ps2013-055-10-014-007.u4.p13.s3
Podle mého názoru , a v tomto případě by mě zajímal názor předsedy ústavněprávního výboru , terminologie návrhu zákona a terminologie Listiny by měly být shodné , neměly by se v ničem odlišovat . ps2013-055-10-014-007.u4.p13.s4
Jsem přesvědčena , a jistě se shodneme , že není možné zužovat pojem kulturní památka , který je pro památkovou péči naprosto klíčovým pojmem . ps2013-055-10-014-007.u4.p13.s5
Akceptujeme - li , že památkové rezervace a památkové zóny nejsou podle návrhu zákona kulturními památkami , pak v souvislosti s Listinou sice nikdo nesmí ohrožovat ani poškozovat kulturní památky , ovšem každý může ohrožovat a poškozovat památkové rezervace a památkové zóny . ps2013-055-10-014-007.u4.p13.s6
Toto ustanovení bude příčinou mnoha soudních sporů mezi investory a státem . ps2013-055-10-014-007.u4.p13.s7
Terminologie návrhu zákona o ochraně památkového fondu je proto v rozporu s Listinou základních práv a svobod , která je součástí ústavního pořádku České republiky . ps2013-055-10-014-007.u4.p14.s1
Vím , že nás tlačí čas , a tak se pokusím svoje vystoupení zkrátit . ps2013-055-10-014-007.u4.p15.s1
Podle mého názoru bude schůdnější vrácení zákona k přepracování . ps2013-055-10-014-007.u4.p16.s1
Vážené kolegyně , vážení kolegové , právě jsem vám přednesla jen poměrně malý výčet nedostatků , které vládní návrh zákona má . ps2013-055-10-014-007.u4.p16.s2
Jsem si vědoma toho , že přijetí zákona je úkol daný vládou a předkládá jej náš koaliční partner . ps2013-055-10-014-007.u4.p16.s3
Jsem ale přesvědčena , že nemůžeme obětovat kulturní dědictví naší země jen proto , že máme nějaké koaliční dohody . ps2013-055-10-014-007.u4.p16.s4
Pan ministr by si měl uvědomit , že my , poslankyně a poslanci , nejsme státní úředníci a nemůžeme za jeho podřízené dávat návrh zákona do pořádku , do podoby , v jaké by měl být . ps2013-055-10-014-007.u4.p16.s5
My máme jen v rámci pozměňovacích návrhů zpracovat dílčí věci . ps2013-055-10-014-007.u4.p16.s6
Abychom tedy ze 140 paragrafů přeformulovali 80 , je asi příliš velký výkon . ps2013-055-10-014-007.u4.p16.s7
Pokud bude stávající zákon z roku 1987 ještě další čtyři roky platný , určitě se památková péče nezhroutí . ps2013-055-10-014-007.u4.p16.s8
Navíc si myslím , že je lepší , aby i za cenu toho , že současná Sněmovna zákon do třetího čtení nepošle , dostal ministr Daniel Herman a jeho úředníci úkol zákon přepracovat tak , aby byl zákonem moderním , aby šlo o právní moderní úpravu , a to bez vad . ps2013-055-10-014-007.u4.p17.s1
Po seznámení s připomínkami odborných organizací konstatuji , že délka přípravy návrhu zákona neodpovídá jeho kvalitě . ps2013-055-10-014-007.u4.p17.s2
Vím , že nejsem jediný koaliční poslanec , který má s předkládaným návrhem zákona problém . ps2013-055-10-014-007.u4.p17.s3
Proto sděluji , že návrh zákona o ochraně památkového fondu nepodpořím , a doporučuji jej buď vrátit jako celek předkladateli k přepracování , nebo jej vrátit výboru pro kulturu a výboru pro regionální rozvoj k dopracování . ps2013-055-10-014-007.u4.p18.s1
Děkuji za trpělivost . ps2013-055-10-014-007.u5.p1.s1
Děkuji paní poslankyni Janě Lorencové . ps2013-055-10-014-007.u5.p1.s2
Další přihlášenou v rozpravě je paní poslankyně Věra Kovářová . ps2013-055-10-014-007.u5.p1.s3
A upozorňuji , že po jejím vystoupení bod přeruším a vypořádáme se procedurálně s tím , co se může na této schůzi ještě odehrát . ps2013-055-10-014-007.u5.p1.s4
Prosím , paní poslankyně , máte slovo . ps2013-055-10-014-007.u6.p1.s1
Vážené kolegyně , vážení kolegové , dovolte , abych vám představila svůj pozměňovací návrh , jehož smyslem je , aby se do návrhu zákona zanesl pojem " archeologický nález tvořený materiálem vojenské povahy " . ps2013-055-10-014-007.u6.p1.s2
Tyto specifické hmotné nálezy jsou po dlouhá léta předmětem kořistění amatérských hledačů , mnohdy velmi cenné historické předměty jsou shromažďovány v soukromých sbírkách bez znalosti či evidence . ps2013-055-10-014-007.u6.p1.s3
Stávají se rovněž předmětem obchodu . ps2013-055-10-014-007.u6.p1.s4
Mezi tyto nálezy náleží také zbraně , nebezpečné střelivo a munice dokládající především válečné události let 1939 až 1945 na našem území . ps2013-055-10-014-007.u6.p1.s5
Držení takovýchto předmětů může rovněž způsobit újmu bezpečnosti státu . ps2013-055-10-014-007.u6.p1.s6
Z téměř třicetileté zkušenosti vyplývá , že soukromé sbírky často končí po ukončení činnosti svých majitelů neznámo kde . ps2013-055-10-014-007.u6.p1.s7
Naše společnost tím přichází o doklady novodobých dějin , které poznamenávají naší společnost dodnes . ps2013-055-10-014-007.u6.p2.s1
Archeologické nálezy tvořené materiálem vojenské povahy vyrobeným po roce 1890 a jsou : ps2013-055-10-014-007.u6.p3.s1
a ) zbraně střelné , bez ohledu na ráži , a to včetně střeliva , munice a příslušenství , ps2013-055-10-014-007.u6.p4.s1
b ) zbraně chladné , včetně příslušenství , ps2013-055-10-014-007.u6.p5.s1
c ) pozemní vozidla a tanky , včetně jejich součástí a vybavení , obrněná či neobrněná , ozbrojená či neozbrojená , vybavená či nevybavená k odpalování střeliva a munice , ps2013-055-10-014-007.u6.p6.s1
d ) plavidla (hladinová i podhladinová) , včetně příslušenství a vybavení , speciální výstroj a výzbroj , ps2013-055-10-014-007.u6.p7.s1
e ) letadla , včetně leteckých motorů , výstroje , výzbroje , příslušenství a vybavení , ps2013-055-10-014-007.u6.p8.s1
f ) zbraňové systémy , včetně příslušenství a vybavení , ps2013-055-10-014-007.u6.p9.s1
g ) pancéřové nebo ochranné vybavení , ps2013-055-10-014-007.u6.p10.s1
h ) výstroj , výstrojní součástky a věci každodenního použití příslušníků armády či ozbrojených sborů , ps2013-055-10-014-007.u6.p11.s1
i ) zařízení sloužící k řízení palby , poplašná či varovná zařízení , směrovací zařízení a prostředky , zařízení pro protiopatření , a to včetně příslušenství , ps2013-055-10-014-007.u6.p12.s1
j ) spojovací materiál a technika , včetně příslušenství a vybavení , ps2013-055-10-014-007.u6.p13.s1
k ) navádění a navigační zařízení , včetně příslušenství a vybavení , ps2013-055-10-014-007.u6.p14.s1
l ) zobrazovací , detekční a sledovací zařízení , včetně příslušenství a vybavení . ps2013-055-10-014-007.u6.p15.s1
Výběr hraničního roku 1890 pro definici materiálu vojenské povahy vychází z ustanovení přílohy zákona č . 119 / 2002 Sb . , o zbraních a střelivu , část první - Druhy zbraní , bod 22 , Historická zbraň . ps2013-055-10-014-007.u6.p15.s2
Za historickou zbraň je považována zbraň vyrobená před 31 . 12 . 1890 , a to včetně všech hlavních částí zbraní . ps2013-055-10-014-007.u6.p16.s1
Vnitřní organizační složkou Ministerstva obrany zřízenou pro uchování sbírky muzejní povahy je Vojenský historický ústav Praha . ps2013-055-10-014-007.u6.p16.s2
Soustavně a cílevědomě se zabývá shromažďováním písemných a hmotných památek k dějinám českého a československého vojenství , odborně o tyto fondy a sbírky pečuje , vědecky je zkoumá , zpracovává a zpřístupňuje veřejnosti . ps2013-055-10-014-007.u6.p16.s3
Vojenský historický ústav prezentuje výsledky práce v muzejní a výstavní činnosti , v knižních a časopiseckých publikacích , na vědeckých konferencích a seminářích , poskytuje historický servis vojenským útvarům , ústavům a zařízením ve službách veřejnosti . ps2013-055-10-014-007.u6.p16.s4
Vojenský historický ústav je jako vnitřní organizační složka Ministerstva obrany tou institucí , která se z podstaty věci archeologickým materiálem vojenské povahy zabývá . ps2013-055-10-014-007.u6.p17.s1
Děkuji za pozornost . ps2013-055-10-014-007.u7.p1.s1
Děkuji paní poslankyni Věře Kovářové . ps2013-055-10-014-007.u7.p1.s2
A ptám se pana kolegy Uhlíka , jestli jeho vystoupení je kratší než pět minut , protože potřebujeme něco vypořádat . ps2013-055-10-014-007.u7.p1.s3
Pokud ne , tak mu slovo neudělím . ps2013-055-10-014-007.u7.p1.s4
Omlouvám se , Junka , moje chyba . ps2013-055-10-014-007.u7.p1.s5
Tak dobře . ps2013-055-10-014-007.u7.p1.s6
Pokud je to - pane poslanče , já vás nechci potom přerušit , ale v 19 hodin to budu muset přerušit , tak jako tak . ps2013-055-10-014-007.u7.p1.s7
Takže jestli to máte delší . . . ps2013-055-10-014-007.u7.p2.s1
Tak dobře . ps2013-055-10-014-007.u7.p2.s2
V tom případě paní kolegyně Kovářová byla poslední vystupující k tomuto bodu . ps2013-055-10-014-007.u7.p2.s3
Já přeruším bod 7 , projednávání vládního návrhu zákona o ochraně památkového fondu , tisk 666 . ps2013-055-10-014-007.u7.p2.s4
Poděkuji panu zpravodaji , poděkuji panu ministrovi a přerušuji tento bod v obecné rozpravě . ps2013-055-10-014-007.u7.p3.s1
Na základě našeho hlasování , že nebudeme jednat o zákonech po 19 . hodině , které proběhlo před malou chvílí , se musíme vypořádat s programem naší schůze . ps2013-055-10-014-007.u7.p3.s2
Na základě návrhu poslaneckých klubů je tady procedurální návrh na vyřazení všech neprojednaných bodů z této schůze . ps2013-055-10-014-007.u7.p3.s3
Dobře . ps2013-055-10-014-007.u7.p3.s4
Já vás odhlásím a požádám vás o novou registraci . . . ps2013-055-10-014-007.u7.p3.s5
A už máme potřebné kvorum pro rozhodování o tomto procedurálním návrhu . ps2013-055-10-014-007.u7.p4.s1
Na základě tohoto návrhu poslaneckých klubů dám hlasovat v hlasování číslo 295 o vyřazení všech neprojednaných bodů této schůze . ps2013-055-10-014-007.u7.p5.s1
Zahájil jsem hlasování a ptám se , kdo je pro . ps2013-055-10-014-007.u7.p5.s2
Kdo je proti ? ps2013-055-10-014-007.u7.p5.s3
Děkuji vám . ps2013-055-10-014-007.u7.p6.s1
V hlasování pořadové číslo 295 z přítomných 77 , pro 58 , proti 12 . Návrh byl přijat . ps2013-055-10-014-007.u7.p7.s1
V tom případě mohu ukončit tuto schůzi a sdělit vám , že se sejdeme na základě rozhodnutí organizačního výboru , který se sejde až 23 . března . ps2013-055-10-014-007.u7.p7.s2
Dostanete pozvánku na další schůzi Poslanecké sněmovny . ps2013-055-10-014-007.u7.p7.s3
Přeji vám hezký večer , hezké následující dny a těším se s vámi na shledanou .