context |
S
problémem
stanovení
zaváděcích
cen
ostatních
emisí
se
burza
vypořádala
pomocí
algoritmu,
který
vzal
v
úvahu
poměr
nabídky
a
poptávky
v
kupónové
privatizaci,
dále
celkový
vývoj
toho
kterého
průmyslového
odvětví,
a
také
reálnou
situaci
na
trhu.
|
context |
U
Telecomu
je
však
třeba
vzít
v
úvahu,
že
společnost
bude
po
řadu
let
značně
zadlužena,
a
tak
velká
část
disponibilního
zisku
bude
použita
převážně
na
splácení
úroků
a
úvěrů.
|
context |
Jinými
slovy,
pokud
vezmeme
v
úvahu
podobnost
dějů
a
struktur
v
přibližně
stejně
vyspělých
ekonomikách,
je
nanejvýš
důležité
jejich
vývoj
sledovat,
protože
dříve
či
později
se
u
nás
rovněž
objeví.
|
context |
Vezmeme-li
v
úvahu,
že
dnes
dohromady
ovládají
přes
85
procent
bosenského
území,
pak
z
toho
vyplývá,
že
asi
málokterá
síla
dokáže
tento
stav
zvrátit.
|
context |
Když
vezme
člověk
v
úvahu
tyto
skutečnosti,
lze
očekávat,
že
vláda
sáhne
z
pochopitelných
důvodů
ke
zdržovací
taktice.
|
context |
Opírá
se
nejen
o
zjištěná
statistická
data
o
dosavadním
průběhu
procesu
ekonomické
reformy,
ale
dokáže
vzít
v
úvahu
i
některé
zjevné
předpoklady,
například
devalvaci
měny
našeho
významného
obchodního
partnera
-
Slovenska.
|
context |
Čím
se
řídit,
co
vzít
v
úvahu
při
přijímání
i
obdarovávání?
|
context |
Na
otázku,
zda
lze
tato
politická
opatření
nasměrovat
na
určitou
skupinu
obyvatel,
vicepremiér
odpověděl:
Je
třeba
vzít
vždy
v
úvahu
všechny
demografické
faktory.
|
context |
Domy
sice
nepadají
tak
snadno,
ale
vezmeme-li
v
úvahu,
že
mají
za
sebou
padesát
let
socialistické
neúdržby,
proces
chátrání
se
brzy
začne
zrychlovat.
|
context |
Dále
je
třeba
vzít
v
úvahu
dva
další
aspekty.
|
context |
Vezmeme-li
v
úvahu,
jakou
tvrdostí
se
zmíněná
píseň
vyznačuje,
její
průnik
do
komerčních
hitparád
je
víc
než
překvapivý.
|
context |
Tato
částka
je
však
značně
podhodnocena,
protože
v
úvahu
je
zapotřebí
vzít
skutečnost,
že
před
čtyřmi
lety
každý
týden
opouštělo
Československo
okolo
40
kamionů
naložených
nejrůznějšími
starožitnostmi
a
dalšími
cennostmi.
|
context |
Smlouva
se
dá
po
uplynutí
lhůty
prodloužit,
ale
pak
je
třeba
upravit
právě
sumu
placenou
za
byt,
vzít
v
úvahu
například
inflaci.
|
context |
"I
když
vezmeme
v
úvahu,
že
česká
měna
má
velmi
dobrý
zvuk
a
že
ČR
je
proslulá
i
dobrými
odborníky,
přesto
jsou
akcie
českých
podniků
ve
srovnání
se
za
stále
vysoce
nadhodnoceny,"
říká
Petr
Kysel
a
dodává,
že
nejvíce
se
to
týká
akcií
bank.
|
context |
Poklesem
finančních
prostředků
věnovaných
ze
státního
rozpočtu
na
řešení
ekologických
problémů
(v
roce
1993
o
25
procent
v
porovnání
s
předchozím
rokem
a
vezmeme-li
v
úvahu
inflaci,
pak
ještě
více).
|
context |
V
úvahu
se
musí
vzít
nejenom
technická
úroveň
zahraničních
dodavatelů
(nejlepší
se
jeví
nabídka
Rockwellu),
roli
podle
Chalupníka
hraje
i
zakomponování
kontraktu
do
podnikatelského
záměru
Aera,
přičemž
prý
nelze
opomenout
dosavadní
spolupráci
s
Elbitem
na
jiných
zakázkách.
|
context |
Volání
po
novém
zákonu
na
ochranu
spotřebitele
je
sice
oprávněné,
ale
je
třeba
zároveň
vzít
v
úvahu,
že
i
dnes
jsou
zákony
na
ochranu
spotřebitele.
|
context |
Co
by
měli
při
uvažování
o
koupi
prostřednictvím
zásilkového
obchodu
vzít
v
úvahu:
|
context |
V
úvahu
je
prý
nutné
vzít
i
nestabilní
politickou
situaci
v
Rusku,
které
MiG-
29
vyrábí.
|
context |
K
tomu
je
třeba
vzít
v
úvahu,
že
od
letošního
roku
začne
celkový
počet
bytů
v
České
republice
klesat,
neboť
úbytek
bytového
fondu
bude
vyšší
než
nová
výstavba.
|
context |
Vezmeme-
li
v
úvahu
zjednodušenou
logiku,
že
na
vysoké
úrokové
sazby
je
v
řadě
případů
ochoten
přistoupit
pouze
špatný
podnikatel,
dospíváme
k
závěru,
že
drahý
úvěr
rovná
se
vysoké
riziko.
|
context |
Hodnocení
říkají,
že
především
ty
dobré
za
to
stojí
-
obzvláště
vezme-li
se
v
úvahu
vliv
na
účastníky.
|
context |
Od
té
doby
další
výzkum
tvrdí,
že
fakt,
že
se
opomenulo
vzít
v
úvahu
zlepšení
jakosti,
přispěl
celkově
alespoň
0,26
procentního
bodu
ke
zkreslení
tempa
růstu
směrem
dolů.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1449.cz.w.gz
19
|
Společnost
Bond
Corp.
Holdings
Ltd.
vykázala
za
fiskální
rok
1989
ztrátu
980,2
milionu
australských
dolarů
(762,4
milionu
amerických
dolarů),
nejvyšší
v
dějinách
australských
firem.
context |
Vezměme
v
úvahu
toto:
| context |
Tato
čísla
se
objevila
den
poté,
co
vláda
zveřejnila
zprávu,
v
níž
se
uvádí,
že
ve
třetím
čtvrtletí
spotřebitelské
výdaje
sice
popohnaly
ekonomickou
expanzi
Spojených
států,
avšak
pokud
vezmeme
v
úvahu
inflaci,
obchodní
investice
se
zpomalily,
vládní
výdaje
klesly
a
vývoz
se
nezvýšil.
| context |
Millis
řekl,
že
i
když
se
vezme
v
úvahu
zvýšení
daňové
sazby
a
důsledky
převodů
cizí
měny,
výsledky
společnosti
jsou
"stále
trochu
zklamáním".
| context |
Přesto
dodává:
"Dokážu
si
představit,
že
vlastním
oboje,
vezmu-li
v
úvahu,
že
jednotlivci
často
mají
oproti
velkým
investorům
výhodu
v
pozorování
speciálních
situací
na
základě
jejich
vlastního
přehledu."
| context |
Poté,
co
vláda
vzala
v
úvahu
dopad
čínské
krize,
počítala
pro
rok
1989
s
5%
růstem
HDP.
| context |
Komise
snad
vezme
tyto
argumenty
v
úvahu
a
povolí
výjimky
ze
svých
omezení.
| context |
Na
začátku
plánovacího
procesu
by
stratégové
měli
vzít
v
úvahu
dopad
nejistot
v
rozpočtu.
| context |
Doplněné
registrace
byly
požadovány
kvůli
nové
dohodě
mezi
společnostmi
Axa
a
Hoylake
a
proto,
aby
vzaly
v
úvahu
prodloužení,
které
Sir
James
obdržel
minulý
měsíc
podle
britských
zákonů
pro
převzetí
na
dokončení
své
navrhované
akvizice.
| context |
Vezmeme-li
v
úvahu
slabost
jak
trhu
s
rizikovými
obligacemi,
tak
i
trhu
s
cennými
papíry,
bojí
se
obchodníci,
že
by
tyto
transakce
mohly
být
ještě
jednou
revidovány.
| context |
Vezměte
v
úvahu
"vylepšení
úvěrových
vlastností",
které
obvykle
zahrnuje
bankovní
akreditiv
nebo
pojištění
u
společnosti
zajišťující
obligace.
| context |
Avšak
aerolinie
jsou
sotva
jasným
případem,
vezmeme-li
v
úvahu
nešťastný
výrok
proti
jejich
převzetí
z
úst
ministra
dopravy
Skinnera,
že
si
myslí,
že
bude
ohrožena
bezpečnost,
jestliže
KLM
a
British
Airways
budou
vlastnit
podíly
ve
společnostech,
které
provozují
letadla.
| context |
Když
vezmeme
v
úvahu
pondělní
pád,
tak
tito
dva
vedoucí
pracovníci
utrpěli
papírové
ztráty
ve
výši
49,5
milionu
dolarů,
vypočítané
na
základě
toho,
co
by
byli
utržili,
kdyby
odkup
vedený
managementem
a
piloty
proběhl
za
cenu
300
dolarů
za
akcii.
| context |
Vezměme
v
úvahu
rozmach
přenosných
počítačů,
které
nyní
tvoří
12
%
z
celkového
objemu
prodeje
osobních
počítačů.
| context |
Pojistné
syndikáty
společnosti
Lloyd's,
největšího
světového
trhu
s
pojištěním,
obvykle
neuzavírají
své
vyúčtování
po
dobu
tří
let,
aby
mohly
vzít
v
úvahu
uplatnění
nároků
a
soudní
spory.
| context |
Vezmeme-li
v
úvahu
seismickou
historii
oblasti
zátoky,
"zdá
se
mi,
že
zemětřesení
o
síle
6,9
je
předvídatelná
událost".
| context |
Poroty
by
například
musely
před
rozhodnutím,
zda
někoho
pošlou
na
smrt,
vzít
v
úvahu
zvláštní
"přitěžující"
a
"polehčující"
okolnosti.
| |