context | Byla
jsem
tam
v
samých
italských
rodinách
,
takže
se
na
mne
mluvilo
jedině
italsky
.
|
context | Z
každého
kousku
tam
mluví
historie
.
|
context | Ale
tím
,
že
člověk
nikam
moc
nejede
,
nemluví
,
více
méně
si
jenom
něco
přečte
a
mluví
s
počítačem
,
který
na
něho
mluví
anglicky
,
tak
z
toho
něco
pochopí
.
|
context | Tomu
jsem
rozuměl
,
protože
jsem
rozuměl
,
když
někdo
mluvil
na
mě
.
|
context | Když
jsem
měl
mluvit
já
,
to
bylo
horší
.
|
context | Vždycky
tam
jsou
trubači
,
zahrajou
několik
skladeb
,
pak
tam
mluví
starosta
,
místní
kněz
.
|
context | Budu
na
vás
mluvit
česky
.
|
context | Ve
škole
o
nich
mluvil
pan
učitel
a
zřejmě
chtěl
,
abychom
je
četli
.
|
context | Jakmile
jsem
tyto
dva
jazyky
zvládl
,
matka
na
mě
mluvila
anglicky
.
|
context | Obřad
byl
velice
pěkný
,
pan
farář
moc
hezky
mluvil
.
|
context |
Že
my
v
Československu
do
toho
vidíme
a
na
rozdíl
od
nich
můžeme
o
tom
mluvit.
|
context |
Mně,
když
se
to
staré
rozsypalo
a
nevím,
jak
budu
přepravovat
chrty
na
závody,
se
o
tom
dobře
mluví.
|
context |
Nevím
,
co
si
myslím
,
ale
vím
,
o
čem
mluvím
.
|
context |
Nevím
,
co
si
právě
myslím
,
ale
vím
,
o
čem
mluvím
|
context |
V
posledním
vydání
magazínu
na
uefa
.
com
Manuel
Pellegrini
mluví
o
důvodech
svého
úspěchu
,
v
sekci
UEFA
Trénik
je
vzydvihována
Messiho
klička
a
shrnujeme
nejnovější
zprávy
.
Klikněte
pro
sledování
.
|
context |
Guvernér
Campbell
zareagoval,
že
"Mluví
o
provazu,
když
se
v
rodině
někdo
oběsil".
|
context |
Předplatitelé
časopisu
Business
Week
mohou
slyšet
to
jak
na
ně
vydání
tohoto
týdne
mluví.
|
context |
Takže
až
bude
příště
Wilder
mluvit
o
právech
žen,
zeptejte
se
ho
na
tento
zákon,
který
se
snažil
prosadit."
|
context |
Johnsonová
učinila
vášnivé
prohlášení
k
programovému
výboru,
mluvila
ale
sama
k
sobě.
|
context |
Soudce
Kozinski
shledal
toto
odvození
naprosto
nepřirozeným
a
píše,
že
"mluvit
sám
o
sobě
jako
o
intelektuálním
gigolovi
je
pro
akademika...
zničující
přiznání
profesionální
nepoctivosti".
|
context |
Ti,
jenž
mluvili
o
katastrofě,
měli
vnímavé
publikum.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1387.cz.w.gz
19
|
Japonskem
otřásá
další
politický
skandál.
context |
Zdejší
farář
W.
D.
Jones
o
tom
odmítá
mluvit
a
říká,
že
by
to
jen
"znovu
otevřelo
starou
ránu".
| |