|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2017-02-24 ps2013-055-04-004-018 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

18. Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů /sněmovní tisk 880/ - druhé čtení

Date2017-02-24
Meetingps2013/055
Agenda Itemps2013/055/018
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/055schuz/s055128.htm

Select a sentence

Showing 101 - 200 of 327 • previousnext

ps2013-055-04-004-018.u9.p2.s1 Nyní pan poslanec Rostislav Vyzula a připraví se pan poslanec Leoš Heger.
ps2013-055-04-004-018.u9.p2.s2 Prosím, pane předsedo, máte slovo.
ps2013-055-04-004-018.u10.p1.s1 Děkuji, pane místopředsedo.
ps2013-055-04-004-018.u10.p1.s2 Dámy a pánové, dobré dopoledne.
ps2013-055-04-004-018.u10.p1.s3 Dovolte mi nejprve, abych se vyjádřil celkově k dalšímu kroku legislativního procesu při schvalování tohoto velmi důležitého, naprosto zásadního dokumentu, který se týká zdravotních sester a dalších.
ps2013-055-04-004-018.u10.p1.s4 Je to nesmírně důležitá novela.
ps2013-055-04-004-018.u10.p1.s5 Prosím, věnujte pečlivou pozornost.
ps2013-055-04-004-018.u10.p1.s6 A prosím, zkusme se při našem rozhodování zamyslet nad tím, co vlastně naše zdravotní sestry chtějí, co opravdu chtějí a za čím jdou.
ps2013-055-04-004-018.u10.p1.s7 Jenom malé procento jich požaduje vysokoškolské vzdělání a to je samozřejmě v této novele také umožněno.
ps2013-055-04-004-018.u10.p1.s8 Nikdo to vysokoškolské vzdělání nezpochybňuje, ale maximální většina sester chce řádné, dobré, důkladné, kvalitní středoškolské vzdělání, kteréžto je potřeba ještě v dalším kroku potom dále domluvit.
ps2013-055-04-004-018.u10.p1.s9 A tato forma teď, která zde je, tzv. 4+1, vlastně umožňuje jakýsi přechodný krok k tomu, aby nám zdravotní sestry ze zdravotnictví neodcházely.
ps2013-055-04-004-018.u10.p2.s1 A teď prosím mi dovolte, abych se věnoval krátce jen svému pozměňovacímu návrhu, ve kterém v podstatě navazuji na včerejší naprosto excelentní seminář, který proběhl zde ve Sněmovně v místnosti číslo 205, Sněmovní 1, a týkal se tradiční čínské medicíny.
ps2013-055-04-004-018.u10.p2.s2 Nemůžeme zavírat oči před tím, že tradiční čínská medicína zde neexistuje (?).
ps2013-055-04-004-018.u10.p2.s3 Naopak.
ps2013-055-04-004-018.u10.p2.s4 Všichni dobře víme, že v naší republice funguje celá řada těchto odborníků, nebo kvaziodborníků, nejsou nikde nijak zařazeni, nevíme o jejich kvalitě.
ps2013-055-04-004-018.u10.p2.s5 A lidé, kteří se včera zúčastnili jako spíkři tohoto semináře, což byli přední profesoři z univerzit, jako je univerzita Yale nebo Cambridge nebo Gustave Roussy, ústav z Paříže, tak tito především všichni unisono se kloní a zdůrazňují, že je důležitá kvalita.
ps2013-055-04-004-018.u10.p2.s6 Oni sami nechtějí, aby tento obor byl zprofanován tím, že celá řada tzv. odborníků se tomuto bude věnovat.
ps2013-055-04-004-018.u10.p3.s1 Proto jsem si dovolil po dohodě s ministerstvem představit zde pozměňovací návrh, ke kterému se později přihlásím a který zcela jasně říká transparentně, co to bude tzv. terapeut tradiční čínské medicíny anebo specialista tradiční čínské medicíny.
ps2013-055-04-004-018.u10.p3.s2 Zcela jasně říká, o jaký rozsah studia by se mělo jednat, i když ty podrobnosti potom budou ještě pochopitelně doplněny prováděcí vyhláškou.
ps2013-055-04-004-018.u10.p4.s1 Navržená ustanovení jsou předkládaná s cílem jednoznačně a transparentně regulovat oblast vzdělávání pro tradiční čínskou medicínu.
ps2013-055-04-004-018.u10.p4.s2 V současné době působí na území České republiky velké množství subjektů, které o sobě tvrdí, že provozují tradiční čínskou medicínu, ale není možné jednoznačně ověřit jejich vzdělání a rozsah a kvalitu nabízené péče.
ps2013-055-04-004-018.u10.p4.s3 V této souvislosti je také nezbytné zdůraznit obrovský zájem odborné i široké veřejnosti o tradiční čínskou medicínu.
ps2013-055-04-004-018.u10.p4.s4 Tento zájem ještě vygradoval udělením Nobelovy ceny za medicínu a fyziologii v roce 2015 čínské vědkyni Tchu Jou-jou, která v 70. letech objevila dodnes nejúčinnější lék proti malárii nazývaný Artemisinin.
ps2013-055-04-004-018.u10.p4.s5 Při výzkumu přitom vyšla ze starých čínských herbalistických textů.
ps2013-055-04-004-018.u10.p5.s1 Proto přicházím s jednoznačnou právní regulací, která umožní vzdělávat zdravotnické pracovníky v oblasti tradiční čínské medicíny, a to stávající zdravotníky, kteří si tím budou moci doplnit nebo rozšířit své vzdělání, a tím i možnost svého uplatnění, tak také nové pracovníky, kteří mají zájem právě o tuto oblast medicíny.
ps2013-055-04-004-018.u10.p6.s1 myslím, že takhle to k vysvětlení aspoň stačí.
ps2013-055-04-004-018.u10.p6.s2 Myslím, že je jasné, že chceme udělat jasno i v této trochu tzv. alternativní, pro mnohé mlhavé medicíně.
ps2013-055-04-004-018.u10.p6.s3 Nicméně je dobře, abychom se legislativně rovněž srovnali se zemí tak, jak je to na západ od nás.
ps2013-055-04-004-018.u10.p7.s1 Děkuji vám za pozornost.
ps2013-055-04-004-018.u11.p1.s1 Děkuji, pane poslanče.
ps2013-055-04-004-018.u11.p1.s2 A prosím pana poslance Hegera, připraví se pan poslanec Svoboda.
ps2013-055-04-004-018.u12.p1.s1 Vážený pane premiére, členové vlády, dámy a pánové, děkuji za slovo.
ps2013-055-04-004-018.u12.p1.s2 Přeji dobré dopoledne a dovolte mi, abych vystoupil se svými názory a pozměňovacími návrhy v oblasti vzdělávání nelékařských pracovníků.
ps2013-055-04-004-018.u12.p1.s3 se v první části zmíním obecně o tom zákonu a potom přednesu komentář ke svým dvěma pozměňovacím návrhům.
ps2013-055-04-004-018.u12.p2.s1 Ten zákon, který zde dnes projednáváme, je podobného napětí, jako byl před pár týdny zákon o lékařích a dalších povoláních v medicíně tohoto typu, a bude vyvolávat pravděpodobně podobné emoce a dlouhé diskuse.
ps2013-055-04-004-018.u12.p2.s2 jsem vystupoval v prvním čtení a nebudu to natahovat.
ps2013-055-04-004-018.u12.p2.s3 Jenom se musím zmínit o tom modelu 4+1, kde musím opravdu dát za pravdu paní zpravodajce, že ten model je kompatibilní s evropskými pravidly.
ps2013-055-04-004-018.u12.p2.s4 Nicméně negativum v tom, že zavádí triplicitu do vzdělávání sester.
ps2013-055-04-004-018.u12.p2.s5 O tom jsem mluvil.
ps2013-055-04-004-018.u12.p2.s6 A je to ve své době svým způsobem jakýsi experiment, který pro by byl akceptovatelný, kdyby byl alespoň nějaký náznak v tom zákoně, že další profesní vzdělávání jako specializační vzdělávání sester pro různé vyšší obory bude nějak ty tři možnosti vzdělání sesterského zohledňovat alespoň délkou praxe před možností vstupu do vyššího vzdělávání.
ps2013-055-04-004-018.u12.p2.s7 Není to tam, mrzí to.
ps2013-055-04-004-018.u12.p2.s8 Ale přesto si myslím, že v tom zákoně je v dalších pasážích tolik pozitivních věcí, které podobně jako ten kontroverzní zákon o lékařském vzdělávání to vzdělávání nelékařů posune, takže je velmi pravděpodobné, že klub TOP 09 bude s tím zákonem souhlasit, a překousne tedy i to vzdělávání sester 4+1, nedojde-li ještě k nějakým dramatickým změnám.
ps2013-055-04-004-018.u12.p3.s1 Ještě bych k obecné části řekl nebo zdůraznil to, co tady zmínil pan ministr Ludvík.
ps2013-055-04-004-018.u12.p3.s2 Jedním z cílů zákona bylo zvýšení prostupnosti povolání, a proto ve mně vyvolává trošku obavy přehled pozměňovacích návrhů, které budou pravděpodobně předloženy, které se týkají různých specializací, které by měly vycházet ze sesterského povolání.
ps2013-055-04-004-018.u12.p3.s3 A máme v tom našem systému dostatek prostoru pro to, aby se ty speciální činnosti staly předmětem vyššího atestačního specializačního vzdělávání, jako to lze demonstrovat na tom návrhu, který asi bude předložen, a to specialisté pro hojení ran.
ps2013-055-04-004-018.u12.p3.s4 Kdo jiný by měl mít sesterský základ než specialisté pro hojení ran?
ps2013-055-04-004-018.u12.p3.s5 Ale to bude ještě v diskusi na zdravotním výboru a jsem to chtěl demonstrovat jenom jaksi v rámci principu toho zákona.
ps2013-055-04-004-018.u12.p4.s1 Teď k mým dvěma pozměňovacím návrhům, které předložím v další podrobné rozpravě.
ps2013-055-04-004-018.u12.p5.s1 Ten jeden se týká povolání, které se jmenuje odborný pracovník v laboratorních metodách v přípravě léčebných přípravků.
ps2013-055-04-004-018.u12.p5.s2 Je to § 26 v hlavě 2 odd. 2, který mluví o povoláních, která mají jako základ vyšší vysokoškolské vzdělávání.
ps2013-055-04-004-018.u12.p5.s3 Obvykle se to týká magistrů, popř. přírodovědců, kteří si nějakým akreditovaným kurzem udělají zdravotnický statut a potom se mohou státi povoláním, které, jak jsem řekl, se jmenuje pracovník v laboratorních metodách.
ps2013-055-04-004-018.u12.p5.s4 Vládní návrh navrhuje, aby sem patřili pracovníci, kteří pracují v oblasti transfuzní služby, kteří tam dosud nejsou, to je velmi správné, a aby tam byli pracovníci, kteří pracují se zárodečnými buňkami, jako jsou spermie, vajíčka a embrya nakonec v rámci asistované reprodukce.
ps2013-055-04-004-018.u12.p5.s5 Protože ta činnost, která se týká těch zárodečných orgánů je jakousi podmnožinou činností, které se týkají zákona probíraného asi před měsícem, zákona o tkáních a buňkách, směřuje můj pozměňovací návrh k širšímu pojetí, a místo tedy laboratorních činností, které se týkají manipulace se spermiemi, vajíčky a embryi, by mělo být napsáno v úvodu tohohle písmene, že vše se odehrává v rámci činností, které se týkají nakládání s tkáněmi a buňkami, čímž se upřesní logika této věci.
ps2013-055-04-004-018.u12.p5.s6 A další, podrobnější informace k tomu budou na zdravotním výboru.
ps2013-055-04-004-018.u12.p6.s1 Druhý pozměňovací návrh se týká celého zákona, protože je to takový obecnější princip, který definuje, jak vypadá celoživotní vzdělávání nelékařských pracovníků.
ps2013-055-04-004-018.u12.p6.s2 Celoživotní vzdělávání je známo z oblasti zákona o vzdělávání lékařů, v oblasti sester došlo k jakémusi přehlcení a velké kritice administrativy spojené s tím celoživotním vzděláváním a vládní předloha tu administrativu velmi správně a výrazně efektivně redukuje.
ps2013-055-04-004-018.u12.p7.s1 jsem si dovolil přinést pozměňovací návrh, který ještě dále redukuje jednu část toho vzdělávání, a to jsou pracovníci, kteří jsou v hlavě 2, která definuje povolání, kteří jsou pod oddílem pracovníci, kteří vždy musí pracovat pod dohledem, čili nejsou to sestry, nejsou to porodní asistentky, nejsou to vyšší laboratorní pracovníci, jsou to profese, jako jsou sanitáři, ošetřovatelé, řidiči zdravotní dopravní služby, ale i jiní odborní pracovníci, kteří přicházejí z jiných oborů, matematici, inženýři, přírodovědci, ale nevystudovali zaměření na zdravotnictví, vystudovali ten obor obecně a jsou užiteční.
ps2013-055-04-004-018.u12.p7.s2 Někdy pracují a musí pracovat pod dohledem.
ps2013-055-04-004-018.u12.p7.s3 Tyto obory si mohou udělat akreditační kurz, který z nich učiní zdravotníky, a mohou se pak zařadit do vyšších oborů zdravotnických, kde pod dohledem pracovat nemusí.
ps2013-055-04-004-018.u12.p8.s1 Ten pozměňovací návrh zjednodušeně - a tím končím - říká, že všichni pracovníci, kteří nemusejí ze zákona pracovat pod dohledem, celoživotní vzdělávání budou povinni mít a vykazovat, zatímco ta nižší povolání, jako jsou třeba zřízenci v nemocnicích podle staré nomenklatury, toto vzdělávání mít nemusí.
ps2013-055-04-004-018.u12.p8.s2 Neznamená to samozřejmě, že se nemohou vzdělávat, ale bude to organizováno podle běžných pravidel zákoníku práce, o která se stará zaměstnavatel, nebude to něco speciálního, co do zdravotnictví patří, kdy to celoživotní vzdělávání a jeho organizace závisí na pracovníkovi, který musí vykonávat jakousi samostatnou a svým způsobem i tvůrčí práci.
ps2013-055-04-004-018.u12.p9.s1 To je vše a se pak ke konkrétním číslům návrhu přihlásím.
ps2013-055-04-004-018.u12.p9.s2 Děkuji.
ps2013-055-04-004-018.u13.p1.s1 Děkuji, pane poslanče.
ps2013-055-04-004-018.u13.p1.s2 Prosím pana poslance Svobodu a připraví se paní poslankyně Chalánková.
ps2013-055-04-004-018.u14.p1.s1 Děkuji za slovo, pane předsedo.
ps2013-055-04-004-018.u14.p1.s2 Hezký dobrý den všem.
ps2013-055-04-004-018.u14.p1.s3 I jsem k tomuto tisku hovořil, ale cítím ve druhém čtení potřebu zopakovat nebo říci některé věci, které považuji za zásadní.
ps2013-055-04-004-018.u14.p2.s1 Je to zákon, který je opravdu zužován na zákon o zdravotních sestrách, ale je to zákon o všech nelékařských zdravotnických pracovnících a ve všech těch oblastech podobné nebo stejné problémy, jako oblast zdravotních sester, např. ta oblast farmakologických asistentů je také oblast, která je vlastně stejným způsobem řešena a neřešena, jako je tomu u zdravotních sester.
ps2013-055-04-004-018.u14.p3.s1 Problém zdravotních sester vlastně vzniká někde jinde.
ps2013-055-04-004-018.u14.p3.s2 My máme v současné době vlastně tři možné způsoby, jak se vzdělat a dostat se do oblasti pracovní činnosti, kterou lze chápat jako činnost zdravotní sestry ve zjednodušeném slova smyslu.
ps2013-055-04-004-018.u14.p3.s3 A si myslím, že tady právě začíná ten zakopaný pes.
ps2013-055-04-004-018.u14.p3.s4 Myslím si, že tento zákon do určité míry řeší současnou situaci a je asi potřeba zákon v této podobě akceptovat, a jsem velmi přesvědčen, že ho budeme jako Občanská demokratická strana podporovat, ale je potřeba si říci, že celý ten problém vychází vlastně z chybného nastavení.
ps2013-055-04-004-018.u14.p3.s5 V životě to prostě musí být tak, že každé vzdělání musí mít před sebou pracovní uplatnění, musí být naprosto jasně definováno, jaký rozsah činnosti ten člověk bude dělat a co je tedy vlastně cílem jeho vzdělávání.
ps2013-055-04-004-018.u14.p4.s1 My v současné době máme možnost vzdělávání zdravotnických pracovníků nelékařských v oblasti těch zdravotních sester, říkám zjednodušeně, trojím způsobem.
ps2013-055-04-004-018.u14.p4.s2 Na konci toho výstupu budou pracovníci, kteří vystudovali systém 4 + 1, budou tam bakalářky a budou tam magistry.
ps2013-055-04-004-018.u14.p4.s3 Myslím si, že to je přesně ta chyba, pro kterou dnes začíná ten obrovský problém diskuse o tom, že to likviduje vysokoškolské vzdělání, nebo naopak snižuje úroveň sesterské péče.
ps2013-055-04-004-018.u14.p5.s1 jsem přesvědčen o tom, že vývoj medicíny jde k tomu, že rozsah lékařské činnosti bude zužován a že tato činnost musí být převáděna na nelékaře v různém stupni vzdělanosti a v nějaké fázi na nelékaře vzdělané vysokoškolsky.
ps2013-055-04-004-018.u14.p5.s2 To je věc, která ve světě docela funguje a u nás pořád ne.
ps2013-055-04-004-018.u14.p5.s3 samozřejmě mám problém s tím, když mám na oddělení vedle sebe sestry s různou kvalitou vzdělání a vlastně náplň jejich činnosti je stejná.
ps2013-055-04-004-018.u14.p5.s4 Znám řadu děvčat, která prošla od maturitní varianty přes bakalářské studium k magisterskému - teď abych udeřil do těch vzdělávacích řad - a která budou říkat, že to vzdělávání bylo vlastně pořád stejné, že se ani jeho rozsah, ani odborná náplň závratně moc neměnila.
ps2013-055-04-004-018.u14.p5.s5 Jestli je anatomie šest hodin, nebo dvanáct hodin, ale vazba k činnosti veškerá žádná.
ps2013-055-04-004-018.u14.p5.s6 Ony to vlastně dělají jenom proto, že chtějí postupovat dále po tom žebříčku.
ps2013-055-04-004-018.u14.p5.s7 Nechci říkat, že chtějí mít něco před jménem, za jménem, i když i to se tam může objevovat.
ps2013-055-04-004-018.u14.p5.s8 A na konci je to potom tak, že vlastně pro není žádná pracovní náplň jiná než ta pracovní náplň sestry u lůžka, protože bakalářky budou dělat staniční sestry, magistry budou dělat vrchní sestry, nebo hlavní, posuneme to dál - a co?
ps2013-055-04-004-018.u14.p5.s9 To číslo je definované, jejich počet je standardní a ty všechny ostatní nebudou mít co dělat.
ps2013-055-04-004-018.u14.p6.s1 Proto si myslím, že je potřeba udělat tento mezikrok, abychom vyřešili aktuální situaci.
ps2013-055-04-004-018.u14.p6.s2 Ono to nebude tak snadné, protože než se změní kvalita uchazeček na zdravotní školy, bude to chvíli trvat.
ps2013-055-04-004-018.u14.p6.s3 Každý z nás, kdo možnost na zdravotních školách učit nebo se tam objevovat, , že úroveň uchazeček se významným způsobem zhoršila.
ps2013-055-04-004-018.u14.p6.s4 Byly dávné doby, kdy do zdravotních škol nastupovaly žákyně jedničkářky, dvojkařky nebo s vyznamenáním.
ps2013-055-04-004-018.u14.p6.s5 Dnes jsou to uchazečky, které se nedostanou ani na kadeřnici, ani na cokoli jiného.
ps2013-055-04-004-018.u14.p6.s6 A když se podíváte na jejich prospěch v základní škole, tak jsou to bohužel i čtyřkařky a to přece jenom do tohoto povolání dobré není.
ps2013-055-04-004-018.u14.p6.s7 A to než se zlomí, než se to chápání obecné, ne těch děvčat nebo chlapců, ale jejich rodičů změní, než pochopí, že povolání zase nějaký smysl, bude to nějakou dobu trvat a je to určitě běh na trať, která se pohybuje těsně někam k deseti letům.
ps2013-055-04-004-018.u14.p7.s1 Ve světě to funguje tak, že máte etalon vzdělaných sester, nebo vysokoškolsky vzdělaných sester, na úrovni, že skutečně nahrazují lékaře v mnoha jeho činnostech.
ps2013-055-04-004-018.u14.p7.s2 A ten dopad je zase samozřejmě pro celé zdravotnictví velmi zásadní.
ps2013-055-04-004-018.u14.p8.s1 jsem sloužil v Itálii na dvousetlůžkovém operačním oddělení a ve službě byl jeden lékař.
ps2013-055-04-004-018.u14.p8.s2 Celý ten program kryly sestry a vysokoškolsky vzdělaní nelékaři.
ps2013-055-04-004-018.u14.p8.s3 To znamená, ten lékař byl volán v okamžiku, kdy bylo třeba nutné toho pacienta revidovat.
ps2013-055-04-004-018.u14.p8.s4 to nebudu rozebírat, to je ryze medicínská problematika, ale znamenalo to, že skutečně stačil jeden lékař na těch 200 postelí, a když potřeboval operovat, tak si zavolal oborovou příslužbu z domova.
ps2013-055-04-004-018.u14.p8.s5 A pro ty sestry to znamenalo, že měly velmi specializovanou dobrou práci a samozřejmě se lišily od těch nursek, které dělaly běžnou sesterskou práci.

Text viewDownload CoNNL-U