ps2017-013-01-000-000.u1.p1.s1
| Vážené paní poslankyně, vážení poslanci, vážení členové vlády, je , zahajuji 13. schůzi Poslanecké sněmovny a všechny vás tu vítám. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p1.s2
| Poprosím vás, abyste se pokud možno už usadili na svých místech a ztišili se, abychom mohli pokračovat v pořadu. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p2.s1
| Organizační výbor Poslanecké sněmovny stanovil návrh pořadu 13. schůze dne 10. května 2018. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p2.s2
| Pozvánka vám byla rozeslána v pátek dne 11. května tohoto roku. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p3.s1
| Já vás teď poprosím, abyste se přihlásili svými identifikačními kartami, případně mi oznámili, kdo hlasuje kartou náhradní. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p3.s2
| V tuto chvíli sděluji, že pan poslanec Leo Luzar hlasuje s náhradní kartou číslo 5 - nebo 50? |
ps2017-013-01-000-000.u1.p3.s3
| Pět, padesát... |
ps2017-013-01-000-000.u1.p3.s4
| Padesát. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p3.s5
| Pan poslanec Jáč s náhradní kartou 1, pan poslanec Bžoch s náhradní kartou číslo 7, pan poslanec Michálek s náhradní kartou číslo 9, pan poslanec Gazdík s náhradní kartou číslo 8 a pan místopředseda Hamáček s náhradní kartou číslo 10. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p4.s1
| Nyní přistoupíme k určení dvou ověřovatelů této schůze. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p4.s2
| Navrhuji, abychom určili poslankyni Janu Krutákovou a poslance Petra Vránu. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p4.s3
| Ptám se, zda má někdo jiný návrh. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p4.s4
| Nikoho nevidím. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p5.s1
| Poprosím vás, abyste si skutečně už sedli na svá místa. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p6.s1
| Budeme hlasovat o ověřovatelích této schůze. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p7.s1
| Já zahajuji hlasování a ptám se, kdo je pro. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p7.s2
| Kdo je proti? |
ps2017-013-01-000-000.u1.p8.s1
| [Hlasování číslo 1](https://www.psp.cz/sqw/hlasy.sqw?G=67660), přihlášeno je 146 poslanců, pro 141, proti nikdo. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p8.s2
| Konstatuji, že jsme ověřovateli 13. schůze Poslanecké sněmovny určili poslankyni Janu Krutákovou a poslance Petra Vránu. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p9.s1
| Teď mi bylo sděleno, že paní ministryně Šlechtová hlasuje s náhradní kartou číslo 2. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p10.s1
| Sděluji, že do zahájení schůze požádali o omluvení své neúčasti na jednání tito poslanci: Marian Bojko ze zdravotních důvodů, Petr Dolínek od z pracovních důvodů, Milan Chovanec z rodinných důvodů, Jana Krutáková z pracovních důvodů, Ivana Nevludová od do z pracovních důvodů, Antonín Staněk z důvodu zahraniční cesty. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p11.s1
| Z členů vlády se omlouvají: Jiří Milek z pracovních důvodů, Jaroslava Němcová z pracovních důvodů, Robert Plaga z pracovních důvodů, Ilja Šmíd z pracovních důvodů, Dan Ťok z pracovních důvodů, Adam Vojtěch z důvodu zahraniční cesty. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p12.s1
| Nyní přistoupíme ke stanovení pořadu 13. schůze, jehož návrh je uveden na pozvánce. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p12.s2
| Nejdříve vás seznámím s návrhy, na kterých se shodlo dnešní grémium. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p13.s1
| V pátek 18. května Senát vrátil Poslanecké sněmovně návrh zákona, kterým se mění zákon č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání a o výkonu některých činností v oblasti cestovního ruchu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, sněmovní tisk [12](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=12&O=8)/4, jedná se o vrácení Senátem. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p13.s2
| Dále návrh zákona, kterým se mění zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů, ve znění pozdějších předpisů, sněmovní tisk [33](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=33&O=8)/6, opět vrácený Senátem, a návrh zákona, kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostřední České republiky, ve znění pozdějších předpisů, sněmovní tisk [45](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=45&O=8)/6, zamítnutý Senátem. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p13.s3
| Grémium navrhuje zařadit tyto návrhy do pořadu 13. schůze Poslanecké sněmovny, a to pevně na úterý 29. května jako první až třetí bod jednání. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p14.s1
| Dále grémium navrhuje zařadit do pořadu schůze nový bod, jímž je návrh Poslanecké sněmovny na propůjčení nebo udělení státních vyznamenání, sněmovní dokument 731, a to do bloku Zprávy, návrhy a další body. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p14.s2
| Dále navrhujeme vyřadit z pořadu schůze bod 111, sněmovní tisk [149](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=149&O=8), Zpráva o činnosti a hospodaření Úřadu pro přístup k dopravní infrastruktuře za rok 2017. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p15.s1
| A poslední informace. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p15.s2
| V souladu s naším jednacím řádem máme v návrhu pořadu 13. schůze zařazen bod 117 - Odpovědi členů vlády na písemné interpelace. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p15.s3
| K dnešnímu dni není tento bod naplněn, můžete si jej tedy škrtnout ze své pozvánky. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p15.s4
| Čas určený k písemným interpelacím bude využit pro jiné body pořadu schůze. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p16.s1
| A nyní prosím, paní poslankyně, páni poslanci, abyste se k návrhu pořadu vyjádřili případně i vy. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p16.s2
| V tuto chvíli eviduji dvě, ještě před začátkem schůze dvě přihlášky s přednostním právem. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p16.s3
| První pan předseda Faltýnek, poté pan místopředseda Okamura. |
ps2017-013-01-000-000.u1.p16.s4
| Prosím, pane předsedo, máte slovo. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p1.s1
| Děkuji. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p1.s2
| Hezké odpoledne, pane předsedo, dámy a pánové, vážené kolegyně, kolegové. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p1.s3
| Dovolte, abych jménem našeho poslaneckého klubu navrhl pevné zařazení v pořadu schůze následujících bodů, a to na středu 23. 5. bod č. 38, sněmovní tisk [132](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=132&O=8), novela zákona o státní službě, jako třetí bod odpoledne po již pevně zařazených bodech 1 a 2. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p1.s4
| První čtení bylo rozjednáno, skončilo zhruba v polovině na té minulé schůzi, v polovině rozpravy. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p1.s5
| Domníváme se, že by bylo dobře doprojednat první čtení stejně jako u následujícího zákona, tzv. protikuřáckého zákona, který vlastně skončil stejně. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p2.s1
| A druhý návrh mi dovolte přednést, a to na čtvrtek 24. 5. bod č. 59. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p2.s2
| Jedná se o sněmovní tisk [97](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=97&O=8). |
ps2017-013-01-000-000.u2.p2.s3
| Je to smlouva o stabilitě a koordinaci v hospodářské a měnové unii, tzv. fiskální pakt, jako první bod od devíti hodin. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p3.s1
| Vzhledem k tomu, že nejsou písemné interpelace, tak na grémiu byla diskuse o tom, že bychom mohli projednávat návrhy zákonů již ve čtvrtek od rána. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p3.s2
| Čili proto jménem našeho poslaneckého klubu činím tento návrh. |
ps2017-013-01-000-000.u2.p3.s3
| Děkuji za pozornost. |
ps2017-013-01-000-000.u3.p1.s1
| Já vám děkuji, pane předsedo. |
ps2017-013-01-000-000.u3.p1.s2
| Poprosím vás opravdu o klid v sále, abychom vnímali návrhy našich kolegů. |
ps2017-013-01-000-000.u3.p1.s3
| Já jsem přeslechl to datum... |
ps2017-013-01-000-000.u3.p1.s4
| Bylo to ve středu, ve středu odpoledne, třetí bod, třiadvacátého. |
ps2017-013-01-000-000.u3.p1.s5
| Ve středu 23. 5. třetí bod? |
ps2017-013-01-000-000.u3.p1.s6
| Já jsem to neslyšel, pane předsedo, tady byl takový hluk. |
ps2017-013-01-000-000.u4.p1.s1
| Já jsem se snažil hovořit poměrně nahlas. |
ps2017-013-01-000-000.u4.p1.s2
| Středa 23. 5. bod č. 38, tisk [132](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=132&O=8), po již pevně zařazených bodech 1 a 2, čili jako třetí bod. |
ps2017-013-01-000-000.u4.p1.s3
| A na čtvrtek 24. 5. bod č. 59, fiskální kompakt, jako první bod od devíti hodin. |
ps2017-013-01-000-000.u5.p1.s1
| Ano, děkuji. |
ps2017-013-01-000-000.u5.p1.s2
| Jako další s přednostním právem pan místopředseda Okamura. |
ps2017-013-01-000-000.u5.p1.s3
| Prosím, máte slovo. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p1.s1
| Vážené dámy a pánové, navrhuji zařadit na pořad jednání schůze Poslanecké sněmovny mimořádný bod s názvem Projednání důsledků závazků a migrační krizi, které vyplývají z podpisu Marrákešského protokolu ministrem vnitra vlády České republiky. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p1.s2
| Navrhuji zařadit tento bod na čtvrtek 24. 5. po tom bodu, jak říkal pan předseda Faltýnek, to znamená po tom fiskálním kompaktu. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p1.s3
| Byl by to tedy druhý bod, pakliže by byl odsouhlasen návrh hnutí ANO. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p2.s1
| Dovolte mi vysvětlit zdůvodnění tohoto návrhu. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p2.s2
| Ministr vnitra České republiky Lubomír Metnar odsouhlasil 2. května jménem vlády protokol, který se zabývá otázkami migrace z afrických zemí do zemí Evropy. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p2.s3
| Tento protokol odmítl odsouhlasit ministr vnitra Maďarska, který ho označil za extrémně proimigrační. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p2.s4
| To je zásadně jiné hodnocení situace, než slyšíme od pana ministra Metnara a od premiéra Andreje Babiše. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p3.s1
| Uvedený protokol jsem si přečetl a musím konstatovat, že hodnocení zástupce Maďarska je naprosto na místě. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p3.s2
| Námitka, že nás tento souhlas k ničemu nezavazuje, je dětinská. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p3.s3
| Je nutné zde na půdě Sněmovny se zeptat, na základě jakého mandátu pan ministr jednal. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p3.s4
| Vláda ani pan ministr tento krok neprojednali ve výborech Sněmovny, což jsem si tady nechal i vyjet, ptal jsem se zahraničního výboru i výboru pro evropské záležitosti a oba mi písemně potvrdily, že to nebylo projednáno. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p3.s5
| Pakliže vládě ani nestojí za to, aby byla tak závažná věc projednána ve výborech Sněmovny, tak je nutné se vlády v demisi zeptat, zda ještě tato Sněmovna má vůbec právo vidět a rozhodovat o zásadních věcech týkajících se migrace. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p3.s6
| Dovolím si odcitovat úvodní větu z toho Marrákešského protokolu, resp. jednu z prvních vět, kde je napsáno "usnadnit legální, bezpečnou, pravidelnou a zodpovědnou migraci a mobilitu lidí, a to i prostřednictvím implementace plánovaných a dobře řízených migračních strategií". |
ps2017-013-01-000-000.u6.p4.s1
| My bychom v této souvislosti chtěli navrhnout usnesení a bylo by dobré, aby je Sněmovna přijala. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p4.s2
| Je to jenom jedna jediná věta: Migrační a azylová politika naší země musí zůstat plné rozhodovací kompetenci České republiky. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p4.s3
| Nic víc, nic míň. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p4.s4
| Myslím, že je to komfortní návrh. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p5.s1
| Ještě bych rád dodal, že uvedený protokol je faktickou legalizací migrace z afrických zemí a odmítá nucené deportace imigrantů zpět. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p5.s2
| Fakticky směřuje k přiznání práva migrace jako součásti lidských práv. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p5.s3
| Protokol vyzývá ke zrušení postihu za nelegální vstup do země a předává řízení migrace na úroveň nadnárodních organizací. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p5.s4
| To je fatálně nebezpečné pro naši zemi. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p5.s5
| Jak víme, blíží se zásadní revize Dublinského protokolu, tedy změna azylových pravidel, a jestli dopustíme předání migračních kompetencí na nadnárodní úroveň, tak fakticky souhlasíme s likvidací naší státnosti a národa. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p6.s1
| Souběh těchto kroků není náhodný. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p6.s2
| Odmítáme výmluvy, že podpis pana ministra byl nezávazný. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p6.s3
| Nezávazný dokument není třeba podepisovat ani s ním souhlasit. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p6.s4
| Jde skutečně o faktickou skutečnou zradu zájmů národa, pakliže bychom s takovým textem měli souhlasit. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p6.s5
| Tahle země přece nepatří úředníkům Evropské unie nebo nadnárodním neziskovým organizacím. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p6.s6
| Je dědictvím našeho národa a jen on má právo rozhodnout, kdo v ní bude žít. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p7.s1
| Chci důrazně požádat Sněmovnu a vyzvat vládu, aby jednaly v zájmu Ústavy a svého slibu. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p7.s2
| Jsme ve stejně vážné situaci jako v letech 1938 a 1939, jestli souhlasíme, aby vláda bez mandátu Sněmovny za nás rozhodovala jinde, a uklidňuje lidi prohlášeními, že jsou proti migraci. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p7.s3
| Ve skutečnosti však hrozí opak. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p7.s4
| Vážená vládo, chci varovat, že tímto postojem stejně jako tehdy připravujeme národní katastrofu. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p7.s5
| Zároveň každý z nás jednou ponese odpovědnost, stejně jako ji nesli Hácha, Beran nebo Syrový. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p7.s6
| V zájmu našich lidí vás žádám o zařazení tohoto bodu a přijetí usnesení, které jsem zde před chvílí citoval. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p7.s7
| Opravdu není přijatelné, aby zástupce vlády, která nemá důvěru, podepsal dokument nebo souhlasil s dokumentem, ve kterém se Česká republika de facto hlásí k systémové podpoře migrace. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p7.s8
| Proto si myslím, že bychom měli jako Sněmovna k tomu zaujmout většinové stanovisko. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p8.s1
| Zástupci vlády se nám snažili prezentovat deklaraci z Marrákeše jako deklaraci prevence a boje proti nelegální migraci, pašování migrantů a obchodování s lidmi. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p8.s2
| Skutečnost je ale jiná. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p8.s3
| Pokud se podíváme na dokument - a já zde mám český překlad toho dokumentu, my jsme si ho schválně nechali udělat, takže víme přesně, co tam je - tak zjistíme, že jsme se oficiálně přihlásili k vyhánění čerta ďáblem, tedy tím, že nelegální masovou migraci chceme nahradit zlegalizováním této migrace a jejím zjednodušením pro migranty. |
ps2017-013-01-000-000.u6.p8.s4
| Deklarace doslovně žádá maximalizaci přínosu pravidelné migrace pro rozvoj, a to včetně přínosu pro členy diaspor. |