Dinkins
nepodal
-
ze
stále
ještě
ne
zcela
objasněných
důvodů
-
přiznání
daně
z
příjmu
za
čtyři
roky.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj2305.cz.w.gz
19
|
Ministerstvo
financí
plánuje,
že
ve
čtvrtek
získá
175
milionů
dolarů
v
hotovosti
prodejem
cenných
papírů
s
52týdenní
dobou
splatnosti
v
hodnotě
asi
9,75
miliard
dolarů
a
vyplacením
9,58
miliard
dolarů
za
splatné
papíry.
|