Byly
jsme
tam
na
dva
týdny
.
context | Dáváte
taky
ráda
dárky
?
|
context | Ráda
bych
dárky
dávala
,
ale
je
to
někdy
dost
složité
.
|
context | Tenkrát
se
to
dávalo
zdarma
,
dneska
se
to
nedává
.
|
context | Tenkrát
se
to
dávalo
zdarma
,
dneska
se
to
nedává
.
|
context | Za
znak
škodné
zvěře
,
to
je
zobák
z
vrány
anebo
z
něčeho
takového
,
nebo
za
znaky
,
které
zvěř
nesnědla
,
se
dávaly
body
.
|
context | Vždycky
jí
dával
mašle
.
|
context | Nakoupíme
lízátka
,
nakoupíme
dobroty
a
každému
dítěti
,
když
disciplínu
splní
,
dáváme
cukroví
.
|
context | Strávil
jsem
tam
Vánoce
,
dostal
jsem
tam
dárky
,
sám
jsem
žádné
dávat
nemohl
.
|
context | Mně
se
třeba
nelíbilo
,
že
jsem
jí
musela
dávat
výplatu
.
|
context | Hned
se
do
mě
pustila
,
co
jí
to
tam
dávám
.
|
context | Takhle
štítivě
to
vzala
dvěma
prsty
,
co
jí
to
tam
dávám
za
občanku
.
|
context | Dáváte
ráda
dárky
?
|
context | Já
dávám
dárky
moc
ráda
a
neumím
je
tak
dobře
přijímat
.
|
context | Vždycky
ráda
dávám
dárky
.
|
context | Vyšila
jsem
mu
polštář
,
který
jsem
dávala
jako
dárek
víckrát
,
jsou
na
něm
vyšita
písmenka
"
Jen
čtvrt
hodinky
"
,
a
k
tomu
nějaké
květiny
nebo
něco
podobného
.
|
context | Dáváme
si
dárky
.
|
context | Když
tam
dítě
onemocnělo
,
bralo
antibiotika
,
musela
jsem
na
něj
jako
sestra
dohlédnout
,
dávat
správně
ta
antibiotika
.
|
context | Dávali
jste
si
s
kolegy
dárky
na
každé
narozeniny
?
|
context | Ne
,
nedávali
.
|
context | Bylo
to
paragraf
za
hrubé
porušení
pracovní
povinnosti
,
kde
ani
plat
by
mi
nebyli
další
dávali
.
|
context | Rozčilovalo
mě
,
že
jsem
dostala
tu
mašli
,
tu
mně
maminka
vždycky
dávala
.
|
context | Jeho
tatínek
měl
za
školou
hospodu
a
naše
maminka
mi
od
první
třídy
dávala
dvě
svačiny
.
|
context | Abych
neříkal
o
tom
,
že
se
dávají
praktické
dárky
:
punčochy
,
ponožky
nebo
košile
,
jak
se
všude
obecně
traduje
a
i
se
o
tom
povídá
,
tak
já
mám
rád
knížky
.
|
context | Ale
všechno
,
co
nám
dávali
,
bylo
docela
jedlé
.
|
context | Co
mu
dáváte
k
jídlu
?
|
context | To
se
mu
ale
nedává
,
nebo
zcela
výjimečně
.
|
context | Slivky
,
co
zbyly
po
hostech
,
jsme
dávali
praseti
.
|
context | Všichni
mě
varovali
,
abych
jim
nedávala
jídlo
.
|
context | Varovali
nás
,
abychom
jim
nedávali
.
|
context | Co
jim
dáváte
k
jídlu
?
|
context | Četníkům
jste
musela
hodně
dávat
,
aby
vám
pomohli
.
|
context | Tam
bydlel
na
palandě
v
nějaké
koleji
,
protože
tam
na
to
zasedání
jim
dávali
minimum
.
|
context | Co
se
za
to
dává
,
jsem
se
nikdy
nedověděl
.
|
context | To
se
dávalo
.
|
context | Není
vhodné
,
aby
vám
někdo
dával
velké
věci
.
|
context | Opravdu
se
strašlivě
nadřeli
,
takže
bylo
úplně
spravedlivé
,
že
jim
je
dávali
,
aby
si
odpočinuli
.
|
context | Dával
jsem
mu
tam
rohlíky
.
|
context | Koním
se
dávalo
hodně
vody
.
|
context | Muselo
se
jim
dávat
nápoje
.
|
context | Maminka
kupovala
jednou
za
rok
za
tantiémy
,
které
se
tenkrát
dávaly
v
obchodě
,
kam
se
chodilo
nakupovat
.
|
context | Já
jsem
taková
,
že
jsem
jim
vždy
říkala
,
ať
mi
radši
nic
nedávají
.
|
context | Dávala
jsem
to
"
pamačce
"
a
ta
z
toho
počítala
základ
pro
výplaty
.
|
context | Dávala
jsem
to
jako
dárek
.
|
context | Nebylo
u
nás
zvykem
dávat
velikánské
dary
.
|
context | V
Jugoslávii
jsme
byli
jenom
třikrát
,
protože
jsem
tenkrát
neměl
v
bance
žádné
velké
známé
,
aby
mi
to
dávali
na
černo
.
|
context | Jinak
mi
dávali
na
všecko
,
ale
na
takzvané
blbiny
ne
.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/ml_977.06.w.gz
19
I
válka
byla
do
určité
míry
vždycky
vyvolaná
i
hospodářskými
důvody
.
context | Dáváme
si
i
menší
dárky
.
| context | Tenkrát
se
dávaly
Oktávie
.
| context | Dávala
nám
památníčky
s
obrázky
.
| context | Například
když
začaly
židovské
lístky
,
kdy
nám
je
stříhali
,
tak
je
nedávali
ani
mojí
mamince
.
| context | Ale
proto
,
že
by
jim
nedávali
potravinové
lístky
,
to
nevím
.
| context | Každý
dostal
jenom
kousek
a
doopravdy
jsme
se
ptali
mezi
sebou
,
proč
nám
toho
dávají
tak
málo
.
| context | Když
jsem
jim
dávala
papáníčko
a
mazlila
se
s
nimi
a
blbla
s
nimi
,
tak
mě
poslouchali
.
| context | Co
jste
jim
dávala
k
jídlu
?
| context | Měli
i
granule
,
ale
většinou
jsem
jim
dávala
maso
a
trošku
přílohu
.
| context | Syrové
maso
jsem
jim
nedávala
,
protože
jsem
se
dočetla
,
že
ve
psech
vzbuzuje
agresivitu
.
| context | Dostali
taky
to
největší
vyznamenání
,
které
Anglie
normálně
jednotlivcům
dávala
,
to
dostal
celý
ostrov
.
| context | Vytáhl
pětistovku
a
dával
mi
ji
.
| context | Dávali
svoje
auta
a
vozili
nám
materiál
.
| context | Zadem
jsme
potom
došli
až
pod
Špičák
a
tam
mělo
rádio
Frekvence
stan
a
dávali
Becherovku
a
kafe
zadarmo
.
| context | Docela
na
to
vzpomínám
rád
,
poněvadž
jsem
měl
spolupracovníky
,
kteří
mi
k
mému
věku
dávali
lehčí
práci
,
než
kterou
jsem
vykonával
dřív
.
| context | Dáváte
rád
dárky
?
| context | Rád
je
dávám
a
i
je
sám
rád
přijímám
.
| context | Dávají
se
mnohem
dražší
dary
,
taky
je
všechno
dražší
.
| context | Hromada
sokolů
byla
zavřená
,
protože
sokolové
proti
Němcům
měli
všelijaké
buňky
a
dávali
letáky
.
| context | Ale
ona
není
taková
,
aby
chtěla
:
"
Mami
,
dávej
mi
peníze
!
"
| context | Měli
jsme
udělané
papírové
peníze
a
ty
jsme
jim
dávali
.
| context | Byli
tam
volinští
Češi
,
kteří
ještě
neměli
peníze
,
tak
se
dávalo
na
dluh
.
| context | Někdo
to
měl
objednané
za
odměnu
k
narozeninám
nebo
k
takovým
věcem
se
to
dává
.
| context | Dávaly
se
odměny
,
ale
lidi
se
střídali
.
| context | Dávala
mi
taky
bonbony
a
hrála
se
mnou
šachy
,
což
se
mi
později
velmi
hodilo
.
| context | Dáváte
také
ráda
dárky
?
| context | Ano
,
dárky
dávám
hrozně
ráda
.
| context | Už
mi
Ježíšku
nic
nedávej
.
"
| context |
Především
však
přítomností
zpěvačky
a
flétnistky
Kerstin
Haighové,
která
svým
hlasem
dává
řadě
písní
téměř
exotický
nádech.
| context |
Jenže
i
ve
fotbale
platí,
že
kdo
více
dává,
více
i
dostává.
| context |
Vyčkávání
dává
čas
i
jeho
protivníkům
-
ke
zbrojení
i
k
intrikám.
| context |
Bohužel
se
nás
dotkne
nový
systém,
kdy
se
za
výhru
dávají
tři
body,
kdežto
za
remízu
jen
jeden.
| context |
Pokusy
o
diskreditaci
SNP
odmítl,
protože
jejich
autoři
se
pokouší
dávat
současnému
Slovensku
berličky
Slovenského
štátu.
| context |
Přesto
však
je
to
dvakrát
více,
než
se
za
benzín
dávalo
dříve.
| context |
*
Zámková
dlažba,
která
zaplavila
trh
před
čtyřmi
lety,
je
příliš
jednotvárná
a
nedává
architektovi
dostatek
možností
pro
estetické
ztvárnění
ploch.
| context |
V
podstatě
jsem
studentům,
kterých
se
to
týkalo,
řekl,
že
nevědí,
čemu
přejí
a
komu
dávají
hlas,
když
volají
po
odstranění
demokracie.
| context |
Ale
Tomáš
nám
opravdu
může
citelně
chybět,
hlavně
jeho
vitalita,
bojovnost
a
umění
dávat
góly.
| |