context | Tam
není
téměř
nic
k
vidění
.
|
context | Všechno
,
co
se
v
hokeji
dá
vidět
,
tam
k
vidění
bylo
.
|
context | Co
všechno
je
v
Ermitáži
ještě
k
vidění
?
|
context | V
Ermitáži
je
k
vidění
strašně
věcí
.
|
context | Ten
Frojnrajch
nebyl
asi
měsíc
nebo
šest
týdnů
k
vidění
.
|
context | Co
všechno
je
tam
ještě
k
vidění
?
|
context | Co
všechno
tam
je
ještě
k
vidění
?
|
context | Co
všechno
tam
bylo
k
vidění
?
|
context | To
všechno
tam
bylo
k
vidění
.
|
context | Co
všechno
tam
bylo
k
vidění
?
|
context | Na
výstavě
byly
k
vidění
staré
kroje
,
staré
výšivky
,
jak
se
malovala
vajíčka
,
fotografie
z
tehdejší
doby
.
|
context | Je
tam
k
vidění
hodně
vykopávek
a
mají
tam
toho
hodně
.
|
context | To
má
ale
cenu
jenom
do
těch
moří
,
jako
je
Rudé
moře
a
tak
dále
,
kde
je
něco
k
vidění
.
|
context | V
Chorvatsku
a
tak
už
pod
mořem
nic
k
vidění
není
.
|
context |
Na
výstavbu
luxusních
domů
v
americkém
stylu
na
předměstích
Tokia
se
zahradami,
předzahrádkami,
bazény
a
tenisovými
kurty,
které
jsou
k
vidění
vzácně,
vynakládá
společnost
Tokyu
Development
Corp.
500
milionů
dolarů.
|
context |
Když
byla
hra
"The
Homecoming
(Návrat
domů)"
poprvé
k
vidění
na
této
straně
Atlantiku,
herci
a
ředitelé
se
chovali
uctivě.
|
context |
Byla
to
urážka,
jaká
je
v
Kongresu
málokdy
k
vidění,
natož
uvnitř
téže
strany.
|
context |
Stejná
produkce
byla
k
vidění
v
Paříži
a
ve
Florencii,
přičemž
její
scénické
obrazy
odrážejí
film,
který
natočil
s
Placidem
Domingem
a
Teresou
Stratasovou.
|