ps2013-049-07-003-196.u1.p1.s1
196 . ps2013-049-07-003-196.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a státy SADC EPA na straně druhé / sněmovní tisk 897 / - prvé čtení ps2013-049-07-003-196.u1.p2.s1
Předložený návrh postupně uvedou ministr zahraničních věcí Lubomír Zaorálek a ministr průmyslu a obchodu Jan Mládek . ps2013-049-07-003-196.u1.p2.s2
Prosím , pane ministře zahraničí , máte slovo . ps2013-049-07-003-196.u2.p1.s1
Děkuji , pane místopředsedo . ps2013-049-07-003-196.u2.p1.s2
Vážené kolegyně , další smlouva je Dohoda o hospodářském partnerství se zeměmi Jihoafrického rozvojového společenství , což je tedy Botswana , Lesotho , Mosambik , Namibie , Svazijsko a Jihoafrická republika . ps2013-049-07-003-196.u2.p1.s3
Dohoda má v sobě určitou asymetričnost , protože nabízí státům určitý širší přístup na trh Evropské unie , ale zároveň si budou moci ochránit citlivá odvětví , takže je to typ dohody , který by jim měl umožnit rozvoj . ps2013-049-07-003-196.u2.p1.s4
Obsahuje také kapitolu týkající se udržitelného rozvoje . ps2013-049-07-003-196.u2.p1.s5
Propojuje tu obchodní agendu také s našimi evropskými cíli v oblasti pracovního práva , životního prostředí a také ochrany klimatu . ps2013-049-07-003-196.u2.p1.s6
Jsou tady i určité závazky , které vznikají pro tyto africké země , věci , které jsou pro nás celosvětově důležité a na kterých se Evropa podílí . ps2013-049-07-003-196.u2.p2.s1
Kdybych měl vzít obchodní dopad , který se konkrétně týká České republiky , tak to asi bude nejvýznamnější dopad na vztahy mezi Českou republikou a Jihoafrickou republikou , protože ta je největším obchodním partnerem České republiky . ps2013-049-07-003-196.u2.p2.s2
Když to porovnám s ostatními zeměmi , jako je Lesotho , Namibie , Mosambik , tak tady opravdu Jihoafrická republika představuje nejvýznamnějšího partnera . ps2013-049-07-003-196.u2.p2.s3
Ostatní země jsou z hlediska obchodního významu , musím říci , spíše marginální . ps2013-049-07-003-196.u2.p2.s4
Nicméně právě tato dohoda by tady mohla znamenat určitou změnu , protože by se prostor i pro rozvoj obchodu s ostatními zeměmi mohl zvýšit . ps2013-049-07-003-196.u2.p2.s5
To se prostě ukáže . ps2013-049-07-003-196.u2.p2.s6
Klíčový je prostor , který se tady posiluje v obchodě s Jihoafrickou republikou . ps2013-049-07-003-196.u2.p2.s7
Tam to určitý obchodní význam pro Českou republiku má . ps2013-049-07-003-196.u2.p3.s1
Dohoda je smíšenou smlouvou . ps2013-049-07-003-196.u2.p3.s2
Některé její části spadají do pravomoci členských států , některé části do pravomoci Evropské unie . ps2013-049-07-003-196.u2.p3.s3
Z hlediska právního se jedná o smlouvu takzvané prezidentské kategorie . ps2013-049-07-003-196.u2.p3.s4
Já si myslím , že tady mohu také říci , že nebude mít žádný přímý dopad na státní rozpočet České republiky . ps2013-049-07-003-196.u3.p1.s1
Děkuji panu ministrovi zahraničí . ps2013-049-07-003-196.u3.p1.s2
Nyní prosím , aby z pověření vlády uvedl návrh pan ministr průmyslu a obchodu Jan Mládek . ps2013-049-07-003-196.u3.p1.s3
Prosím , pane ministře , máte slovo . ps2013-049-07-003-196.u4.p1.s1
Vážený pane předsedající , vážené paní poslankyně , vážení páni poslanci , kolega Zaorálek už toho většinu řekl . ps2013-049-07-003-196.u4.p1.s2
Chtěl bych zdůraznit , že tato smlouva je v zájmu České republiky , jejích firem , jejích exportérů . ps2013-049-07-003-196.u4.p1.s3
Chtěl bych zdůraznit , že se primárně týká v tuto chvíli Jihoafrické republiky . ps2013-049-07-003-196.u4.p1.s4
Export do všech těchto zemí v roce 2015 činil 439 mil . dolarů , z toho ovšem Jihoafrická republika činila 433 mil . dolarů , čili naprostou většinu . ps2013-049-07-003-196.u4.p1.s5
Na straně druhé se dá předpokládat , že pokud bude tato dohoda a zlepší se vztahy , v budoucnu bude větší obchodní výměna i s ostatními zeměmi , které tady byly zmíněny . ps2013-049-07-003-196.u4.p1.s6
To je vše . ps2013-049-07-003-196.u4.p1.s7
Děkuji za pozornost . ps2013-049-07-003-196.u5.p1.s1
Děkuji panu ministrovi . ps2013-049-07-003-196.u5.p1.s2
Nyní prosím zpravodaje pro prvé čtení , jímž je pan poslanec Karel Rais , aby se ujal slova . ps2013-049-07-003-196.u5.p1.s3
Prosím , pane poslanče . ps2013-049-07-003-196.u6.p1.s1
Děkuji . ps2013-049-07-003-196.u6.p1.s2
Páni ministři fakticky vyčerpali obsahovou stránku dohody , takže mi nezbývá než doporučit , abychom přikázali , Poslanecká sněmovna , tento sněmovní tisk 897 k projednání zahraničnímu výboru . ps2013-049-07-003-196.u6.p1.s3
Děkuji . ps2013-049-07-003-196.u7.p1.s1
Děkuji . ps2013-049-07-003-196.u7.p1.s2
Otevírám obecnou rozpravu , do které neeviduji žádnou přihlášku . ps2013-049-07-003-196.u7.p1.s3
Pokud se nikdo nehlásí , končím obecnou rozpravu . ps2013-049-07-003-196.u7.p1.s4
Ptám se na závěrečná slova pánů ministrů , případně pana zpravodaje . ps2013-049-07-003-196.u7.p1.s5
Není zájem . ps2013-049-07-003-196.u7.p2.s1
Budeme se zabývat návrhem na přikázání výborům k projednání . ps2013-049-07-003-196.u7.p2.s2
Organizační výbor navrhl přikázat předložený návrh k projednání zahraničnímu výboru , jak se k tomu připojil pan zpravodaj . ps2013-049-07-003-196.u7.p2.s3
Má někdo jiný návrh ? ps2013-049-07-003-196.u7.p2.s4
Není tomu tak . ps2013-049-07-003-196.u7.p3.s1
Budeme tedy hlasovat o přikázání zahraničnímu výboru . ps2013-049-07-003-196.u7.p4.s1
Zahajuji hlasování o přikázání zahraničnímu výboru . ps2013-049-07-003-196.u7.p4.s2
Kdo je pro , nechť zvedne ruku a zmáčkne tlačítko . ps2013-049-07-003-196.u7.p4.s3
Kdo je proti ? ps2013-049-07-003-196.u7.p5.s1
Je to hlasování pořadové číslo 216 . ps2013-049-07-003-196.u7.p5.s2
Přihlášeno je 98 poslankyň a poslanců , pro 90 , proti žádný . ps2013-049-07-003-196.u7.p5.s3
Návrh byl přijat . ps2013-049-07-003-196.u7.p5.s4
Konstatuji , že tento vládní návrh byl přikázán k projednání zahraničnímu výboru . ps2013-049-07-003-196.u7.p6.s1
Dalším bodem našeho jednání je bod