ps2017-041-02-003-902.u1.p1.s1
| Sloučená rozprava k bodům 254 a 253 |
ps2017-041-02-003-902.u1.p2.s1
| Zahajuji všeobecnou rozpravu - sloučenou - k bodům 254 a 253. |
ps2017-041-02-003-902.u1.p2.s2
| Jako první je stále přihlášen pan poslanec Ondráček. |
ps2017-041-02-003-902.u1.p2.s3
| S náhradní kartou číslo 18 hlasuje pan poslanec Špičák. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p1.s1
| Děkuji. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p1.s2
| Kolegyně a kolegové, já bych v úvodu - je asi zbytečné znovu opakovat ta slova, která zde již padla, ale v úvodu bych řekl některé věci, o kterých se nezmínil ani pan ministr a v podstatě ani paní kolegyně Jana Černochová, ale zmínil je předseda Poslaneckého klubu SPD. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p2.s1
| My zde hovoříme v tom návrhu usnesení, který jsme včera ve skupině poslanců, a jsem velmi rád, že jsme se dokázali sejít napříč všemi politickými kluby, kteří jsme tento návrh připravovali, deklarovali to, že... nebo vyzýváme vládu k tomu, aby byla připravena vyslat v případě žádosti, nebo podané žádosti Policii České republiky. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p2.s2
| My nemůžeme vyslat Armádu České republiky. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p2.s3
| Uvědomme si to, že za této situace, která teď je, nemůžeme během chvilky vyslat Armádu České republiky, protože by bylo potřeba si přečíst Ústavu České republiky a tam to máme přesně popsáno, za jakých podmínek a kdo schvaluje vyslání Armády České republiky mimo území České republiky. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p2.s4
| Takže proto říkám, že armádu vyslat nemůžeme, a je to i vzkaz občanům, kteří na sociálních sítích říkají: "Vyšlete armádu, stáhněte je z Afghánistánu, stáhněte je z Mali," já nevím, kde všude působí dneska česká armáda, "stáhněte je odtamtud a pošlete je na řecké hranice." |
ps2017-041-02-003-902.u2.p3.s1
| Vážené kolegyně, vážení kolegové, vážení občané, ono to teď za této situace úplně nejde. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p3.s2
| Jestli jsme připraveni a ministr vnitra říká, že pokud by přišla žádost ze strany Řecka, tak že je připraven posílit naši účast Policie České republiky, a to vychází na základě toho, že bychom udělali dvoustrannou smlouvu mezi Českou republikou a Řeckem, to znamená bilaterální smlouvu. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p4.s1
| Pan ministr řekl, že v rámci Frontexu teď v současné době u té řecké hranice působí 18 policistů a Česká republika je připravena vyslat dalších 20 policistů do Frontexu. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p4.s2
| Frontex jako takový, paní kolegyně ho tady zkritizovala, musíme si dobře načíst, co ten Frontex dělá. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p4.s3
| Frontex nesupluje pohraniční policii a není to pohraniční policie Evropské unie. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p4.s4
| Příslušníci Frontexu, kteří jsou a operují v dané oblasti, dávají informace o migračních tocích, popřípadě apelují nebo dávají ten monitoring, ale mohou to dávat pouze řecké straně, řecké vládě, nebo té vládě, kde zrovna tu činnost oni vykonávají. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p4.s5
| Ten samotný akt ochrany státních hranic je potom věcí každého samostatného státu. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p4.s6
| To znamená, Frontex se pohybuje řekněme v řeckých nebo mezinárodních vodách, je schopen zjistit, že dochází k přílivu migrantů ze strany Turecka směrem k řecké hranici, předává informaci řecké straně, ať armádě, nebo řecké policii, a ta potom v rámci svých zákonů provádí tu činnost, kterou my vidíme na základě informací ze sdělovacích prostředků. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p4.s7
| Takže Frontex, tak jak jsme ho vybavili, nebo tak jak je vybaven svými pravomocemi, tak tak i koná. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p4.s8
| Nezaměňujme Frontex s pohraniční policií nebo pohraniční stráží Evropské unie nebo členského státu. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s1
| My jediné o čem hovoříme a víme - já předpokládám, že pan ministr vnitra to nezmínil jen proto, protože se domnívá, že to víme všichni zde v Poslanecké sněmovně, ale jsou některé věci, které stojí za připomenutí. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s2
| Česká republika vyslala své policisty už v minulosti právě do Řecka, ale působí i v Severní Makedonii a jinde. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s3
| Ti policisté, kteří působili v Řecku, tam byli velmi dobře vnímáni jako odborníci, jako specialisté a pomáhali svým řeckým kolegům s některými, řekněme, technickými nebo evidenčními věcmi, které se týkaly toho přílivu migrantů. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s4
| A když jsme včera mluvili v tom bodu 253, když jsem navrhoval ten bod, tak jsem chtěl po ministru vnitra, aby byl připraven vyslat některé kolegy, a četl jsem vám tady jeden konkrétní mail, nebo chcete-li zprávu z messengeru, od jednoho z policistů, který mě oslovil, ale těch mailů bych tady mohl číst a mohli bychom tady být do jedenácti hodin, kdy policisté sami říkají ano, my jako policisté cítíme solidaritu se svými řeckými kolegy a jsme připraveni v případě, že bude zájem, vyjet na území Řecké republiky, do Řecka, a tam svým řeckým kolegům pomoci zvládat tu krizi, která přichází, to znamená ten masivní příliv migrantů. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s5
| A to může vyjít pouze ze smlouvy, která bude uzavřena mezi Českou republikou a Řeckem. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s6
| Možná už taková smlouva existuje a jen by šlo o to doplnit ten početní stav. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s7
| Potom bychom nepotřebovali ani Poslaneckou sněmovnu, protože to samozřejmě rozhodne vláda České republiky, a proto i ten apel byl směřován k tomu, aby pan ministr vnitra - protože vidíme, jak se ta situace velmi rychle vyvíjí. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s8
| Pan prezident Turecka rozhodl, během pár hodin navezl tisíce lidí k tureckým hranicím. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s9
| Státní turecká televize jasně řekla, kudy lidé mají jít, kde na ně čekají problémy, ať se vyhnou Maďarsku, ať se vyhnout České republice, popřípadě další trasy, které byly uvedeny, a můžete je i dohledat vy na sociálních sítích, protože o tom informovaly i české sdělovací prostředky. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p5.s10
| Takže poměrně rychle přivezl stovky nebo tisíce migrantů z těch zařízení, která byla zbudována na území Turecka, k hranici Turecka a Řecka v podstatě a turecká strana pomáhá těmto lidem k cestě do Evropské unie. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p6.s1
| Teď jde o to, že ten příliv těch lidí je tak rychlý, že ta řecká strana na to nějakým způsobem musí reagovat. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p6.s2
| Reagovala velmi rychle nasazením svých sil a prostředků, to znamená nasazením řecké policie a armády, a snaží se tomu útoku - já tvrdím, že je to útok, ale řekněme té migrační vlně nějakým způsobem zabránit. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p6.s3
| Samozřejmě ta situace začíná být velmi kritická, a samozřejmě v těchto situacích, kdy migranti se chtějí stůj co stůj za každou cenu dostat na území Evropské unie, a k tomu je překážka turecká policie a vidíme, že používají určité formy násilí, a na druhé straně stojí řecká policie a řecká armáda, která se jim v tom snaží zabránit, ano, může dojít k určitým excesům, protože taková situace je pro každého zasahujícího policistu i pro každého zasahujícího příslušníka armády velmi psychicky vypjatá, a taková situace může nastat. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p6.s4
| Přejme si, aby taková situace nenastala, ale aby Řecko bylo schopno svými silami a prostředky ubránit vnější hranici schengenského prostoru a zabránit tomu masivnímu, neřízenému, respektive teď už řízenému přílivu migrantů do Evropské unie, a samozřejmě potom by mohlo dojít i k tomu následnému přerozdělování, o kterém my tady hovoříme, že se mu tak bráníme, a za to je potřeba vládě i poděkovat, že stále drží slovo, že ani jednoho migranta z těchto zemí my nepřijímáme a poskytujeme tu pomoc v místě konfliktu, popřípadě těch zasažených zemích. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p7.s1
| Takže to jenom tyto základní věci. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p7.s2
| To, jaká je struktura těchto lidí, zmínil pan ministr, že se nejedná o Syřany, ale že se jedná o občany jiných států, Afghánistán, Pákistán a další. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p7.s3
| Můžete si to přečíst ve stenozáznamu, co říkal pan ministr. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p7.s4
| Ano, informace jsou od kolegů z řecké strany. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p8.s1
| Takže celý náš apel je v tom, a k tomu se formuje i to usnesení, aby Ministerstvo vnitra, protože to bude případně smlouva mezi Českou republikou a Řeckem, aby Ministerstvo vnitra, chcete-li vláda České republiky již dnes byla schopna oslovit případné zájemce o takovouto službu v zahraničí, věděla o nich a v případě, že by řecká strana požádala, anebo jak jsme my napsali do návrhu usnesení, i naší proaktivní politikou třeba s tou řeckou stranou komunikovali, tak abychom byli v krátkém časovém horizontu, což já považuji za otázku hodin, řekněme 48 hodin, schopni zorganizovat, zformovat určitý počet policistů, kteří by odjeli pomoci svým řeckým kolegům. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p9.s1
| Někteří budou možná diskutovat a debatovat o tom - ale vy jste se snad zbláznili, vy chcete posílat české policisty do Řecka, když se v České republice v současné době stále v médiích hovoří o tom, že Policii České republiky chybí cirka 3 tisíce lidí, tak vy ještě jste takoví hrdinové, že odešlete dalších sto, dvě stě, tři sta, nevím, o tom počtu nediskutujme, nebo i jednotky do zahraničí? |
ps2017-041-02-003-902.u2.p9.s2
| Víte, já jsem si té personální situace, která je u Policie České republiky, dobře vědom. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p9.s3
| S Ministerstvem vnitra i s vedením policie o tom poměrně často diskutuji buď osobně, nebo při jednání výboru nebo podvýboru pro bezpečnost nebo podvýboru pro policii, a víme, že ta situace je velmi složitá. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p9.s4
| Ale některé věci, abychom je mohli řešit, je potom i věcí řešení zde nás v Poslanecké sněmovně. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s1
| Já jsem už třem ministrům vnitra - pan ministr Hamáček je třetí v pořadí - říkal, že by se Česká republika měla zamyslet nad tím, aby využila bývalých příslušníků Policie České republiky, popřípadě příslušníků Vězeňské služby, a vytvořila z nich obdoby, jako jsou armádní zálohy, aktivní zálohy Armády České republiky, kde by potenciál příslušníků mohl být využit při smíšených hlídkách třeba v některých oblastech, které nejsou tak zasaženy kriminalitou anebo kde není potřeba takový počet lidí. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s2
| Jsou to stovky a tisíce lidí, kterým platí Česká republika finanční prostředky za jejich službu, a taková situace a i potřeba počtu lidí by mohla nastat poměrně rychle, i třeba s tím koronavirem. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s3
| Když si představíte, že by onemocněl jeden příslušník Vězeňské služby, třeba řekněme ve věznici na Borech, který tam rotuje a dělá přesčasovou práci a onemocněl by touto nemocí, a měli by zůstat v karanténě všichni příslušníci, kteří s ním přišli do styku, tak může nastat kolaps českého vězeňství, protože by zůstali doma všichni příslušníci Vězeňské služby celého jednoho oddělení, kteří by tam mohli být. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s4
| A vězni už v karanténě jsou, ti by asi nemoc nešířili. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s5
| Ale představte si, kdyby nastala takováto situace, kdo by tam pak sloužil? |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s6
| Radši ani nedozírat následky, které by to mohlo mít. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s7
| Ale my bohužel nemáme žádné zálohy, které bychom v případě potřeby mohli nasadit, a o tom bychom mohli diskutovat dlouho a dlouho. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s8
| A já předpokládám, že to bude otázka třeba příštího týdne, kde budeme mluvit i o sněmovních tiscích 92 a 699, to jsou ty zbraně a ty další věci s tím spojené. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s9
| Tak 669, omlouvám se. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p10.s10
| Je to zbraňová směrnice a zákon o nakládání se střelnými zbraněmi. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p11.s1
| Takže to jenom ve zkratce. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p11.s2
| Smyslem našeho usnesení, které jsme dělali, a byl tam i zástupce SPD - není úplně nicneříkající. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p11.s3
| My jsme politici, my bohužel nemůžeme udělat nic jiného. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p11.s4
| Já, kdyby ta možnost byla a někdo řekl, jestli jsme schopni jet pomoci Řecku, tak bych řekl ano, klidně pojedu pomoct Řecku. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p11.s5
| Ale teď jsem politik a bohužel mi nic jiného nezbývá, než jenom vyzývat vládu, vyzývat Evropskou komisi a další, které jsou prostě mocí výkonnou a mohou některé věci ovlivnit. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p11.s6
| Mně se ten stav také nelíbí, je to pouze usnesení, ale když prostě neuděláme ani to usnesení, neuděláme vůbec nic. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p11.s7
| A to se mi nelíbí. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p11.s8
| Já bych byl rád, kdybychom tomu Řecku pomohli, protože v Řecku, na turecko-řecké hranici, se v současné době možná bojuje o budoucnost Evropské unie a třeba i České republiky. |
ps2017-041-02-003-902.u2.p11.s9
| Děkuji. |
ps2017-041-02-003-902.u3.p1.s1
| Já vám děkuji a vaše vystoupení vyvolalo dvě faktické poznámky a s faktickou se přihlásil i pan předseda Fiala. |
ps2017-041-02-003-902.u3.p1.s2
| Nejprve tedy paní poslankyně Langšádlová, faktická poznámka. |
ps2017-041-02-003-902.u3.p1.s3
| Připraví se pan poslanec Veselý. |
ps2017-041-02-003-902.u3.p1.s4
| Prosím vaše dvě minuty. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedo. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p1.s2
| Dámy a pánové, zazněla tady spousta slov a na některá je nutné reagovat. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p1.s3
| Ano, musíme pomoct Řecku. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p1.s4
| Je to v pořádku, pomoct Řecku, a je v pořádku, že o tom dnes tady na plénu Poslanecké sněmovny diskutujeme. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p1.s5
| Není však možné o té situaci v Turecku hovořit bez souvislostí, bez souvislostí toho, co se odehrává v Sýrii, bez souvislostí toho, co se odehrává zejména v tuto chvíli na severu Sýrie, bez souvislostí těch kroků, které tam koná Rusko a Asad. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p1.s6
| Okolo 800 tisíc lidí se opět dalo do pohybu. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p1.s7
| Ano, vím, že na těch hranicích nejsou většinou Syřané, jsou to lidé z Afghánistánu, Pákistánu, ale opravdu není možné o té situaci hovořit, aniž bychom zmínili to, že v Turecku jsou v tuto chvíli 3 až 4 miliony lidí a že ta smlouva mezi Evropskou unií a Tureckem výrazně přispěla ke stabilizaci situace ve východním Středomoří. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p1.s8
| Protože my jsme tady kolikrát hovořili o tom, že máme pomáhat v blízkosti konfliktů, a tady to je situace, kdy na území Turecka jsou 3 až 4 miliony lidí, kteří uprchli z válečných oblastí, a myslím si, že není moudré napadat tu smlouvu mezi Evropskou unií a Řeckem (Tureckem). |
ps2017-041-02-003-902.u4.p2.s1
| Ty návrhy na úrovni Evropské unie byly velmi široké a nebyly to jenom kvóty. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p2.s2
| My jsme také byli jako TOP 09 proti povinným kvótám, ale byla tam celá řada návrhů, které by přispěly ke stabilizaci situace, a ke stabilizaci situace došlo. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p2.s3
| My jsme na úrovni migrace, která byla před krizí, právě díky společným krokům jak jednotlivých států, tak společným krokům Evropské unie. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p2.s4
| Není nic jiného než společné řešení, společný postup, tak abychom měli i nadále tu situaci v oblasti migrace stabilní. |
ps2017-041-02-003-902.u4.p2.s5
| Prosím, nenamlouvejme si, že to mohou řešit jednotlivé státy. |
ps2017-041-02-003-902.u5.p1.s1
| Děkuji. |
ps2017-041-02-003-902.u5.p1.s2
| Pan poslanec Veselý, faktická poznámka. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedo. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p1.s2
| Kolegyně, kolegové, většinou se vystupuje, když nesouhlasíme s předřečníkem, nicméně já jsem se chtěl teď vyslovit pro to, abych kolegu Ondráčka podpořil. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p1.s3
| Opravdu ti, co tvrdí, že bychom měli vyslat armádu do Řecka, to snad ani nemohou myslet vážné. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p1.s4
| V prvé řadě se podívejte opravdu do Ústavy. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p1.s5
| My tady debatujeme - a bude zajímavé sledovat, jestli ti samí, co teď říkají "pošlete armádu", nebudou proti té debatě o změně Ústavy tak, že česká vláda v určitých případech může vyslat armádu - ta debata tady probíhala a myslím, že jsou to ti samí, ti samí, kteří dneska vyzývají vyšlete, to rozporují v tu chvíli. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p1.s6
| Takže je to nemožné (nesroz.)Ústavy. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p2.s1
| A druhá věc. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p2.s2
| Představte si, že v Německu dojdou k závěru, že nezvládáme situaci na našich hranicích třeba se Slovenskem, a pošlou nám sem jednostranně Wehrmacht a německou policii. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p2.s3
| No to bysme koukali! |
ps2017-041-02-003-902.u6.p2.s4
| To bysme koukali. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p2.s5
| To přece nemyslíte vážně, to Řecko o to musí stát. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p2.s6
| A vzhledem k tomu, že nás o to ještě ani nepožádalo, ani o policisty, natož o armádu, tak my tam přece žádnou armádu ani policisty vysílat nemůžeme. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p3.s1
| Takže tady podporuji jednoznačně pana kolegu Ondráčka a prosím, přestaňme tady házet těmito slovy, která jsou krásně populistická, ale naprosto mimo zahraničněpolitickou realitu. |
ps2017-041-02-003-902.u6.p3.s2
| Děkuji. |
ps2017-041-02-003-902.u7.p1.s1
| Děkuji. |
ps2017-041-02-003-902.u7.p1.s2
| Faktická poznámka pan poslanec Radim Fiala. |
ps2017-041-02-003-902.u8.p1.s1
| Já samozřejmě beru zpět to slovo armádu, chtěl jsem říct ozbrojených složek, protože je mi jasné, že to není možné. |
ps2017-041-02-003-902.u8.p1.s2
| Ale ten můj příspěvek přece směřoval úplně někam jinam. |
ps2017-041-02-003-902.u8.p1.s3
| Směřoval tam, že jakékoliv dohody, jakékoliv vyzývání Evropské unie - a pan kolega Ondráček prostřednictvím pana předsedajícího to potvrdil, že Frontex je jakási informační služba, která informuje migranty, kterým směrem se mají správně vydat, aby do toho Německa došli. |