Nebo
to
používáme
tak
,
že
nedáme
sběrný
koš
a
tím
,
jak
se
to
na
drobno
seká
,
tak
se
to
současně
používá
jako
hnojivo
v
trávníku
.
context | Od
hřiště
máme
dvacet
metrů
do
kovbojského
salónu
,
večer
se
přivezou
dva
,
tři
sudy
piva
.
|
context | Nejraději
jsem
měl
malé
děti
z
toho
důvodu
,
že
mě
to
jednak
bavilo
,
jednak
jsem
k
tomu
měl
jako
kantor
nejblíž
.
|
context | Tam
hrála
druhou
ligu
,
protože
to
měla
blíž
.
|
context | Mám
to
metrem
a
autobusem
přece
jen
trochu
z
ruky
.
|
context | To
to
mají
z
Německa
docela
daleko
,
ne
?
|
context | Máme
to
blízko
.
|
context | Bydleli
jsme
na
Smíchově
v
ulici
Na
Březince
a
do
školy
jsem
to
měl
asi
pět
minut
.
|
context | Měli
jsme
to
do
školy
devět
kilometrů
,
tak
nejbližší
byl
kamarád
,
s
kterým
jsme
jezdili
do
školy
.
|
context | Od
bytu
na
chatu
to
máme
22
kilometrů
.
|
context | Mají
to
poměrně
daleko
,
protože
jsou
bytem
západně
od
Prahy
.
|
context | Byla
tam
proto
,
že
tam
měla
blíž
do
Budějovic
.
|
context | Dcera
je
v
Plzni
,
to
nemáme
daleko
.
|
context | My
jsme
to
měli
nejblíž
.
|
context | Sestřenice
je
až
z
Kraslic
,
ti
to
měli
dál
.
|
context | Když
jsem
potom
byl
v
Hradci
,
tak
odtamtud
jsem
to
měl
kousek
domů
.
|
context | Měli
hodně
blízko
k
Českému
klubu
turistů
.
|
context | Ne
vyloženě
strojírenský
obor
,
ale
ekonomiku
výroby
,
takže
potom
jsem
k
výpočetní
technice
už
neměl
tak
daleko
.
|
context | Před
pátou
jsem
musel
vstávat
,
protože
jsem
od
šesti
dělal
a
měl
jsem
to
do
práce
asi
osm
kilometrů
.
|
context | Všichni
příbuzní
to
měli
nejblíž
.
|
context | Pracuje
ve
Výzkumném
vodohospodářském
ústavu
,
aby
to
měla
blíž
k
domovu
,
protože
dojíždění
mimo
Prahu
je
pro
matku
docela
náročné
.
|
context | Byla
tam
hromada
průmyslováků
,
kteří
,
myslím
si
,
měli
blíž
k
tomu
,
aby
sháněli
adresy
.
|
context | Máme
z
obou
dvou
stran
výborné
sousedy
,
kteří
tam
mají
taky
chatu
,
a
do
lesa
to
máme
asi
necelých
100
metrů
.
|
context | Na
procházky
jsme
chodili
hodně
do
Borského
parku
,
protože
jsme
to
měli
kousíček
z
domova
.
|
context | Moje
sesta
je
na
Slovensku
v
Bratislavě
,
měla
to
blíž
,
takže
se
tam
spíš
dostala
.
|
context | Měli
jsme
to
tam
tak
pět
minut
.
|
context | Jak
daleko
jste
to
měli
na
Mikulášské
náměstí
?
|
context | Když
jsem
zahlídl
ten
balon
,
tak
jsem
doběhl
do
karavanu
,
protože
jsem
to
měl
kousek
.
|
context | Akorát
nám
bylo
tehdy
líto
,
že
tady
ze
západu
jsme
to
měli
blíž
do
Alp
než
do
Tater
.
|
context |
Lidé
to
mají
do
sběren
daleko.
|
context |
K
letošnímu
maximu
(886
miliónů)
má
tato
částka
sice
velmi
daleko,
ale
i
tak
je
nečekaně
vysoká.
|
context |
"Charlie
(Pasqua)
má
blíž
k
vyhazovu
než
k
Matignonskému
paláci,"
napsal
list
s
narážkou
na
Pasquovu
představu,
že
v
případě
Balladurova
prezidentského
vítězství
zasedne
sám
do
křesla
předsedy
vlády.
|
context |
Cheb,
skvěle
dirigovaný
nejlepším
mužem
na
hřišti
Nečasem,
převzal
iniciativu
a
nejblíže
ke
gólu
měl
Šebesta.
|
context |
Vždyť
v
postoji
církevní
hierarchie
ke
světu
politiky
bylo
v
posledních
letech
možno
pozorovat
vývoj
směrem,
který
měl
k
radikalismu
daleko.
|
context |
To
se
jí
sice
nepodařilo,
i
když
ve
druhém
pokusu
k
tomu
neměla
daleko,
ale
předtím
vymazala
třetím
skokem
z
evropských
tabulek
výkonem
4,09
Němku
Nicole
Riegerovou,
která
loni
v
Halle
skočila
o
centimetr
méně.
|
context |
Beastie
Boys
(ve
složení
Adam
Horowitz,
Mike
Diamond
a
Adam
Yauch)
vznikli
již
v
roce
1981
v
New
Yorku,
ale
k
dnešní
hudební
tváři
měli
tehdy
daleko
-
začínali
totiž
jako
kapela
hardcorová.
|
context |
Nejblíže
k
úspěchu
měl
ve
20.
minutě
Sedláček,
který
si
narazil
s
Hromádkem
a
z
patnácti
metrů
trefil
dobře
postaveného
Šimůrku.
|
context |
NHL
je
dokonalým
hokejovým
průmyslem,
ke
kterému
máme
u
nás,
ale
i
u
vás
ještě
hodně
daleko.
|
context |
Za
celý
zápas
měli
sice
třikrát
blízko
ke
gólu
(jeden
jim
rozhodčí
pro
ofsajd
neuznal),
ale
během
devadesáti
minut
jen
jedinkrát
vystřelili
přímo
na
bránu.
|
context |
Konkurenci
nechci
brzdit,
řekl
Lux,
ale
představa,
že
v
tak
malé
zemi
bude
několik
burz,
má
daleko
k
realitě.
|
context |
Pokud
by
se
náš
autor
zabýval
českým
nacionalismem
a
jeho
problémy
důkladněji,
než
činí
doposud
(profesní
specializací
je
ostatně
historikem
raného
českého
středověku),
jeho
zjištění
by
možná
měla
ke
skutečnosti
blíže.
|
context |
Slavia
má
jistě
blíže
k
postupu
než
k
vyřazení
-
o
stockholmském
AIK
má
jistě
už
nyní
nasbíráno
spoustu
poznatků.
|
context |
Mimoburzovní
sektor
technologických
společností
má
do
soudržného
celku
ještě
daleko.
|
context |
"Někteří
jsme
si
říkali,
jak
lidé
z
našich
zpravodajských
služeb
mohli
jeho
informacím
tolik
věřit,
když
měl
stejně
tak
blízko
ke
Kubáncům."
|
context |
Brady
však
tvrdil,
že
SEC
má
k
trhům
blíž
a
snáz
rozpozná,
kdy
se
burzy
dostanou
pod
takový
tlak,
že
by
měly
být
zavřeny.
|
context |
Také
plánuje
poznat
klienty,
ke
kterým
měl
blíže
pan
Roman,
například
firmy
Lever
Brothers,
American
Express
a
Seagram.
|
context |
Společnost
KKR
nekontroluje
společnost
SCI
TV,
což
je
pro
investice
společnosti
KKR
neobvyklé
-
zjevně
má
mnohem
hlouběji
do
kapes
než
George
Gillett.
|
context |
Toto
má
nejen
blízko
k
porušení
zákona,
ale
jedná
se
i
o
porušení
víry,
kterou
jsme
tak
usilovně
budovali."
|
context |
Návrh
odstartoval
v
tomto
odvětví,
které
mělo
od
začátku
daleko
k
jednotě,
živou
debatu.
|
context |
Věrnost
značce
má
k
zániku
sice
ještě
daleko,
ale
marketingoví
odborníci
tvrdí,
že
v
80.
letech
značně
poklesla.
|
context |
Má
také
blízko
k
předsedovi
a
generálnímu
řediteli
společnosti
American
Express,
Jamesi
D.
Robinsonovi
III.
|
context |
V
poledne
neměl
prodej
daleko
k
panické
horečce.
|
context |
Před
pouhými
několika
měsíci
se
zdálo,
že
toto
124
let
staré
makléřství
je
sužováno
vnitřními
hádkami,
odchody
a
ke
krachu
nemá
daleko.
|
context |
"Má
blízko
k
tomu,
aby
byla
rekordním
úpisem,"
řekl
Bob
Bucknell,
analytik
londýnské
makléřské
společnosti
Smith
New
Court
Securities.
|