context |
Mohla
se
opřít
o
soubor
s
velmi
pěknou
hereckou
úrovní;
|
context |
Vláda,
akcentující
vyrovnanost
rozpočtu
před
jeho
štíhlostí
se
pro
jistotu
opře
o
předimenzované
zdroje
a
na
konci
roku
neefektivné
utrácí
přebytky.
|
context |
Brno
se
naopak
v
závěrečných
fázích
nemohlo
opřít
o
výkony
ruských
hráček
Jemeljanovové
a
Timonovové,
které
byly
přetíženy
a
navíc
Olomouc
je
už
natolik
zná,
že
byla
většinou
na
jejich
útoky
dobře
obranně
připravená.
|
context |
Svou
podobu
hledat
nemusí,
mají
se
o
co
opřít.
|
context |
"Myslím,
že
nicméně
do
filmu
vnesli
autenticitu,
o
kterou
se
jejich
angličtí
kolegové
-
ať
byli
jakkoliv
dobří
-
mohli
opřít,"
dodává
režisérka.
|
context |
Chvíli
si
mě
zkoumavě
prohlížel,
posléze
se
postavil
na
zadní
a
předními
prackami
se
mi
opřel
o
břicho.
|
context |
Analytici
se
shodují
v
tom,
že
se
libra
v
současné
době
nemůže
o
mnoho
opřít,
aby
zůstala
silná,
kromě
slibu
pana
Lawsona,
že
sazby
budou
v
případě
nutnosti
zvýšeny.
|
context |
Když
se
Polsko
rozhodne
pro
reformu,
může
se
přinejmenším
opřít
o
svoji
minulost:
Ať
již
byla
meziválečná
republika
Josepha
Pilsudskiho
jakkoli
nedokonalá
a
krátkodobá,
byla
to
nesocialistická
demokracie.
|
context |
Jako
postava
ve
filmu
"Lean
on
Me
(Opři
se
o
mě)"
řídil
Clark
svou
školu
pomocí
megafonu
a
baseballové
pálky.
|