context | Byla
hrozná
škoda
,
že
jsem
toho
musela
nechat
.
|
context | Ale
tím
,
že
se
maminka
o
ní
musela
starat
sama
,
tenkrát
ani
nechodila
do
práce
,
tenkrát
to
tak
nebylo
,
musela
nechat
školy
a
jít
vydělávat
.
|
context | Ale
to
mu
nedopadalo
dobře
,
tak
toho
nechal
.
|
context | Asi
za
rok
a
půl
toho
nechal
.
|
context | Nutil
mě
,
abychom
školy
oba
nechali
,
a
chtěl
se
hrozně
brzy
ženit
.
|
context | Skoro
tři
roky
měla
hotové
a
bohužel
ji
anorexie
složila
natolik
,
že
musela
všeho
nechat
.
|
context | Druhá
stránka
věci
je
,
že
musela
nechat
vysoké
školy
a
že
už
se
k
tomu
nikdy
nemůže
dostat
.
|
context | Jeho
manželka
musela
studií
nechat
,
protože
čekali
mimino
.
|
context | Říkal
,
aby
toho
nechala
,
aby
se
na
to
vykašlala
,
že
si
zkazí
postavu
,
že
z
ní
nebude
žena
,
že
z
ní
bude
svalovec
.
|
context | Víte
co
,
už
asi
nechám
toho
svého
bratra
.
|
context | Tam
se
to
zamykalo
,
aby
to
nenechavci
nechali
.
|
context | Po
několika
operacích
toho
musel
nechat
,
takže
už
nehraje
.
|
context | Když
jsem
začala
studovat
,
nechala
jsem
toho
.
|
context | Byl
tam
s
námi
tlumočník
a
vždycky
,
když
jsme
jeli
výtahem
do
bloku
,
říkal
:
"
Nechte
toho
,
jste
jako
Italové
.
|
context | Ale
byla
jsem
tam
jen
do
pololetí
-
nelíbilo
se
mi
tam
a
nebavilo
mě
to
,
takže
jsem
toho
nechala
.
|
context | Je
škoda
,
že
jsem
toho
musel
nechat
.
|
context | Všechno
nešlo
stihnout
,
tak
jsem
loděnici
nechal
a
jezdil
jsem
na
"
písáky
"
.
|
context | V
Plzni
je
velmi
málo
plavců
mezi
dospělými
,
i
těch
,
kteří
už
plavání
nechali
,
které
bych
neznal
od
nejnižšího
věku
.
|
context | Z
plavců
,
kteří
už
toho
nechali
a
už
léta
neplavou
,
to
byl
plzeňský
plavec
Planeta
,
který
byl
několikanásobným
přeborníkem
republiky
a
tehdy
československým
reprezentantem
,
a
někteří
další
,
kteří
se
dostali
až
do
české
a
československé
reprezentace
.
|
context | Do
patnácti
jsem
hrál
závodně
fotbal
,
pak
jsem
toho
kvůli
tříslům
musel
nechat
.
|
context | Říkal
jsem
mu
:
"
Nech
toho
,
nebo
si
to
potom
spolu
vyřídíme
někde
venku
.
|
context | Pracoval
jako
redaktor
v
časopise
Letectví
a
astronautika
a
teprve
nedávno
toho
nechal
,
protože
už
to
opravdu
bylo
dlouhé
.
|
context | Jenomže
potom
nám
bohužel
volné
soboty
vzali
,
takže
jsme
toho
prakticky
museli
nechat
.
|
context | Na
protest
proti
tomu
cvičitelé
nechali
toho
,
co
připravovali
na
jedenáctý
všesokolský
slet
.
|
context | Ač
tedy
důchodkyně
,
stále
učím
,
protože
nemám
sílu
toho
nechat
.
|
context | Povídá
:
"
Nech
to
.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/ak_146.05.w.gz
19
Vždycky
ale
byla
velká
legrace
.
context | Vystudoval
průmyslovku
,
pak
začal
vysokou
a
té
taky
nechal
.
| context | Tak
jsem
toho
nechal
,
a
tím
to
úplně
usnulo
až
do
roku
1964
.
| context | Nechal
jsem
školení
,
sedl
jsem
do
auta
a
okamžitě
jsem
odjel
.
| context | Říká
,
že
už
toho
nechá
,
protože
to
nemá
zapotřebí
.
| context | Po
vojně
,
už
jsem
to
nechal
.
| context | Už
ne
,
v
žádném
případě
,
už
jsem
toho
dávno
nechala
.
| context | Muže
taky
,
takže
jsme
toho
už
nechali
.
| context | Tak
toho
nechali
a
ta
restaurace
už
tam
není
.
| context | Měla
jsem
ženskou
operaci
,
tak
jsem
musela
této
práce
nechat
,
protože
tam
jste
musela
zvedat
těžké
věci
.
| context |
Žádný
muž
nenechá
práce
jen
proto,
že
se
zamiloval
do
nějaké
slečny.
| context |
Je
to
takový
separátní
mír
obyvatel
s
vládou
a
mocí,
založený
na
pravidle
-
nechte
nás
být
a
my
vás
také
necháme.
| context |
"Když
jsem
za
ním
zašel
s
tím,
aby
přestal
pirátské
kazety
prodávat,
řekl
mi,
že
doprodá
zbytek
zboží
a
nechá
toho,"
zlobí
se
spolumajitel
obchodu
Music
Forum
Dalibor
Ondruch.
| context |
A
zejména
mlčení
-
intelektuálů,
spisovatelů,
novinářů,
zejména
těch
vnímavých,
kteří
na
jedné
straně
tak
bystře
odhalili
před
soudem
prototypy
esesáka
a
eštébáka
z
Feldekovy
básně
Dobrú
noc,
má
milá
a
na
druhé
straně
tak
vnímavě
nechali
bez
povšimnutí
Beniakovu
Gardu
otca
Hlinku
ve
Slovenské
republice.
| context |
A
tak
toho
raději
nechám.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln94207_118.w.gz
19review
|
Premiéra
Armidy
context |
"Po
jednom
pokusu
toho
nechám,
ať
vyhraji
či
prohraji,"
říká.
| | |