context |
Píše:
"Jak
se
dalo
čekat,
naplňuje
roli
nejen
zvučným
tónem,
ale
také
lyrickým
cítěním,
a
jeho
hlas
má
právě
tu
závažnost,
po
které
part
volá."
|
context |
Mečl
ocenil,
že
prezident
v
novoročním
projevu
kritizoval
skutečnosti,
že
Ústava
ČR
a
Listina
základních
práv
a
svobod
nejsou
naplňovány.
|
context |
Hlavním
společným
rysem
jejich
díla
je,
že
naplňují
jeden
z
častých
znaků
současného
umění
-
totiž
prolínání
"vznešeného
s
pokleslým".
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-6/ln94208_35.w.gz
19news
|
Únosce
agentem
BIS?
context |
Aby
vedoucí
pracovník
plně
pochopil
a
uměl
se
svými
spolupracovníky
jednat,
musí
dále
respektovat
to,
že
stejně
tak
jako
pro
něho,
tak
i
pro
jeho
spolupracovníky
musí
pracoviště
naplňovat
určité
potřeby.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-1/ln94205_65.w.gz
19news
|
Za
dvojnásobnou
vraždu
tři
roky
vězení
context |
Všechny
firmy
uvedly,
že
žaloba
Západní
Virginie
nenaplňuje
skutkovou
podstatu.
| context |
Tento
záměr
byl
nebyl
naplňován,
pokud
by
klauzule
o
dotacích
(technicky
se
jedná
o
omezení
zákonodárné
moci)
byla
vysvětlována
tak,
že
kongres
bude
mít
prezidenta
na
krátkém
vodítku,
což
by
znamenalo,
že
by
výkonná
moc
sestávala
z
prezidenta
a
každého
člena
kongresu.
| context |
14.
září
nechal
Harvard
kolovat
prohlášení
o
postupu
v
případě
střetu
zájmů,
které
vlastně
věrně
naplňuje
směrnice
NIH.
| | |