Ti
,
co
tam
sedí
...
context | Vždycky
,
když
jsem
se
měla
hlásit
a
řekla
jsem
Jindra
Rajchartová
,
chtěla
:
"
Jak
se
jmenuješ
?
|
context | Řekni
to
správně
.
"
|
context | To
se
vůbec
nedá
říct
.
|
context | To
"
ř
"
neuměla
,
tak
jí
to
její
matka
opakovala
,
jak
to
řekla
špatně
.
|
context | To
bych
ani
neřekla
.
|
context | Dalo
by
se
to
tak
říct
,
taky
ráda
zpívá
.
|
context | Byli
to
úplní
kostlivci
,
to
se
nedalo
vůbec
říct
.
|
context | Vařím
,
vařím
doma
,
poněvadž
se
dá
říct
,
že
je
to
od
dětství
můj
koníček
.
|
context | Dá
se
říct
,
že
jsme
měli
pořád
hezké
počasí
.
|
context | Nechci
říct
nadaný
,
ale
hrával
jsem
na
nějaké
nástroje
.
|
context | Řekl
bych
špatný
rok
a
to
nechci
.
|
context | Ráda
jsem
byla
mezi
děvčaty
a
protože
jsem
se
vyučila
prodavačkou
,
tak
to
i
bylo
v
mojí
kompetenci
,
nebo
jak
bych
to
řekla
.
|
context | Říct
"
stát
"
je
sprosté
slovo
.
|
context | Často
nelze
říct
.
|
context | Řeknete
mi
nějaký
zážitek
,
který
máte
z
vašich
výletů
?
|
context | Potom
chtěli
,
abych
šel
do
Košic
dělat
tam
,
může
se
říct
,
"
mistříka
"
.
|
context | Jak
jsem
řekl
"
doktor
Skopňa
z
Ružomberoku
"
,
bylo
po
řečech
.
|
context | Řeknete
mi
nějaký
zážitek
,
který
máte
z
téhle
dovolené
?
|
context | Vzpomínám
na
to
velmi
ráda
,
protože
jsem
se
potom
cvičení
,
nechci
říct
věnovala
,
ale
cvičila
jsem
hodně
a
často
.
|
context | My
jsme
měli
slovíčka
napsaná
na
lístečcích
a
paní
učitelka
zvedla
slovíčko
a
my
jsme
rovnou
řekli
kohout
anebo
auto
.
|
context | V
Omiši
nás
tenkrát
ještě
zastihlo
jedenácté
září
,
jak
v
New
Yorku
proběhly
ty
veliké
atentáty
,
nebo
jak
se
to
dá
říct
.
|
context | Nevím
,
jak
to
říct
.
|
context | Jak
jsem
řekl
"
Máňo
naše
"
,
už
byla
doma
.
|
context |
Říci
bytí,
panující
buď!
|
context |
Když
přijdu
blíž,
postaví
se
na
obě
a
řekne
mile:
džambo,
memsahib,
how
do
you
do?
|
context |
Mimochodem
Irsko
se
řekne
Éire
a
Dublin
je
Baile
Átha
Cliath.
|
context |
Lehko
se
řekne,
ba
i
lehko
vybuduje.
|
context |
Autor
knihy
Spencer
Johnson
sám
říká:
Po
několika
letech
studia
jsem
objevil
to,
co,
jak
doufám,
objevíte
i
vy
během
čtení
této
knihy:
Spolehlivý
systém,
jak
poznat,
kdy
říci
"Ano"
tomu,
co
je
pro
nás
dobré,
a
"Ne"
tomu,
co
je
pro
nás
špatné.
|
context |
Mezi
tématy
soukromé
přátelské
debaty
měly
podle
toho,
co
prezident
řekl
novinářům
před
setkáním,
být
otázky
reformy
Rady
bezpečnosti
i
celého
OSN,
prosincový
summit
KBSE
v
Budapešti
a
setkání
hlav
států
Rady
bezpečnosti,
které
se
má
uskutečnit
příští
rok
v
lednu.
|
context |
Co
to
je,
když
se
řekne
Jiří
Hanák
|
context |
K
tomu,
aby
zjistil,
zda
někdo
z
Američanů,
známých
pod
názvem
firmy
GSR,
na
středečním
zasedání
představenstva
byl
fyzicky
přítomen,
spotřebuje
novinář
dvě
hodiny
času:
aby
se
nakonec
dozvěděl,
že
ano,
ale
jmenovitě
vám
to
neřeknu.
|
context |
16.45
Báječný
stroj
-
člověk,
18.30
Řekni
pravdu,
20.15
Kdo
se
směje,
vyhraje,
21.00
Animo,
21.07
Reportáže
ze
zahraničí,
22.30
Modelka
a
čmuchal
|
context |
Když
se
řekne
obec,
v
malém
je
to
totéž,
jako
když
se
ve
velkém
řekne
stát.
|
context |
Když
se
řekne
obec,
v
malém
je
to
totéž,
jako
když
se
ve
velkém
řekne
stát.
|
context |
Podle
toho,
co
se
nám
podařilo
zjistit,
stála
za
nimi
Konstruktiva
a
jedna
(možná
by
se
mělo
říci
pouze
jedna)
členka
komise,
ing.
Yvonne
Janková,
z
ministerstva
kultury.
|
context |
V
největším
městském
volebním
obvodě
Banja
Luka
své
ne
řeklo
94,4
procenta
voličů,
zatímco
pro
ano
se
rozhodlo
jen
4,81
procenta.
|
context |
Ale
je
jeden
z
těch,
které
se
musí
říci.
|
context |
Jsou
již
dávno
pryč,
ostatně
jako
další
statisíce,
které
již
nikdy
své
poslední
slovo
k
problému
neřeknou.
|
context |
Nic
tak
dramatického
jsem
proti
církvi
neřekl.
|
context |
Ať
už
řeknu
pro
i
proti,
vždy
se
to
využije
v
můj
neprospěch.
|
context |
Například
není
vůbec
snadné
rychle
založit
středně
velkou
firmu
vyrábějící
některý
z
důležitých
spotřebních
produktů,
řekněme
nádobí,
a
zvýšit
tak
stupeň
soutěživosti
na
trhu,
což
by
se
mohlo
odrazit
v
poklesu
cen.
|
context |
Dalo
by
se
to
říci
i
ostřeji...
|
context |
Paní
velvyslankyně
odpovídá
na
české
otázky
česky,
jen
hodně
zřídka
řekne
něco
anglicky,
když
chce
být
přesnější.
|
context |
Sstarý
pán
se
galantně
zlehka
skloní
k
momentálně
možná
nejvlivnější
ženě
planety,
kterou
znal
už
jako
malou
holčičku,
a
něco
jí
tiše
řekne.
|
context |
Ahoj
,
kamaráde
!
Jak
se
máš
?
Jak
se
to
řekne
švédsky
?
|
context |
Ahoj
Agáto
,
jak
se
jmenuješ
?
Jé
,
zrovna
jsem
to
řekl
|
context |
Věci
,
které
jsi
říkal
za
mými
zády
,
řekni
mi
je
do
očí
a
tím
to
skončeme
.
|
context |
Nejsem
si
jist
,
zda
to
umím
říct
správně
,
ani
zda
to
,
co
říkám
,
má
smysl
|
context |
Hlas
Ameriky
je
vládní
agentura,
která
vysílá
zprávy
a
názory
-
někdo
může
říct
propagandu
-
ve
43
jazycích
pro
130
milionů
posluchačů
po
celém
světě.
|
context |
Nelze
říci,
kolik
z
celkových
příjmů
dobročinných
spolků
přesně
pohltily
závratné
náklady
na
provoz,
podnikavci
žijící
na
vysoké
noze
a
vyložené
podvody.
|
context |
Byl
požádán,
aby
řekl
pár
slov,
a
on
vytáhne
zmačkaný
kousek
papíru
a
pokusí
se
promluvit,
ale
má
příliš
sevřené
hrdlo,
než
aby
ze
sebe
dostal
vůbec
nějaká
slova.
|