|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2018-03-27 ps2017-010-01-000-000 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

Date2018-03-27
Meetingps2017/010
Agenda Itemps2017/010/000
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2017ps/stenprot/010schuz/s010001.htm

Select a sentence

Showing 101 - 200 of 183 • previous

ps2017-010-01-000-000.u2.p13.s4 To je důvod, proč minulý týden Kongres schválil a prezident podepsal legislativu, která navyšuje podporu iniciativě na odstrašení Ruska, která zahrnuje postupné navyšování vojensky vybavených divizí na pěti místech tohoto kontinentu.
ps2017-010-01-000-000.u2.p13.s5 Chceme, abyste viděli, že Amerika se opravdu zavazuje k trvalé a stálé přítomnosti v Evropě.
ps2017-010-01-000-000.u2.p13.s6 Pro nás a naše spojence jsou hrdinství a zkušenosti Čechů nepostradatelné.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s1 Víme a velice oceňujeme, jak jste bojovali s námi bok po boku v Iráku a v Afghánistánu.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s2 Jsme za to velice vděční.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s3 Za vaši podporu na ambasádě v Damašku.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s4 Také bych vám rád poděkoval za váš příspěvek, za vaši práci na ambasádě v Damašku, kde poskytujete kritickou podporu americkým občanům.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s5 Jste aktivními a ctěnými členy v globální koalici porážkou ISIS.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s6 A samozřejmě ISIS musíme porazit.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s7 Musíme společně udělat více, abychom zastavili tuto zákeřnou hrozbu.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s8 Potřebujeme, aby všichni spojenci výrazně pomáhali tím, že budou sdílet informace a budou vyhledávat zdroje extremismu.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s9 Pomohli jste zatlačit ISIS na bojišti, ale nikdo neví lépe než vy, co to znamená pro lidi, že se mohou vrátit zpět domů a začít znovu budovat své životy.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s10 A váš příspěvek na těchto misích obrovsky posílil vaše postavení v Evropě a v celém světě.
ps2017-010-01-000-000.u2.p14.s11 A jsem velice povzbuzen diskusemi, které jsme zde měli ohledně dalšího rozšiřování naší spolupráce v oblasti obrany.
ps2017-010-01-000-000.u2.p15.s1 Za třetí.
ps2017-010-01-000-000.u2.p15.s2 Jsou věci, které děláme každý den, abychom podpořili demokracii a lidská práva.
ps2017-010-01-000-000.u2.p15.s3 Včera jsem měl příležitost navštívit Rádio Svobodná Evropa a vidět z první ruky úžasnou práci, kterou dělají.
ps2017-010-01-000-000.u2.p15.s4 Bylo to skutečně neuvěřitelné.
ps2017-010-01-000-000.u2.p15.s5 Máte velké štěstí, vy i my, že zde mohou vysílat.
ps2017-010-01-000-000.u2.p15.s6 To je to, co bych rád připomněl, že svobodná a transparentní média jsou zásadním komponentem zdravé demokracie.
ps2017-010-01-000-000.u2.p15.s7 Rovněž chceme být vašimi partnery při podpoře heroických snah organizací, jako je Národní nadace pro demokracii nebo Mezinárodní republikánský institut.
ps2017-010-01-000-000.u2.p15.s8 My jako zvolení zákonodárci bychom nikdy neměli zapomenout, jak mocné je mluvit za ty, kteří za sebe sami mluvit nemohou.
ps2017-010-01-000-000.u2.p15.s9 Koneckonců to je i důvod, proč jsme zde dnes, protože lidé, kteří byli volní a snažili se být svobodní, se semkli za společným cílem.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s1 Vážení kolegové, vím, že demokracie není snadná.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s2 Koalice se těžko tvoří.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s3 Může být stejně obtížné demokracii udržet jako ji získat.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s4 své vady, své chyby.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s5 A to se nikdy nezmění.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s6 své skeptiky.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s7 A to se také jistě nikdy nezmění.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s8 Toto skutečně je úsilí o pokrok.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s9 Dokud budeme nedokonalými bytostmi, jakými jsme, vždycky budeme mít nedokonalou formu vládnutí.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s10 Ale vždy je zde nebojácná snaha dělat věci lépe, aby nás posunovaly vpřed.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s11 Naším úkolem je v podstatě vytvořit protilátky pro naše instituce, aby byly dostatečně odolné, aby vydržely to, co přijde.
ps2017-010-01-000-000.u2.p16.s12 To je naše velká morální a politická odpovědnost.
ps2017-010-01-000-000.u2.p17.s1 V tomto víru událostí bych rád připomněl ona dojemná slova deklarace prezidenta Masaryka, která pronesl před stoletím: Síly temnoty posloužily vítězství světla, vytoužený věk lidstva svítá.
ps2017-010-01-000-000.u2.p17.s2 Věříme v demokracii, věříme ve svobodu, vždy větší a větší...
ps2017-010-01-000-000.u2.p17.s3 Krásná slova.
ps2017-010-01-000-000.u2.p18.s1 Přišel čas pozvednout náš pohled, abychom znovu objevili svou víru v to, v co věříme a čeho můžeme dosáhnout společně, abychom dosáhli důstojnosti a schopností lidstva.
ps2017-010-01-000-000.u2.p19.s1 Amerika tu s vámi byla posledních sto let.
ps2017-010-01-000-000.u2.p19.s2 Budeme s vámi i dalších sto let.
ps2017-010-01-000-000.u2.p19.s3 Budeme s vámi vždy a stále.
ps2017-010-01-000-000.u2.p19.s4 Bůh buď s vámi a velice vám děkuji.
ps2017-010-01-000-000.u3.p1.s1 Nebudu to teď mít jednoduché, pokračovat, ale...
ps2017-010-01-000-000.u3.p2.s1 Vážený pane předsedo Sněmovny reprezentantů, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, vážení hosté, dovolte mi, abych i několika slovy završil dnešní slavnostní schůzi.
ps2017-010-01-000-000.u3.p2.s2 Moc těší, že jsme měli možnost si vyslechnout projev pana Paula Ryana právě zde v historické budově a v tomto sále naší Poslanecké sněmovny, protože se jedná teprve o třetí projev amerického či českého politika v dějinách naší samostatné země.
ps2017-010-01-000-000.u3.p2.s3 První projev se uskutečnil v roce 1990, když promluvil prezident Georg Bush starší v budově tehdejšího Federálního shromáždění, a následoval projev Václava Havla v témže roce ke Kongresu Spojených států.
ps2017-010-01-000-000.u3.p2.s4 Toto je tedy třetí projev a bych tím chtěl zdůraznit výjimečnost tohoto zasedání a výjimečnost této chvíle.
ps2017-010-01-000-000.u3.p3.s1 Osudy obou našich zemí jsou úzce svázány.
ps2017-010-01-000-000.u3.p3.s2 My si letos připomínáme a slavíme sto let nezávislého moderního státu a na této historické události, pro nás zásadní, lví podíl právě země našeho hosta, Spojené státy americké.
ps2017-010-01-000-000.u3.p4.s1 Když Woodrow Wilson na podzim roku 1918 odmítl manifest císaře Karla I. a řekl, že nebude jednat o federalizaci císařství a že bude jednat pouze s reprezentanty československého nezávislého státu, tak tím vlastně uznal Washingtonskou deklaraci o nezávislosti a legalizoval Tomáše Garrigua Masaryka a jeho druhy jako legální zástupce nově vznikajícího státu.
ps2017-010-01-000-000.u3.p4.s2 Současně také odmítl velmocenský styl dosavadního jednání, o kterém se potom u nás vžil ironizující termín "o nás bez nás".
ps2017-010-01-000-000.u3.p5.s1 A jak je mým zvykem v poslední době, zdá se, dovolte mi, abych citoval Tomáše Garrigua Masaryka, který řekl: Státy se udržují těmi ideály, na kterých vznikly.
ps2017-010-01-000-000.u3.p5.s2 Spojené státy vznikly na základě deklarace nezávislosti.
ps2017-010-01-000-000.u3.p5.s3 Proto nikdy nemohou být ničím jiným než majákem svobody pro všechny, kteří svobodu hledají.
ps2017-010-01-000-000.u3.p5.s4 Naše cesta ke svobodě nebyla tak jednoduchá.
ps2017-010-01-000-000.u3.p5.s5 Z oněch sta let jsme téměř polovinu prožili v totalitě, v nesvobodě a z toho téměř čtvrtinu v okupaci.
ps2017-010-01-000-000.u3.p6.s1 Pane předsedo, myslím, že se mnou budete souhlasit, když řeknu, že obrana svobody je společnou odpovědností obou našich zemí a nás všech.
ps2017-010-01-000-000.u3.p6.s2 Touto hodnotou jsme spojeni a spojeni závazkem pomáhat těm, kteří doposud měli méně štěstí, než máme my.
ps2017-010-01-000-000.u3.p6.s3 Dnešní svět přestává být bezpečný.
ps2017-010-01-000-000.u3.p6.s4 Svoboda a hodnoty, které společně sdílíme, jsou ohrožovány z mnoha stran a jenom společně máme šanci je ubránit.
ps2017-010-01-000-000.u3.p6.s5 A jestliže jsem citoval Tomáše Garrigua Masaryka, tak mi dovolte, abych citoval i amerického politika a budu citovat Ronalda Reagana, který řekl: Svoboda není nikdy dále než jednu generaci od svého zániku.
ps2017-010-01-000-000.u3.p7.s1 Jak jsem řekl na úvod, asi není lepšího místa, které bychom si mohli vybrat pro oslavu a připomenutí století naší nezávislosti a naší svobody, než je právě tato historická budova.
ps2017-010-01-000-000.u3.p7.s2 Právě zde je totiž umístěna pamětní deska, na které si můžete přečíst a na které je napsáno: V této památné budově Zemského sněmu Království českého se dokonal revoluční převrat protirakouský a budoval se obnovený stát československý.
ps2017-010-01-000-000.u3.p8.s1 tedy děkuji Paulu Ryanovi za možnost si toto století boje za svobodu připomenout a jako malý příspěvek k tomuto boji jsme připravili text s názvem Společná deklarace předsedů Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky a Sněmovny reprezentantů Spojených států amerických ke 100. výročí obnovení moderní československé státnosti.
ps2017-010-01-000-000.u3.p9.s1 S dovolením vám teď text této deklarace přečtu:
ps2017-010-01-000-000.u3.p10.s1 Na tomto místě, kde se 14. listopadu 1918 poprvé sešlo Národní shromáždění československé a zvolilo prvním prezidentem Československé republiky Tomáše Garrigua Masaryka, a při příležitosti návštěvy předsedy Sněmovny reprezentantů Spojených států amerických Paula D. Ryana si připomínáme, že demokracie a prosperita České republiky a Spojených států amerických jsou výsledkem úsilí, odhodlání, odvahy, hrdinství a zásad celých generací našich občanů toužících po svobodě a míru.
ps2017-010-01-000-000.u3.p10.s2 Československo vzniklo díky podpoře Kongresu Spojených států amerických a prezidenta Woodrowa Wilsona.
ps2017-010-01-000-000.u3.p10.s3 Vzniklo na stejných základních principech, na kterých byly založeny Spojené státy americké.
ps2017-010-01-000-000.u3.p11.s1 S hrdostí a s úctou si společně připomínáme 100. výročí dosažení československé svobody, demokracie a míru v Evropě, tedy hodnot, které v československém prohlášení nezávislosti prezident Tomáš Garrigue Masaryk formuloval v roce 1918 ve Spojených státech amerických.
ps2017-010-01-000-000.u3.p11.s2 Nezapomínáme a se zadostiučiněním konstatujeme, že na frontách obou světových válek i v odboji spojili Češi a Američané vždy své síly a neváhali obětovat životy, aby se stal svět opět svobodným a lepším.
ps2017-010-01-000-000.u3.p11.s3 Dlouhá desetiletí se naše národy nehodlaly smířit s rozdělením Evropy železnou oponou.
ps2017-010-01-000-000.u3.p11.s4 Spojené státy americké jsou s Českou republikou a s Evropou svázány tisícerými historickými, duchovními, hospodářskými, politickými i strategickými pouty s hlubokými kořeny, které nedokázal nikdo zpřetrhat ani v osudových okamžicích dějin.
ps2017-010-01-000-000.u3.p12.s1 Společně jsme přesvědčeni, že svoboda, demokratická civilizace a rovnost našich národů jsou základem toho, že můžeme odkaz a hodnoty našich zakladatelů s plným vědomím spoluodpovědnosti, rovnosti a solidarity rozvíjet v Evropě a právě tak v transatlantických organizacích kolektivní obrany a kolektivní bezpečnosti.
ps2017-010-01-000-000.u3.p12.s2 Odkaz duchovních otců československo-americké spolupráce, zakladatele československého státu Tomáše Garrigua Masaryka a prezidenta Woodrowa Wilsona, a jejich pokračovatelů pro nás představuje důležitou záruku bezpečnosti, míru, rozvoje svobod našich občanů, kultivace demokratického právního státu a tím i dalšího rozvoje přátelství mezi oběma našimi státy.
ps2017-010-01-000-000.u3.p13.s1 Děkuji vám za pozornost.
ps2017-010-01-000-000.u3.p13.s2 A nyní přistoupíme k podpisu této Deklarace.
ps2017-010-01-000-000.u4.p1.s1 Děkuji předsedovi Sněmovny reprezentantů Spojených států amerických Paulu Ryanovi a předsedovi Poslanecké sněmovny Radku Vondráčkovi a prosím, aby se ujali podpisu Deklarace.
ps2017-010-01-000-000.u4.p2.s1 Vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, ještě jednou děkuji oběma předsedům za jejich vystoupení.
ps2017-010-01-000-000.u4.p2.s2 Končím 10. schůzi Poslanecké sněmovny a připomínám, že v se zde sejdeme na 11. schůzi Poslanecké sněmovny, která byla svolána podle § 51 odst. 4 jednacího řádu na základě žádosti 54 poslanců.
ps2017-010-01-000-000.u4.p2.s3 Návrh pořadu 11. schůze zní: Informace předsedy vlády o správním řízením s ředitelem GIBS.
ps2017-010-01-000-000.u4.p2.s4 Takže se zde sejdeme v hodin 30 minut.
ps2017-010-01-000-000.u4.p2.s5 Děkuji.

Text viewDownload CoNNL-U