context | Takové
věci
,
které
jdou
na
cholesterol
,
ta
dieta
vlastně
odbourává
.
|
context | Veškeré
investice
šly
na
chatu
.
|
context |
Privatizační
projekt
určuje,
že
70
%
majetku
patří
Fondu
národního
majetku,
26
%
jde
na
kupóny,
3
%
na
restituční
a
1
%
nadační
investiční
fond.
|
context |
Peníze
z
prodeje
drog
dále
jdou
na
koupě
drahých
aut,
letadel,
motorových
člunů
a
nočních
klubů,
kde
se
drogy
užívají.
|
context |
Senátor
Pete
Domenici
(republikán
za
Nové
Mexiko),
služebně
nejstarší
republikán
v
senátním
Rozpočtovém
výboru,
využil
svůj
vliv,
aby
udržel
více
než
132 000
dolarů
dotací
pro
letecké
dopravní
služby
v
Sante
Fe
v
Novém
Mexiku
a
více
než
2,1
milionu
dolarů
by
šlo
na
služby
pro
osm
obcí
v
oblasti
západní
Nebrasky,
kterou
spravuje
Virginie
Smithová
z
Republikánské
strany,
jež
je
ve
sněmovním
Výboru
pro
přidělování
finančních
prostředků.
|
context |
Více
než
polovina
všeho
cukru
vyráběného
v
Brazílii
jde
podle
slečny
Ganesové
na
výrobu
alkoholu.
|
context |
Výnos
z
prodeje
půjde
na
provozní
pobočky
firmy
Centerior
k
financování
projektů
v
jaderném
bloku
situovaném
poblíž
Clevelandu.
|
context |
Výrobci
uvedli,
že
14,2
%
výdajů
má
za
cíl
zlepšení
produktů
či
výrobu
nových,
17,5
%
jde
na
snížení
nákladů,
12,5
%
je
určeno
na
výzkum
a
rozvoj
a
zbytek
je
na
údržbu
a
další
účely.
|
context |
Protože
většina
lidí
počítá
s
tím,
že
jejich
peníze
půjdou
spíše
na
láhev
Night
Train
Express,
nemají
problém
na
podobné
nabídky,
jako
je
tato,
říci
ne.
|
context |
Většina
si
neláme
hlavu
s
tím,
zda
jejich
peníze
na
tyto
ušlechtilé
cíle
půjdou.
|
context |
Poradenská
služba
BBB
pro
dobročinnost
přezkoumává
ročně
stovky
nových
charitativních
spolků
a
poměřuje
je
s
minimálními
standardy
pro
účetní
odpovědnost,
přesnost
a
čestnost
při
žádání
o
pomoc
i
z
hlediska
procenta
prostředků,
které
skutečně
jdou
na
účel,
za
kterým
byl
spolek
údajně
založen.
|
context |
Stát
podal
na
tyto
charity
žalobu
ke
státnímu
soudu
s
obviněním,
že
mnoho
z
peněz
bylo
neomluvitelně
promrháno,
a
Ormstedt
tvrdí,
že
82
%
šlo
zakladatelům
fondu
a
většina
zbytku
lidem,
kteří
charitu
provozovali
a
jejich
příbuzným
-
na
kožichy,
výlety
na
Floridu
a
účty
v
přepychových
restauracích.
|
context |
V
materiálech
o
vybírání
prostředků
se
píše,
že
příspěvky
půjdou
na
kampaň
varující
veřejnost
před
zdravotními
nebo
jinými
problémy
a
informující
o
nich.
|
context |
Mnoho
peněz
jde
na
subvence
či
na
udržení
provozu
nevýkonných
státem
kontrolovaných
společností.
|
context |
Část
výtěžku
půjde
na
Nadaci
odvětví
designu
pro
AIDS.
|
context |
A
odhaduje
se,
že
více
než
20
%
z
toho,
70
miliard
dolarů,
jde
na
"defenzivní
medicínu"
-
kroky,
které
u
lékaři
podnikají,
aby
sami
sebe
ochránili
před
těmi
nejnepravděpodobnějšími
možnostmi.
|