|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2017-02-22 ps2013-055-02-005-220 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

220. Návrh poslanců Antonína Sedi, Robina Böhnische, Romana Sklenáka, Bohuslava Chalupy, Dany Váhalové a dalších na vydání zákona o odškodnění za ztrátu zaměstnání z politických důvodů v letech 1948 až 1989 bývalým vojákům z povolání a zaměstnancům rezortu obrany a o změně některých zákonů /sněmovní tisk 378/ - třetí čtení

Date2017-02-22
Meetingps2013/055
Agenda Itemps2013/055/220
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/055schuz/s055037.htm

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 383 • previousnext

ps2013-055-02-005-220.u1.p1.s1 220.
ps2013-055-02-005-220.u1.p1.s2 Návrh poslanců Antonína Sedi, Robina Böhnische, Romana Sklenáka, Bohuslava Chalupy, Dany Váhalové a dalších na vydání zákona o odškodnění za ztrátu zaměstnání z politických důvodů v letech 1948 1989 bývalým vojákům z povolání a zaměstnancům rezortu obrany a o změně některých zákonů /sněmovní tisk 378/ - třetí čtení
ps2013-055-02-005-220.u1.p2.s1 Prosím, aby místo u stolku zpravodajů zaujal zástupce navrhovatelů poslanec Antonín Seďa a zpravodaj garančního výboru pan poslanec Martin Sedlář.
ps2013-055-02-005-220.u1.p2.s2 Pozměňovací návrh je uveden ve sněmovním tisku 378/3, který byl doručen dne 1. února 2017.
ps2013-055-02-005-220.u1.p2.s3 Garanční výbor návrh zákona neprojednal.
ps2013-055-02-005-220.u1.p3.s1 Nyní se táži navrhovatele, zda zájem vystoupit před otevřením rozpravy.
ps2013-055-02-005-220.u1.p3.s2 Je tomu tak.
ps2013-055-02-005-220.u1.p3.s3 Prosím, pane poslanče.
ps2013-055-02-005-220.u2.p1.s1 Děkuji, pane místopředsedo.
ps2013-055-02-005-220.u2.p1.s2 Vážení členové vlády, vážené kolegyně, vážení kolegové, jako jeden z předkladatelů návrhu zákona jsem si vědom, že stále existují i občané České republiky, kteří stále trpí postižením z minulosti, nicméně pokud můžeme, a to je případ návrhu tohoto zákona, přispět ke zmírnění újmy minulých křivd, je naší povinností se o to alespoň pokusit.
ps2013-055-02-005-220.u2.p1.s3 Chci připomenout mnohaleté úsilí zejména Vojenského sdružení rehabilitovaných o jistou formu finančního odškodnění a hlavně morálního zadostiučinění.
ps2013-055-02-005-220.u2.p2.s1 Vážené poslankyně, vážení poslanci, chci připomenout, že kompenzační příspěvek k důchodu, tak jak je navrhován, připadne podle tohoto zákona pouze těm, kterým bylo vydáno osvědčení podle § 22 zákona č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích, a poloviční příspěvek jejich vdovám či vdovcům.
ps2013-055-02-005-220.u3.p1.s1 se omlouvám, pane poslanče, že vstupuji do vašeho projevu, ale požádám ctěnou Sněmovnu, kolegyně a kolegy, o ztišení!
ps2013-055-02-005-220.u3.p1.s2 Prosím, pokračujte.
ps2013-055-02-005-220.u4.p1.s1 Děkuji, pane místopředsedo.
ps2013-055-02-005-220.u4.p1.s2 A tito naši spoluobčané mají dnes hodně přes 80 let a dnes se odhaduje počet těchto lidí pod tisíc osob.
ps2013-055-02-005-220.u4.p1.s3 Z tohoto pohledu děkuji všem z vás, kteří podpoří přijetí tohoto zákona, který nakonec bude spíše morální než finanční satisfakcí bývalých vojáků či zaměstnanců rezortu Ministerstva obrany.
ps2013-055-02-005-220.u4.p1.s4 Děkuji za pozornost a za vaši podporu.
ps2013-055-02-005-220.u5.p1.s1 vám také děkuji.
ps2013-055-02-005-220.u5.p1.s2 Otevírám rozpravu, do které eviduji jednu přihlášku, a to je pan poslanec Böhnisch.
ps2013-055-02-005-220.u5.p1.s3 Prosím.
ps2013-055-02-005-220.u6.p1.s1 Děkuji za slovo, pane místopředsedo.
ps2013-055-02-005-220.u6.p1.s2 Přiznám se, že jsem velký nepřítel rozsáhlých rozprav a debat ve třetím čtení, ještě jsem také nikdy takhle nevystupoval, ale tentokrát tu potřebu pociťuji.
ps2013-055-02-005-220.u6.p1.s3 Před několika lety jsem totiž byl hlavním autorem podobné novely, s kolegou Seďou jsme si teď vyměnili pouze pořadí mezi předkladateli zákona, a před několika lety tento zákon, který byl velkorysejší, co se týče částek navržených pro odškodnění, spadl pod stůl asi o tři hlasy.
ps2013-055-02-005-220.u6.p1.s4 Musím říct, že situace je teď trochu jiná.
ps2013-055-02-005-220.u6.p1.s5 Navrhujeme nižší částky, postižených lidí je výrazně méně a také ve vyšším průměrném věku než před několika lety.
ps2013-055-02-005-220.u6.p2.s1 si dovolím uvést krátkou část ze svého projevu před několika lety.
ps2013-055-02-005-220.u6.p2.s2 Dovolte mi uvést, dámy a pánové, jeden příklad, na kterém lze demonstrovat nespravedlnost, jakou dnes rehabilitovaní vojáci oprávněně pociťují.
ps2013-055-02-005-220.u6.p2.s3 Zatímco oni byli například ve 40., 50. letech nebo s ohledem na jejich postoje k srpnové okupaci Československa vojsky Varšavské smlouvy vyhozeni z armády a přesunuti na velmi špatně placené práce, což pociťují na důchodech a na obtížném dosažení výhod bývalých příslušníků armády, tak ti, kteří se často na jejich perzekuci podíleli, využívají s rehabilitovanými vojáky nesrovnatelné důchodové a materiální zabezpečení.
ps2013-055-02-005-220.u6.p3.s1 Na věci se nic zásadního nezměnilo.
ps2013-055-02-005-220.u6.p3.s2 Ale vystupuji z jiného důvodu.
ps2013-055-02-005-220.u6.p3.s3 Chci vám připomenout jednu věc.
ps2013-055-02-005-220.u6.p3.s4 Skoro všechny z vás, jak tu sedíme a sedíte, navštívili zástupci Vojenského sdružení rehabilitovaných v uplynulých dvou letech, případně v posledních měsících.
ps2013-055-02-005-220.u6.p3.s5 Než budete hlasovat ve třetím čtení, prosím, připomeňte si návštěvu těchto starých lidí u vás v kancelářích, a zda jste jim náhodou rukoudáním neslíbili, že tento návrh podpoříte.
ps2013-055-02-005-220.u6.p3.s6 Děkuji.
ps2013-055-02-005-220.u7.p1.s1 vám také děkuji.
ps2013-055-02-005-220.u7.p1.s2 Další řádně přihlášenou je paní poslankyně Jana Černochová.
ps2013-055-02-005-220.u7.p1.s3 Prosím.
ps2013-055-02-005-220.u8.p1.s1 Děkuji, pane místopředsedo.
ps2013-055-02-005-220.u8.p1.s2 Hezké dopoledne, dámy a pánové.
ps2013-055-02-005-220.u8.p1.s3 nemám nic proti tomu, aby se odškodňovaly jednotlivé profese, na kterých se podepsal minulý komunistický totalitní režim.
ps2013-055-02-005-220.u8.p1.s4 Na druhou stranu těch profesí je mnohem víc.
ps2013-055-02-005-220.u8.p1.s5 Byli to učitelé, byli to lékaři.
ps2013-055-02-005-220.u8.p1.s6 Proč asi dala vláda k tomuto návrhu zamítavé stanovisko?
ps2013-055-02-005-220.u8.p1.s7 Dala ho právě proto, že tento návrh zákona řeší pouze selektivně jeden typ profesí.
ps2013-055-02-005-220.u8.p1.s8 Víte, my se tady pokoušíme s kolegou Vilímcem opakovaně de facto celé funkční období předkládat návrh na odškodnění obyvatel tzv. Zakarpatské nebo Podkarpatské Rusi.
ps2013-055-02-005-220.u8.p1.s9 Jakým způsobem se k tomu tady stavíte vy, bylo zřejmé zrovna včera, kdy jste nám ten návrh neodsouhlasili zařadit jako pevný bod, tuším, že na příští týden.
ps2013-055-02-005-220.u8.p2.s1 Takže na jednu stranu tady selektivním způsobem navrhujete odškodnit pouze vojáky, neodškodnit jiné profese, a druhým způsobem neuznáte to, že tady existuje - a stále, jak tady říkal pan kolega Böhnisch, vaším prostřednictvím - ano, i tito lidé jsou staří, i tito lidé se na nás obracejí, i tito lidé nám píší a podali jsme si s nimi ruku.
ps2013-055-02-005-220.u8.p2.s2 Kde je ten návrh?
ps2013-055-02-005-220.u8.p2.s3 Proč ten návrh dávno Poslanecká sněmovna neprojednala, když ten návrh byl podán před třemi lety?
ps2013-055-02-005-220.u8.p3.s1 Z tohoto důvodu, z důvodů, které jsem vám tady řekla, se klub Občanské demokratické strany při hlasování o tomto návrhu zdrží.
ps2013-055-02-005-220.u9.p1.s1 Děkuji.
ps2013-055-02-005-220.u9.p1.s2 S faktickou poznámkou paní poslankyně Semelová.
ps2013-055-02-005-220.u9.p1.s3 Vaši přihlášku vidím, pane poslanče.
ps2013-055-02-005-220.u9.p1.s4 Prosím.
ps2013-055-02-005-220.u10.p1.s1 Musím se ztotožnit s paní poslankyní Černochovou, že by to nemělo být tak selektivní, že bychom měli myslet i na další obyvatele, kteří byli poškozeni po roce 1989.
ps2013-055-02-005-220.u10.p1.s2 Týkalo se to také těch učitelů, kteří byli vyhozeni z práce.
ps2013-055-02-005-220.u10.p1.s3 Týkalo se to nezaměstnaných, kteří přišli o práci, protože zkrachovaly a byly uvedeny do krachu uměle různé podniky, zemědělská družstva.
ps2013-055-02-005-220.u10.p1.s4 Měli by být odškodněni ti, kteří nemají střechu nad hlavou, protože se zvýšily nájmy tak, že nemůžou lidé bydlet.
ps2013-055-02-005-220.u10.p1.s5 Že by měli být odškodněni ti, kteří si musí platit za zdravotní péči a za různé sociální služby, a nemají na to.
ps2013-055-02-005-220.u10.p2.s1 Takže ano, nemělo by to být selektivní.
ps2013-055-02-005-220.u10.p2.s2 Mysleme i na to, kteří doplatili na tento kapitalistický režim po roce 1989.
ps2013-055-02-005-220.u11.p1.s1 Děkuji.
ps2013-055-02-005-220.u11.p1.s2 Nyní pan poslanec Jakubčík.
ps2013-055-02-005-220.u11.p1.s3 Prosím.
ps2013-055-02-005-220.u12.p1.s1 Děkuji za slovo, pane místopředsedo.
ps2013-055-02-005-220.u12.p2.s1 Kolegyně, kolegové, naší povinností je děkovat lidem, kteří nějakým způsobem bojovali, kteří se nějakým způsobem zasloužili o to, abychom tady mohli být tak, jak jsme tady teď.
ps2013-055-02-005-220.u12.p2.s2 A ti vojáci, ačkoliv nebojovali v první linii, ačkoliv nebojovali zbraněmi, tak se významným způsobem zasloužili o to, jak naše republika vypadá.
ps2013-055-02-005-220.u12.p2.s3 Myslím si, že oni byli určeni k tomu, aby v případě konfliktu nasazovali svoje životy.
ps2013-055-02-005-220.u12.p2.s4 Při vší úctě ke všem ostatním povoláním si myslím, že vojáci jsou určeni k tomu, aby bojovali, aby nasazovali svoje životy.
ps2013-055-02-005-220.u12.p2.s5 A oni byli připraveni svoje životy nasazovat.
ps2013-055-02-005-220.u12.p2.s6 Jak tady řekla paní kolegyně, ano, leží to tady tři roky.
ps2013-055-02-005-220.u12.p2.s7 Za tu dobu těch lidí, kteří o to žádají, je významně méně než jedna polovina.
ps2013-055-02-005-220.u12.p2.s8 Náklady na státní rozpočet jsou minimální, jsou naprosto marginální.
ps2013-055-02-005-220.u12.p2.s9 A myslím si, že alespoň jako gesto bychom měli toto udělat a toto schválit.
ps2013-055-02-005-220.u12.p3.s1 Jinak to, co jsem vám teď přečetl, jsem tady četl 9. 9. 2016, a od doby došlo ke změně.
ps2013-055-02-005-220.u12.p3.s2 Došlo k jedné výrazné změně.
ps2013-055-02-005-220.u12.p3.s3 Říkal jsem, že jich je méně než jedna polovina.
ps2013-055-02-005-220.u12.p3.s4 Je jich méně než jedna čtvrtina.
ps2013-055-02-005-220.u12.p3.s5 Prosím, schvalme to.
ps2013-055-02-005-220.u12.p3.s6 Děkuji.
ps2013-055-02-005-220.u13.p1.s1 Děkuji vám.
ps2013-055-02-005-220.u13.p1.s2 Pan poslanec Laudát.
ps2013-055-02-005-220.u13.p1.s3 Prosím.
ps2013-055-02-005-220.u14.p1.s1 Děkuji za slovo, pane místopředsedo.
ps2013-055-02-005-220.u14.p1.s2 Dámy a pánové, k vystoupení kolegyně Semelové - když se zamyslíte nad tím, co tady říkala, vidíte, jak hluboce se mýlí předseda sociální demokracie, když říká, že dneska používat pojmy jako neostalinisté je vyhaslé, neadekvátní, prostě neaktuální.
ps2013-055-02-005-220.u14.p1.s3 Myslím, že přesně tady jste slyšeli, že je to velmi aktuální, a je to aktuální pořád.
ps2013-055-02-005-220.u14.p2.s1 Jinak TOP 09 také nepodpoří tento návrh, abych to řekl velmi slušně a stručně.
ps2013-055-02-005-220.u15.p1.s1 Děkuji vám.
ps2013-055-02-005-220.u15.p1.s2 Táži se, jestli někdo další se hlásí do rozpravy.
ps2013-055-02-005-220.u15.p1.s3 Není-li tomu tak, v tom případě rozpravu končím.
ps2013-055-02-005-220.u15.p1.s4 Pardon, omlouvám se, ještě tady faktickou poznámku paní poslankyně Rutová.
ps2013-055-02-005-220.u15.p1.s5 Prosím, vaše faktická poznámka.
ps2013-055-02-005-220.u16.p1.s1 Krásné dopoledne, dámy a pánové.
ps2013-055-02-005-220.u16.p1.s2 Dovolte mi také, abych řekla pár slov k tomu, co zde zaznělo.
ps2013-055-02-005-220.u16.p2.s1 I jsem měla návštěvu těch několika starých lidí a je mi velmi, velmi líto, že jsou zde hlasy, které by měly to odškodnění, které jim opravdu náleží, odmítnout.
ps2013-055-02-005-220.u16.p2.s2 osobně a myslím, že i spousta mých kolegů se k tomuto přihlašujeme, protože vím, že byla spáchána různá - dalo by se říci zvěrstva i na ostatních obyvatelích, učitelé, nevím kdo všechno, ale vojáci, ti jsou v trošku jiném postavení, jak to tady řekl můj předřečník.
ps2013-055-02-005-220.u16.p2.s3 A vás velmi prosím o to, abyste opravdu zvážili a pro tento návrh zvedli hlas.
ps2013-055-02-005-220.u16.p2.s4 Děkuji.
ps2013-055-02-005-220.u17.p1.s1 vám také děkuji.

Text viewDownload CoNNL-U